
「インドネシアに行ってみたいけど、言葉が不安…特に移動手段が心配…」



インドネシア語を学び始めて、待ちに待ったインドネシア旅行や滞在を前に、期待と同時にこんな不安を抱えていませんか? 美しいビーチ、活気あふれる市場、荘厳な寺院…魅力的なスポットがたくさんあるインドネシアですが、そこへたどり着くための交通手段は、確かに初心者にとっては少しハードルが高く感じるかもしれません。
インドネシアの主な交通手段には、気軽に利用できるタクシー(オンライン配車サービスのGojekやGrabも含む)、ローカルな雰囲気を味わえるバス(BemoやAngkotといった小型バスからTransjakartaのような都市型バスまで)、都市部や長距離移動に便利な電車、そして小回りが利きスピーディーなバイクタクシー(Ojek)など、実に多様な選択肢があります。


しかし、いざ利用しようと思っても、
- 「運転手さんに目的地をうまく伝えられるかな…」
- 「料金をごまかされたりしないかな…(ぼったくり)」
- 「もし道に迷ったらどうしよう…」
など、言葉の壁が原因で起こりうるトラブルを考えると、なかなか一歩踏み出せないかもしれませんよね。特に女性の一人旅や少人数での移動となると、安全面も気になるところです。



でも、安心してください!この記事を読めば、そんなあなたの不安はきっと軽くなります。
この記事では、インドネシアの主要な交通手段であるタクシー、バス、電車を利用する際に役立つ基本的なインドネシア語フレーズを、具体的な場面ごとに分かりやすくご紹介します。インドネシア語初心者の方でもすぐに使えるように、カタカナでの読み方も併記しています(※あくまで目安として、可能であればGoogle翻訳などで実際の音声も確認してみてくださいね)。
この記事を読むことで、あなたは以下のことができるようになります。
- タクシー、バス、電車で使える基本的なインドネシア語フレーズを習得できる
- 運転手さんに行き先を伝えたり、簡単な質問をしたりできるようになる
- 言葉の壁による不安を減らし、安心してインドネシア国内を移動できるようになる
- より安全で快適な旅行準備を進められる
さあ、この記事で実践的なインドネシア語を身につけて、インドネシアでの移動をもっと自由に、もっと楽しくしましょう!






まずは押さえておきたい!交通機関で共通して使える基本インドネシア語



インドネシアのタクシー、バス、電車…どれに乗るにしても、ちょっとしたインドネシア語を知っているだけで、驚くほどスムーズに、そして安心して移動できるようになりますよ。「言葉が通じなかったらどうしよう…」なんて不安も、基本のフレーズを覚えておけば大丈夫!


1. コミュニケーションの基本!簡単な挨拶フレーズ
どんな場面でも、挨拶は大切ですよね。インドネシアでは、時間帯によって挨拶の言葉が変わるのが特徴です。笑顔で挨拶すれば、きっと相手もニッコリ返してくれますよ。


- おはようございます
- インドネシア語: Selamat pagi (スラマッ パギ)
- 発音のポイント: 「パギ」の「パ」は、破裂させすぎず軽めに。「ギ」は日本語の「ギ」でOK。
- こんにちは(午前11時~午後3時頃)
- インドネシア語: Selamat siang (スラマッ シアン)
- 発音のポイント: 「シアン」は「シ」と「ア」をはっきり分けて、「アン」は鼻にかける感じで。
- こんにちは(午後3時~日没頃)
- インドネシア語: Selamat sore (スラマッ ソレ)
- 発音のポイント: 「ソレ」の「レ」は、舌を軽く巻くRの音を意識するとよりネイティブっぽくなりますが、日本語の「レ」でも十分通じます。
- こんばんは
- インドネシア語: Selamat malam (スラマッ マラム)
- 発音のポイント: 「マラム」の「ラ」も舌を軽く巻くRの音。「ム」は口をしっかり閉じて。
- ありがとう
- インドネシア語: Terima kasih (テリマ カシィ)
- 発音のポイント: 「テリマ」の「リ」は巻き舌で。「カシィ」は最後の「シ」を息を多めに、軽く「シッ」と終わるイメージで。
- ワンポイント: もっと丁寧に「ありがとうございます」と伝えたい場合は、Terima kasih banyak (テリマカシ バニャッ) と言います。「Banyak(バニャッ)」は「たくさん」という意味です。
- どういたしまして
- インドネシア語: Sama-sama (サマサマ)
- 発音のポイント: 日本語の「サマサマ」とほぼ同じでOKです。
- すみません(呼びかけ、前を失礼しますなど)
- インドネシア語: Permisi (プルミシ)
- 発音のポイント: 「プルミシ」の「ル」は巻き舌で。「ミ」にアクセントを置く感じで。バスを降りる時や、人の前を通る時に使えます。
- ごめんなさい
- インドネシア語: Maaf (マアフ)
- 発音のポイント: 「マ」と「ア」の間に軽く「ッ」が入るようなイメージで、「マ・アフ」と区切って発音すると近いです。「ア」は日本語の「あ」より少し口を縦に開ける感じ。


2. 意思表示のキホン!「はい」と「いいえ」
質問された時や、何かを確認する時に必須なのが「はい」と「いいえ」。インドネシア語では「いいえ」が2種類あるので、使い分けを覚えておくと便利です。
- はい(Ya)
- インドネシア語: Ya (ヤ)
- 発音のポイント: 日本語の「ヤ」と同じでOK。
- いいえ(Tidak: 動詞・形容詞・副詞を否定するとき)
- インドネシア語: Tidak (ティダッ)
- 発音のポイント: 「ティダッ」の最後は、日本語の「つ」を発音する時のように、舌先を上の歯茎につけて息を止める感じで。
- 例: Tidak apa-apa (ティダッ アパアパ) – 大丈夫です、どういたしまして(”何も問題ない”というニュアンス)
- いいえ(Bukan: 名詞・代名詞を否定するとき)
- インドネシア語: Bukan (ブカン)
- 発音のポイント: 「ブカン」の「ン」は鼻にかける感じで。
- 例: Ini bukan taksi. (イニ ブカン タクシー) – これはタクシーではありません。
最初は少し戸惑うかもしれませんが、「Tidak」は動作や状態を、「Bukan」は「~ではない」と物自体を否定する、と覚えておきましょう。


3. 料金で必須!数字の数え方(1~10、ルピア)



交通機関の利用で避けて通れないのが料金の確認や支払いです。特にインドネシアでは、タクシー料金の交渉が必要な場合もあるので、数字はしっかり押さえておきたいところ。
まずは基本の1~10
数字 | インドネシア語 | カタカナ読み(目安) | 発音のポイント(例) |
---|---|---|---|
1 | satu | サトゥ | 「トゥ」は軽く |
2 | dua | ドゥア | 「ドゥ」と「ア」をはっきり |
3 | tiga | ティガ | 「ティ」は強く |
4 | empat | ウンパッ | 最初の「ウ」は曖昧に |
5 | lima | リマ | 「リ」は巻き舌で |
6 | enam | ウナム | 最初の「ウ」は曖昧に |
7 | tujuh | トゥジュ | 「ジュ」は唇を丸めて |
8 | delapan | ドゥラパン | 「ラ」は巻き舌で |
9 | sembilan | スンビラン | 「ビ」にアクセント |
10 | sepuluh | スプルゥ | 「プ」にアクセント |




覚えておきたい単位
- 100: seratus (スラトゥス)
- 1,000: seribu (スリブ) – 「リ」は巻き舌で
- 10,000: sepuluh ribu (スプルゥ リブ)
インドネシアの通貨は「Rupiah(ルピア)」です。料金を伝える際、例えば「20,000ルピア」は「dua puluh ribu Rupiah(ドゥア プルゥ リブ ルピア)」となります。「ribu(千)」が非常によく使われるので、覚えておくと聞き取りにも役立ちますよ!50,000ルピアなら「lima puluh ribu Rupiah(リマ プルゥ リブ ルピア)」ですね。




4. 「これ何?」「どこ?」尋ねたいときの便利フレーズ
街中や駅で「あれは何だろう?」「目的地はどっちかな?」と疑問に思うこともありますよね。そんな時に使える便利な質問フレーズです。
- これは何ですか?
- インドネシア語: Ini apa? (イニ アパ?)
- 発音のポイント: 「イニ」も「アパ」も、日本語の読みに近いです。語尾を少し上げて疑問形に。
- 使い方: 指をさしながら「Ini apa?」と聞けばOK!
- ~はどこですか?
- インドネシア語: Di mana …? (ディ マナ …?)
- 発音のポイント: 「ディ マナ」で「どこ」。これも日本語の読みに近いです。
- 使い方: 「…」の部分に探している場所の単語を入れます。
- 例: Di mana stasiun? (ディ マナ スタシウン?) – 駅はどこですか?
- 例: Di mana toilet? (ディ マナ トイレット?) – トイレはどこですか?
- (※ toilet は英語由来で通じやすいですが、インドネシア語では kamar kecil (カマル クチル)とも言います)


5. 困ったときのお守りフレーズ「分かりません」
一生懸命説明してくれても、早口だったり、知らない単語が出てきたりすると、どうしても理解できないこともあります。そんな時は、正直に「分かりません」と伝えましょう。
- 分かりません
- インドネシア語: Saya tidak mengerti. (サヤ ティダッ ムンゲルティ)
- 発音のポイント: 「サヤ」は「私」。「ティダッ」は上記の「いいえ」と同じです。「ムンゲルティ」の「ル」は巻き舌、「ティ」ははっきりと。
- 使い方: 相手にゆっくり話してもらうか、もっと簡単な言葉で言い換えてもらうきっかけになります。



これらの基本フレーズを覚えておくだけでも、インドネシアでの移動がぐっと心強くなるはずです。最初は少し緊張するかもしれませんが、勇気を出して使ってみてくださいね!きっと、現地の人との温かいコミュニケーションが生まれますよ。
【シーン別】タクシーで使えるインドネシア語フレーズ集:これで安心!料金交渉もバッチリ



インドネシアを旅行中、「ちょっとそこまで行きたいけど、どうやって伝えよう?」「もしかして、ぼったくられたりしないかな…?」なんて、タクシーに乗るのにドキドキしてしまうこと、ありますよね。でも大丈夫!基本的なインドネシア語のフレーズとちょっとしたコツさえ押さえれば、タクシーでの移動はぐっと快適で安全になります。


※これからご紹介するフレーズのカタカナ表記は、あくまで発音の目安です。より正確な発音は、Google翻訳などの音声機能で確認することをおすすめします。
1. 乗車時:まずはここから!タクシーを捕まえる・呼ぶフレーズ
街中でタクシーを捕まえたい時や、ホテルのスタッフに呼んでもらいたい時に使うフレーズです。
- タクシー!
- インドネシア語: Taksi! (タクシー!)
- 道で流しのタクシーを止めるときに使います。
- 空車ですか?
- インドネシア語: Kosong? (コソン?)
- 「Kosong」は「空いている」という意味。タクシーが空車か確認する際に使えます。
【ポイント】信頼できるタクシー会社を選ぼう!
インドネシアで安心してタクシーを利用するなら、ブルーバードタクシー (Blue Bird Taksi) がおすすめです。青い車体が目印で、比較的メーターをきちんと使ってくれるドライバーが多く、明朗会計で知られています。料金トラブルを避けるためにも、できるだけブルーバードタクシーを選びましょう。
また、最近ではGojek (ゴジェック) や Grab (グラブ) といった配車アプリの利用も非常に便利です。
- メリット:
- 乗車前に料金が確定する
- ドライバーの情報が分かる
- GPSで現在地を追跡できる
- 英語対応している場合もある
- 利用方法: アプリをダウンロードし、目的地を入力すれば近くの車が来てくれます。支払いもアプリ内で完結できることが多いです。(詳しくは後述の「覚えておくとさらに安心!便利なインドネシア語単語&トラブル回避術」セクションも参照してください)
2. 行き先を伝える:スムーズな移動のための必須フレーズ
無事にタクシーに乗れたら、次はいよいよ行き先を伝えます。正確に伝えることが、スムーズな移動の第一歩です。
- ~へ行ってください。
- インドネシア語: Tolong ke … (トロン ク …)
- インドネシア語: Mau ke … (マウ ク …)
- 「Tolong」は「お願いします」、「Mau」は「したい」という意味。「ke」の後に行き先の場所を入れます。
- 例:Tolong ke Plaza Indonesia. (トロン ク プラザ インドネシア) / プラザ・インドネシアへ行ってください。
- 例:Mau ke stasiun Gambir. (マウ ク スタシウン ガンビル) / ガンビル駅へ行きたいです。
- この住所へお願いします。 (住所を書いた紙やスマホ画面を見せながら)
- インドネシア語: Tolong ke alamat ini. (トロン ク アラマット イニ)
- 「alamat」は「住所」、「ini」は「これ」という意味です。ホテルのカードやメモを見せながら言うと確実です。
- ここへお願いします。 (Google Mapsなどの地図アプリを見せながら)
- インドネシア語: Tolong ke sini. (トロン ク シニ)
- 「sini」は「ここ」という意味。スマホの地図で目的地を指さしながら使いましょう。
【Google Maps活用術】
Google Mapsはインドネシアでも非常に役立ちます。
- オフラインマップのダウンロード: Wi-Fi環境があるうちに、滞在エリアの地図をダウンロードしておくと、ネット環境がない場所でも安心です。
- 目的地を事前に検索・保存: 行きたい場所を事前に検索し、ピン留めしたり保存しておくと、ドライバーに見せる際にスムーズです。可能であれば、目的地をインドネシア語表記でも確認しておくと良いでしょう。
- ルートを一緒に確認: ドライバーに行き先を伝えた後、Google Mapsでルートを表示し、「Lewat sini? (ルワット シニ? / ここ通りますか?)」などと確認するのも良い方法です。また、乗車中も自分の現在地とルートを確認することで、遠回りされていないかチェックでき、ぼったくり防止にも繋がります。
3. 料金・支払い関連:ぼったくり防止!最重要フレーズ



インドネシアのタクシーで最も重要なのが、乗車前に料金システムを確認することです。ここで紹介するフレーズは必ず覚えておきましょう!
- 【超重要!】メーターを使ってください。
- インドネシア語: Tolong pakai argo. (トロン パカイ アルゴ)
- インドネシア語: Tolong pakai meter. (トロン パカイ メトゥル)
- 「argo」も「meter」もタクシーメーターのことです。これは乗車時、または走り出す前に必ず伝えましょう! これを言わずに乗ってしまうと、降車時に法外な料金を請求されるトラブルに繋がる可能性があります。「メーターを使ってくれますか?」と確認し、ドライバーが渋るようなら、そのタクシーには乗らずに別のタクシーを探すのが賢明です。安心のため、ブルーバードタクシーなど信頼できる会社を選ぶことが前提ですが、それでも念のため確認しましょう。
- いくらですか?
- インドネシア語: Berapa harganya? (ブラパ ハルガニャ?)
- メーターを使っている場合でも、降りる前に確認したいときに使います。
- お釣りはありますか?
- インドネシア語: Ada uang kembalian? (アダ ウアン クンバリアン?)
- 「uang kembalian」は「お釣り」です。高額紙幣で支払う場合、お釣りがないこともあるので、事前に確認するとスムーズです。なるべく細かいお金を用意しておくと良いでしょう。
【料金交渉について】
基本的に、メーター制のタクシーであれば料金交渉の必要はありません。「Tolong pakai argo.」を徹底し、メーターを使用してもらうことが、不当な料金請求を避ける最善の料金交渉術と言えます。


4. 道中・降車時:目的地まであと少し!使える便利フレーズ
目的地が近づいてきたり、降りたい場所を伝えたりする際に使うフレーズです。
- ここで止めてください。
- インドネシア語: Berhenti di sini. (ブルヘンティ ディ シニ)
- 「Berhenti」は「止まる」、「di sini」は「ここで」という意味です。
- まっすぐ
- インドネシア語: Terus. (トゥルス)
- 右へ
- インドネシア語: Belok kanan. (ベロック カナン)
- 左へ
- インドネシア語: Belok kiri. (ベロック キリ)
- Google Mapsを見ながら、細かく道を指示したい場合に役立ちます。
- ありがとう。
- インドネシア語: Terima kasih. (テリマ カシ)
- 降車時には感謝の気持ちを伝えましょう。



これらのインドネシア語 フレーズを覚えておけば、インドネシアでのタクシー利用がよりスムーズで安心なものになるはずです。特に「Tolong pakai argo.(メーターを使ってください)」は、安全な会話と移動のための最重要フレーズですので、必ずマスターしてくださいね!
【シーン別】バスで使えるインドネシア語フレーズ:ローカル気分を味わう冒険へ!



インドネシアの庶民の足、バス。タクシーよりも運賃がぐっと抑えられ、現地の人の生活を垣間見れる魅力的な移動手段です。
でも、「路線が複雑そう…」「言葉が通じるか不安…」と、ちょっとハードルが高いと感じる方も多いのではないでしょうか?
でも大丈夫!基本的なインドネシア語フレーズさえ覚えておけば、コミュニケーションの不安はぐっと減ります。
ここでは、バスの利用で役立つインドネシア語フレーズを、乗車前から降車時までのシーン別に見ていきましょう。
これをマスターすれば、あなたもインドネシアのバスを乗りこなせるはず!
1. 乗車前・乗車時に役立つフレーズ
まずはバスに乗ることからスタート!どのバスに乗ればいいのか、どうやって運賃を支払うのか、基本的な疑問を解決するフレーズです。
- 「このバスは~へ行きますか? (Bis ini ke …?)」
- 発音の目安: ビス イニ ク …?
- 使い方:
たくさんのバスが停まっているターミナルやバス停で、目当ての行き先に行くバスかどうかを確認したいときに使います。運転手さんや周りの人に「…」の部分に行き先の地名を入れて尋ねてみましょう。- 例文: 「このバスはブロックMへ行きますか?」
- インドネシア語: Bis ini ke Blok M? (ビス イニ ク ブロック エム?)
- 返事の例:
- はい (Iya / Ya) イーヤ / ヤ
- いいえ (Tidak / Bukan) ティダッ / ブカン
- 直接は行かないけど、途中で乗り換えれば行けるよ (Tidak langsung, tapi bisa transit di …) ティダッ ランスン、タピ ビサ トランジット ディ …
- 例文: 「このバスはブロックMへ行きますか?」
知っておきたい!インドネシアのバスの種類と運賃の支払い方
インドネシアと一口に言っても、都市によってバスの種類やシステムは様々です。バスの乗り方をマスターするために、まずは種類を把握しましょう。
- 一般的な路線バス (Bis Biasa / Ekonomi):
- 都市部だけでなく、地方都市間の移動などでもよく見かけるバスです。冷房がないバス (Non-AC) と冷房付きのバス (AC) があり、料金も異なります。
- 運賃の支払い: 現金で乗車時や乗車後に車掌さんに支払うのが一般的です。お釣りが出ないこともあるので、細かいお金を用意しておくとスムーズです。
- 都市部のバスシステム:
- ジャカルタの「トランスジャカルタ (TransJakarta)」:
ジャカルタ市内を網羅する専用レーンを持つバスシステムです。渋滞の影響を受けにくく、比較的快適に移動できます。専用のバス停(シェルター/halte ハルトゥ)があり、乗り降りも分かりやすいのが特徴です。トランスジャカルタは、ジャカルタ観光の強い味方!- 運賃の支払い: 現金は使えず、専用の電子マネーカード(e-money, Flazz, Brizzi, TapCashなど)が必要です。バス停の窓口やコンビニ(Indomaret, Alfamartなど)で購入・チャージできます。トランスジャカルタの乗り方は、まずこのカードを手に入れることから始まります。一度購入すれば、他の公共交通機関や買い物でも使えることが多いので便利ですよ。
(ここにトランスジャカルタのバスや専用カード、バス停の写真があると、読者にとって非常に分かりやすくなりますね!)
- 運賃の支払い: 現金は使えず、専用の電子マネーカード(e-money, Flazz, Brizzi, TapCashなど)が必要です。バス停の窓口やコンビニ(Indomaret, Alfamartなど)で購入・チャージできます。トランスジャカルタの乗り方は、まずこのカードを手に入れることから始まります。一度購入すれば、他の公共交通機関や買い物でも使えることが多いので便利ですよ。
- ジョグジャカルタの「トランスジョグジャ (Trans Jogja)」:
ジョグジャカルタ市内の主要観光地を結ぶバスシステムです。こちらも比較的安価で便利な移動手段として観光客にも人気です。- 運賃の支払い: 現金または専用のカードで支払います。
- 他にもスラバヤの「スルボヨバス (Suroboyo Bus)」(運賃の代わりにペットボトルを指定数集めて支払うユニークなシステム!)など、都市によっては独自のバスシステムがあります。これらのバスの運賃は比較的安価に設定されています。
- ジャカルタの「トランスジャカルタ (TransJakarta)」:
事前に目的地のバス情報を調べておくと、よりスムーズに乗車できますよ!
2. 行き先確認・降車時に役立つフレーズ



無事にバスに乗れたら、次は目的地で降りる準備です。アナウンスがないことも多いので、しっかり意思表示しましょう。
- 「~で降ります (Saya mau turun di …)」
- 発音の目安: サヤ マウ トゥルン ディ …
- 使い方:
降りたいバス停が近づいてきたら、運転手さんや車掌さんに伝えます。「…」の部分に降りたい場所の名前を入れましょう。- 例文: 「ブロックMで降ります」
- インドネシア語: Saya mau turun di Blok M. (サヤ マウ トゥルン ディ ブロック エム)
- 早めに伝えておくと、運転手さんも気にかけてくれることが多いです。
- 例文: 「ブロックMで降ります」
- 「次で降ります (Saya mau turun di depan.)」
- 発音の目安: サヤ マウ トゥルン ディ ドゥパン
- 使い方:
「次」のバス停で降りたい、という意味です。降りたい場所の名前がはっきり分からないけれど、もうすぐだという時に使えます。depan
(ドゥパン) は「前」という意味なので、「次のところで」というニュアンスです。
- 「~へ行くには、どこで降りればいいですか? (Untuk ke …, turun di mana ya?)」
- 発音の目安: ウントゥック ク …、トゥルン ディ マナ ヤ?
- 使い方:
乗車中に、自分の目的地へ行くにはどのバス停で降りるのが一番近いか、周りの乗客や車掌さんに尋ねる時に使います。「…」に行き先の名前を入れます。- 例文: 「グランドインドネシアへ行くには、どこで降りればいいですか?」
- インドネシア語: Untuk ke Grand Indonesia, turun di mana ya? (ウントゥック ク グランドインドネシア、トゥルン ディ マナ ヤ?)
ya
(ヤ) をつけると、少し柔らかい尋ね方になります。親切に教えてくれる人が多いですよ。
- 例文: 「グランドインドネシアへ行くには、どこで降りればいいですか?」
ワンポイントアドバイス:
- インドネシアのバスの中には、日本のように全てのバス停名が表示されたり、アナウンスされたりするとは限りません。特にローカルなバスではそれが普通です。
- Google Mapsなどの地図アプリで自分の現在地と目的地を確認しながら乗車すると、降りる場所を逃しにくくなります。これは必須テクニック!
- 不安な場合は、乗車時に運転手さんや車掌さんに行き先を告げておき、「着いたら教えてください (Tolong beri tahu saya kalau sudah sampai.) トロン ブリ タフ サヤ カロ スダ サンパイ」とお願いしておくのも良いでしょう。



これらのインドネシア語 バスフレーズを覚えて、ぜひローカルなバスの旅に挑戦してみてくださいね!
ただし、カタカナでの発音表記はあくまで目安です。実際にネイティブの発音を聞いて練習するのが一番!Google翻訳の音声機能などを活用して、正しい発音をチェックしてみてくださいね。
【シーン別】電車(KRLなど)で使えるインドネシア語フレーズ
1. 切符購入:窓口で行き先を伝えよう!



インドネシアの駅では、窓口で切符を購入するのが一般的です。最近では、ジャカルタのMRTを中心に券売機も導入され始めていますが、慣れないうちは窓口の方が安心かもしれませんね。
まずは、窓口で切符を購入する際に使う基本フレーズから覚えましょう。
- 「~までの切符をください」
- インドネシア語: Minta tiket ke … (ミンタ ティケット ク …)
- 例文: Minta tiket ke Bogor. (ミンタ ティケット ク ボゴール / ボゴールまでの切符をください)
...
の部分に行き先の駅名を入れて使います。ジャカルタ中心部からボゴールやブカシなど郊外へ足を延ばす際に使えますね。
- 「往復」「片道」を伝える
- 往復: Pulang pergi (プーラン プルギ) / PP (ペーペー)
- 例: Minta tiket ke Bogor, pulang pergi. (ミンタ ティケット ク ボゴール、プーラン プルギ / ボゴールまでの往復切符をください)
PP
は “Pulang Pergi” の略で、口頭でもよく使われます。
- 片道: Sekali jalan (スカリ ジャラン)
- 例: Minta tiket ke Bogor, sekali jalan. (ミンタ ティケット ク ボゴール、スカリ ジャラン / ボゴールまでの片道切符をください)
- 往復: Pulang pergi (プーラン プルギ) / PP (ペーペー)
覚えておくと便利!
- Loket (ロケット): 切符売り場、窓口
- Stasiun (スタシウン): 駅
- Tujuan (トゥジュアン): 目的地
- Kartu Multi Trip (KMT) (カルゥトゥ マルチ トリップ): KRL Commuter LineのICカード
- Isi ulang / Top up (イシ ウラン / トップ アップ): チャージする
2. 駅・ホームにて:乗り場と行き先を確認!



無事に切符を買えたら(またはICカードにチャージしたら)、次は乗り場(ホーム)の確認です。大きな駅ではホームがたくさんあって迷ってしまうことも。そんな時は、駅員さんに尋ねてみましょう。
- 「~行きの電車は何番ホームですか?」
- インドネシア語: Kereta ke … di peron nomor berapa? (クレタ ク … ディ ペロン ノモル ブラパ?)
- 例文: Kereta ke Jakarta Kota di peron nomor berapa? (クレタ ク ジャカルタ コタ ディ ペロン ノモル ブラパ? / ジャカルタコタ行きの電車は何番ホームですか?)
...
には目的地となる駅名を入れます。
- 「この電車は~へ行きますか?」
- インドネシア語: Kereta ini ke …? (クレタ イニ ク …?)
- 例文: Kereta ini ke Tanah Abang? (クレタ イニ ク タナ アバン? / この電車はタナアバンへ行きますか?)
- ホームで待っている電車や、到着した電車が自分の乗るべきものか確認する時に便利です。
ワンポイントアドバイス:
電光掲示板や時刻表も参考にしましょう。MRTの駅では、行き先や次の停車駅が表示されていることが多いです。ただ、表示がインドネシア語のみの場合もあるので、駅員さんに確認するのが一番確実ですね。特に大きな乗り換え駅(例:Manggarai駅 マンガライえき、Tanah Abang駅 タナ・アバンえき)では、ホームを間違えないように注意しましょう。
3. 乗車中・降車時:乗り過ごしを防ごう!
いよいよ乗車!MRTは時間帯によって混み合うこともあります。車内アナウンスもありますが、聞き取れなかったり、次の駅が分からなくなったりすることも。そんな時は、周りの乗客や車掌さんに尋ねてみましょう。
- 「次の駅は何ですか?」
- インドネシア語: Stasiun berikutnya apa? (スタシウン ブリクットニャ アパ?)
- 乗り過ごしを防ぐために、こまめに確認すると安心です。
- 「~駅に着いたら教えてください」
- インドネシア語: Tolong beri tahu saya kalau sudah sampai di stasiun … . (トロン ブリ タウ サヤ カラウ スダ サンパイ ディ スタシウン … 。)
- 例文: Tolong beri tahu saya kalau sudah sampai di stasiun Manggarai. (トロン ブリ タウ サヤ カラウ スダ サンパイ ディ スタシウン マンガライ。 / マンガライ駅に着いたら教えてください。)
...
に降りたい駅名を入れます。親切なインドネシア人が多いので、きっと教えてくれますよ。
女性のための安心メモ:
ジャカルタの交通機関には、女性専用車両(Kereta Khusus Wanita / Gerbong Khusus Wanita)が連結されている場合があります。通常、編成の先頭と最後尾の車両が該当し、ピンク色のステッカーや案内表示が目印です。混雑時などは、こちらを利用するとより安心して乗車できるかもしれませんね。



これらのフレーズを覚えて、インドネシアでの電車移動を快適に楽しんでくださいね! KRL Commuter Lineを乗りこなせれば、ジャカルタ市内の行動範囲もぐっと広がりますよ。
覚えておくとさらに安心!便利なインドネシア語単語&トラブル回避術



インドネシアの街を散策したり、目的地へ移動したりする際、基本的なフレーズに加えていくつかの重要単語を知っていると、コミュニケーションがぐっとスムーズになります。また、海外では予期せぬトラブルもつきもの。特に女性の一人旅や滞在では、事前にトラブル対策を知っておくことで、より安全で快適な時間を過ごせますよ。
1. これだけは押さえたい!基本のインドネシア語単語
まずは、道を聞いたり、場所を伝えたりする際に役立つ基本的な単語を覚えましょう。
日本語 | インドネシア語 | カタカナ読み |
---|---|---|
方向 | ||
上 | atas | アタス |
下 | bawah | バワ(フ) |
前 | depan | ドゥパン |
後ろ | belakang | ブラカン |
近い | dekat | ドゥカット |
遠い | jauh | ジャウ(フ) |
場所 | ||
空港 | bandara | バンダラ |
駅 | stasiun | スタシウン |
バス停 | halte bis | ハルトゥ ビス |
ホテル | hotel | ホテル |
トイレ | toilet / kamar kecil | トイレット / カマル クチル |
緊急時 | ||
助けて! | Tolong! | トロン! |
危ない! | Bahaya! | バハヤ! |
これらの単語は、フレーズと組み合わせることで表現の幅がぐっと広がります。例えば、「Stasiun dekat?(スタシウン ドゥカット?/駅は近いですか?)」のように使えますよ。




2. 知っておけば安心!実践トラブル回避・対処法
慣れない土地での移動は、少しの知識と準備でぐっと安心感が変わります。ここでは、特に女性が気になる安全面を中心に、具体的なトラブル対策と対処法をご紹介します。
(1) 信頼できるタクシーの見分け方と配車アプリ「Gojek」「Grab」の徹底活用!
インドネシアでタクシーを利用する際、最も重要なのは「信頼できるタクシーを選ぶこと」です。
- 信頼できるタクシー会社:
- Blue Bird (ブルーバード) グループ: 青い車体が目印で、メーター制をしっかり守ることで知られています。比較的安心して利用できるでしょう。見かけたら積極的に利用したいタクシーです。
- 空港タクシー: 空港にはメーター制のタクシーカウンターがあります。行き先を告げて料金を確認してから乗車できるので安心です。
- 注意したいタクシー:
- メーターを使いたがらない、法外な料金を請求してくるタクシーも残念ながら存在します。乗車前に必ず「Pakai argo, ya? (パカイ アルゴ ヤ?/メーターを使ってくださいね)」と確認しましょう。
- 【超重要】配車アプリ「Gojek (ゴジェック)」「Grab (グラブ)」を使いこなそう!
インドネシアの都市部では、もはや「Gojek」と「Grab」なしの移動は考えられないほど普及しています。これらは日本のタクシー配車アプリと同様のサービスで、バイクタクシー(Ojek/オジェック)や車を呼ぶことができます。Gojek/Grabをおすすめする理由:- 料金の透明性: 乗車前に料金が確定するので、ぼったくりの心配がありません。
- ドライバー情報: ドライバーの名前、顔写真、車両ナンバー、評価などが事前に確認できます。
- GPS追跡: アプリ上でリアルタイムに車の位置を確認でき、万が一の際も安心です。家族や友人に自分の移動状況を共有する機能もあります。
- 支払い方法: 現金だけでなく、アプリ内決済(クレジットカード連携や電子マネー「GoPay」や「OVO」など)も可能で便利です。
- 女性向けサービス: アプリによっては、女性ドライバーを指定できる機能(提供状況は地域や時間による)や、緊急通報ボタンなどが備わっている場合もあります。
- 日本にいる間に、またはインドネシア到着後すぐにWi-Fi環境下でアプリをダウンロードし、アカウント登録(日本の電話番号でも可能な場合がありますが、現地SIMを利用するとより確実です)と支払い方法の設定を済ませておきましょう。
- 乗車場所と目的地を地図上で指定するか、住所を入力すると、料金が表示されます。
- 配車を確定すると、近くにいるドライバーの情報(名前、写真、車両ナンバー、現在地、到着予定時刻など)が表示されます。
- ドライバーが到着したら、アプリ画面を見せて車両ナンバーやドライバーがアプリの情報と一致しているか確認してから乗車しましょう。
(2) 料金は事前に確認!お釣りが出ないように小銭も用意
- メータータクシーの場合: 乗車時にメーターが作動しているか必ず確認しましょう。「Tolong pakai argo.」の一言を忘れずに。
- 配車アプリ以外で料金交渉が必要な場合 (例:個人経営のOjekなど): 乗車前に必ず料金を確認・交渉し、双方合意の上で利用しましょう。不安な場合は、紙に書いて見せるのも有効です。
- お釣り対策: 大きな額の紙幣しかない場合、「お釣りがない (Tidak ada uang kembalian / ティダッ アダ ウアン クンバリアン)」と言われてしまうことがあります。特にローカルな交通機関や小さなお店ではよくあることです。できるだけ細かいお金(Rp 1,000, Rp 2,000, Rp 5,000, Rp 10,000, Rp 20,000, Rp 50,000紙幣や硬貨)を用意しておくとスムーズです。
(3) 道に迷ったら?焦らず、安全な場所で対処しよう
慣れない土地で道に迷うと不安になりますよね。でも、焦りは禁物です。
- まずは落ち着く: 深呼吸して、安全な場所(カフェや明るいお店の前、ホテルのロビーなど)に移動しましょう。
- 地図アプリを確認: スマートフォンの地図アプリ (Google Mapsなど) を開いて現在地と目的地を確認します。オフラインでも使えるように、事前に滞在エリアの地図をダウンロードしておくのがおすすめです。
- 近くのお店の人などに尋ねる: 「Permisi, mau tanya. Kalau mau ke [目的地], lewat mana ya? (プルミシ、マウ タニャ。カウ マウ ク [目的地]、レワット マナ ヤ?/すみません、お聞きしたいのですが。[目的地]へ行きたいのですが、どちらを通ればいいですか?)」と尋ねてみましょう。身振り手振りでも伝わることが多いです。
(4) 言葉が通じない!そんな時は翻訳アプリとジェスチャーが味方
一生懸命伝えても、なかなか言葉が通じないこともあります。
- 翻訳アプリを活用: Google翻訳などの翻訳アプリは非常に役立ちます。日本語で入力すればインドネシア語に翻訳してくれますし、音声入力・出力も可能です。事前にオフラインでも使えるように設定しておくと安心です。
- ジェスチャーをフル活用: 行きたい場所の写真を見せたり、地図を指差したり、身振り手振りを交えたりするだけでも、伝えたいことが理解してもらえる場合があります。笑顔で、諦めずにトライしてみましょう!
(5) 【特に重要】女性が一人で交通機関を利用する際の注意点
女性が一人で移動する際は、特に安全に気を配りたいですよね。以下の点を心がけるだけで、ぐっと安心して行動できます。
- 夜間の移動は特に慎重に:
- 夜遅い時間帯の一人歩きや、暗い場所で流しのタクシーを安易に利用するのは避けましょう。
- 「Gojek」や「Grab」などの配車アプリを利用するのが最もおすすめです。ドライバーの情報が記録され、移動ルートも追跡できるため、万が一の際も安心です。
- ホテルに戻る際は、ホテルのスタッフに信頼できるタクシーを呼んでもらうのも良いでしょう。
- 乗車前の確認:
- 配車アプリを利用する場合は、到着した車のナンバーやドライバーがアプリの情報と一致しているか必ず確認しましょう。不審な点があれば乗車をキャンセルすることも可能です。
- 流しのタクシーに乗る場合でも、なるべく「Blue Bird」など信頼できる会社のタクシーを選び、乗る前に車両の状態(清潔か、不審な点はないかなど)をさりげなくチェックしましょう。
- 乗車中の心がけ:
- 可能であれば、後部座席の運転席側(ドライバーの真後ろではない席)に座ると、万が一の場合に反対側のドアから逃げやすくなります。
- 乗車中は窓を少し開けておく(完全に閉め切らない)、ドアロックがされているか確認する(自分で操作できるタイプなら内側からロックする)など、基本的な防犯意識を持ちましょう。
- 誰かと電話をしているふりをする、または実際に友人や家族に連絡を取りながら乗車するのも、牽制になる場合があります。
- Gojek/Grabには、移動状況をリアルタイムで家族や友人に共有できる機能(Share My Rideなど)があります。ぜひ活用しましょう。
- 貴重品の管理:
- 貴重品は体の前でしっかりと持ち、車内に置き忘れないように注意しましょう。降車時は必ず振り返って確認を。
- 直感を信じる:
- 少しでも「何かおかしいな」「不安だな」と感じたら、無理に乗車するのはやめましょう。自分の直感を信じることも大切です。別の手段を探す勇気を持ちましょう。



これらのトラブル対策と安全のためのポイントを頭に入れておけば、インドネシアでの移動がより心強く、楽しいものになるはずです。準備をしっかりして、安全で快適な旅を満喫してくださいね!
まとめ:練習して、インドネシアの旅を思いっきり楽しもう!



さあ、これであなたもインドネシアのタクシー、バス、電車を乗りこなす準備が少し整ったのではないでしょうか?この記事でご紹介したインドネシア語のフレーズは、あなたのインドネシア旅行をよりスムーズで、安全なものにしてくれる心強い味方です。
最初は少しドキドキするかもしれませんが、心配はいりません!大切なのは、完璧な発音よりも「伝えたい」という気持ち。今回覚えたフレーズを武器に、間違いを恐れずにどんどん現地の人に話しかけてみてください。最初はたどたどしくても、一生懸命伝えようとすれば、きっと相手も親身になって応えてくれるはずです。
そして、実際にインドネシア語を使ってコミュニケーションが取れた時の喜びは格別!「Terima kasih(ありがとう)」の一言が通じるだけでも、心が通い合った温かい気持ちになれますし、現地の人々の笑顔に触れることで、あなたのインドネシア旅行はもっと色鮮やかで思い出深いものになるでしょう。これは、インドネシア語学習のモチベーションアップにも繋がりますよね。練習すればするほど、もっとたくさんの言葉を覚えて、もっと深い交流ができるようになりますよ。
インドネシアは魅力あふれる国。素晴らしい景色、美味しい料理、そして温かい人々との出会いがあなたを待っています。今回学んだフレーズをしっかり練習して、安全には十分気をつけて、最高のインドネシア体験をしてくださいね!
あなたの旅が、忘れられない素晴らしいものになることを心から願っています。Selamat jalan! (スラマッ ジャラン!良い旅を!)


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!









詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api
-
ジョグジャカルタのおすすめレストラン7選!在住者のおすすめ!
-
インドネシア語学習アプリ3選!在住者おすすめ!