
「インドネシアに行ってみたい!」そう思っているあなたは、きっと美しいビーチや緑豊かな自然、エキゾチックな文化に心を躍らせていることでしょう。インドネシア語の勉強中でそろそろ現地でのコミュニケーションにも挑戦してみたい頃かもしれませんね。
そんなあなたがインドネシアを訪れる際、まず向き合うことになるのが「移動手段」。インドネシアの交通事情は、実はとってもユニークなんです。ジャカルタのような大都市では、近代的な電車やバス、便利な配車アプリが日常の足として活躍しています。でも、一歩地方へ足を延ばせば、そこには「アンコット(小型の公共バス)」や「ベチャ(自転車タクシー)」、「オジェック(バイクタクシー)」といった、日本では見慣れないローカルな乗り物たちが元気に走り回っているんですよ。これらの乗り物は、まさにインドネシアの生活に密着した存在!使いこなせれば、あなたのインドネシア旅行はもっとディープで、もっと心に残るものになるはずです。



「でも、言葉がちょっと心配…」そんな風に思うかもしれません。大丈夫!乗り物に関する基本的なインドネシア語を知っているだけで、あなたのインドネシアでの体験は格段にスムーズで、もっと楽しいものに変わります。
例えば、
- チケットを買うときや料金を確認するとき
- 運転手さんに行き先を伝えるとき
- 乗り換え場所を尋ねるとき
こんな場面で、少しでもインドネシア語が使えたら、安心して移動できますよね。それに、現地の人と簡単な言葉を交わすことで、思いがけない親切に出会えたり、ローカルな情報が聞けたりするかもしれません。これこそ、インドネシア語学習の醍醐味だと思いませんか?



この記事を読めば、あなたもインドネシアでの移動がもっと楽しく、もっと自由に!さあ、一緒にインドネシアの乗り物に関する言葉を覚えて、ワクワクする冒険の準備を始めましょう!






🌏 まずは覚えたい!基本的な乗り物のインドネシア語単語リスト 🇮🇩



インドネシアを旅行したり、現地の人と日常会話を楽しんだりするとき、乗り物の話題は欠かせませんよね!「あれは何?」「これに乗りたい!」そんな気持ちをインドネシア語で伝えられたら、もっとコミュニケーションが楽しくなるはずです。
「乗り物」ってインドネシア語でなんて言うの?
まず、「乗り物」全般を指す基本的な単語は Kendaraan(クンダラアン) です。
- 🇮🇩 Kendaraan
- カタカナ: ケンドゥラアン
- 意味: 乗り物、車両
- [乗り物全般のアイコン例:バス・車・飛行機などが集まったシルエット]
ちょこっと例文📝
- Ini kendaraan apa? (イニ ケンドゥラアン アパ?)
- これは何の乗り物ですか?
- Di Indonesia banyak jenis kendaraan. (ディ インドネシア バニャッ ジュニス ケンドゥラアン。)
- インドネシアにはたくさんの種類の乗り物があります。
では、具体的な乗り物の単語を見ていきましょう!


🚗 陸の乗り物 (Kendaraan Darat – ケンドゥラアン ダラット)
まずは、私たちの生活に身近な陸の乗り物からスタートです!インドネシアの街中でもよく見かけるものを集めました。
インドネシア語 | カタカナ | 日本語訳 | イメージ | アドバイス&例文 |
---|---|---|---|---|
mobil | モビル | 車 | 🚗 | 「モビルスーツ」の「モビル」に似ていますね! 例文: Saya mau sewa mobil. (サヤ マウ セワ モビル / 私は車を借りたいです。) |
motor | モトール | バイク、オートバイ | 🛵 | 日本語の「モーター」とほぼ同じ発音なので覚えやすい!インドネシアでは ojek(オジェッ) と呼ばれるバイクタクシーが大活躍しています。 例文: Hati-hati naik motor! (ハティハティ ナイッ モトール! / バイクに乗るときは気をつけて!) |
sepeda | スペダ | 自転車 | 🚲 | 「スピード」が出る「セペダ」と関連付けてみてはどうでしょう? 例文: Anak-anak suka naik sepeda. (アナッ アナッ スカ ナイッ スペダ / 子供たちは自転車に乗るのが好きです。) |
bis | ビス | バス | 🚌 | 日本語の「バス」とそっくり!発音も簡単ですね。 例文: Kita naik bis ke Yogyakarta. (キタ ナイッ ビス ク ジョグジャカルタ / 私たちはバスでジョグジャカルタへ行きます。) |
kereta api | クレタ アピ | 電車 | 🚆 | kereta (クレタ) は「乗り物、車両」、api (アピ) は「火」。昔の蒸気機関車をイメージすると覚えやすいかも? 例文: Kereta api itu cepat sekali. ( クレタ アピ イトゥ チュパット スカリ / その電車はとても速いです。) |
taksi | タクシー | タクシー | 🚕 | これも日本語と全く同じなのでラッキー! 例文: Berapa ongkos taksi ke bandara? (ブラパ オンコス タクシー ク バンダラ? / 空港までタクシー代はいくらですか?) |
✈️ 空の乗り物 (Kendaraan Udara – ケンドゥラアン ウダラ)
次は、空を移動するための乗り物です。インドネシアは島が多い国なので、飛行機はとても重要な移動手段ですよ!
インドネシア語 | カタカナ | 日本語訳 | アイコン | アドバイス&例文 |
---|---|---|---|---|
pesawat | プサワット | 飛行機 | ✈️ | 「プ」っと飛び立って、「サワッ」と空を飛ぶイメージで覚えてみましょう! 例文: Saya mau naik pesawat ke Bali. (サヤ マウ ナイッ プサワット ク バリ / 私は飛行機でバリ島へ行きたいです。) |
helikopter | ヘリコプテール | ヘリコプター | 🚁 | 日本語と似ていますね!ちょっとおしゃれな感じで「ヘリコプテール」と発音してみましょう。 例文: Ada helikopter terbang di atas. (アダ ヘリコプテール トゥルバン ディ アタス / ヘリコプターが上空を飛んでいます。) |
🚢 海の乗り物 (Kendaraan Laut – ケンドゥラアン ラウット)
最後に、海や川を渡るための乗り物です。美しいインドネシアの島々を巡るには船も欠かせません。
インドネシア語 | カタカナ | 日本語訳 | イメージ | アドバイス&例文 |
---|---|---|---|---|
kapal | カパル | 船 (比較的大きなもの) | 🚢 | 「カッパ」が「ル」ンルン気分で乗っている大きな船を想像してみて! 例文: Kapal itu menuju ke pulau seberang. ( カパル イトゥ ムヌジュ ク プラウ スブラン / その船は向こうの島へ向かっています。) |
perahu | プラフ | ボート、小舟 | 🛶 | 「プラ」っと気軽に「フ」ね遊び、という感じで小さなボートをイメージ! 例文: Nelayan menggunakan perahu. (ヌラヤン ムングナカン プラフ / 漁師はボートを使います。) |
これらの基本的な乗り物の単語を覚えれば、インドネシアでの移動がぐっとスムーズになったり、会話の幅が広がったりするはずです。ぜひ、何度も口に出して練習してみてくださいね! 頑張って! (Semangat!) 💪
これで安心!乗り物に乗る時に役立つ実践インドネシア語フレーズ集



インドネシアを旅行するなら、公共交通機関やタクシーを使いこなせると、行動範囲がぐっと広がりますよね!でも、「言葉が通じるかな…」と不安に思うこともあるかもしれません。
各フレーズには日本語訳と、発音の目安になるカタカナを付けました。ただ、インドネシア語には日本語にない音もあるので、カタカナはあくまで目安として参考にしてくださいね。実際に現地の人の発音を聞いて、真似してみるのが上達への一番の近道ですよ♪



さあ、これらの旅行会話フレーズを覚えて、インドネシアの旅を思いっきり楽しみましょう!




1. チケット購入・予約で使えるインドネシア語フレーズ
まずは、バスや電車、飛行機などのチケットを購入したり、予約したりする際に役立つインドネシア語フレーズです。窓口でスムーズに伝えられるように練習してみましょう!
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音(目安) |
---|---|---|
~行きのチケットを1枚ください。 | Minta satu tiket ke ~. | ミンタ サトゥ ティケット ク ~。 |
ジャカルタ行きのバスのチケットを1枚ください。 | Minta satu tiket bis ke Jakarta. | ミンタ サトゥ ティケット ビス ク ジャカルタ。 |
次の~(乗り物)は何時ですか? | Jam berapa ~ (kendaraan) berikutnya? | ジャム ブラパ ~(クンダラアン)ブリクットニャ? |
次の電車は何時ですか? | Jam berapa kereta berikutnya? | ジャム ブラパ クレタ ブリクットニャ? |
次の飛行機は何時ですか? | Jam berapa pesawat berikutnya? | ジャム ブラパ プサワット ブリクットニャ? |
予約したいのですが。 | Saya mau pesan. / Saya mau reservasi. | サヤ マウ プサン。 / サヤ マウ レセルファシ。 |
~行きのバス/電車/飛行機のチケットはありますか? | Apakah ada tiket bis/kereta/pesawat ke ~? | アパカ アダ ティケット ビス/クレタ/プサワット ク ~? |
このバス/電車/飛行機はどこ行きですか? | Bis/Kereta/Pesawat ini ke mana? | ビス/クレタ/プサワット イニ ク マナ? |
往復チケットですか、片道ですか?(聞かれた場合) | Tiket pulang pergi atau sekali jalan? | ティケット プラン プルギ アタウ スカリ ジャラン? |
片道でお願いします。 | Sekali jalan saja. | スカリ ジャラン サジャ。 |
往復でお願いします。 | Pulang pergi. | プラン プルギ。 |
💡返答の例:
- Ya, ada. (ヤ、アダ) / はい、あります。
- Maaf, sudah habis. (マアフ、スダ アビス) / すみません、売り切れです。
- Jam tiga sore. (ジャム ティガ ソレ) / 午後3時です。
- Keberangkatan dari peron lima. (クブランカタン ダリ ペロン リマ) / 5番線からの出発です。
- Gerbang keberangkatan nomor dua. (グルバン クブランカタン ノモル ドゥア) / 搭乗ゲートは2番です。
2. 乗車・降車時に役立つインドネシア語フレーズ
無事にチケットをゲットしたら、いよいよ乗車です!バスや電車に乗る時、そして降りる時にも使える便利なインドネシア語フレーズを覚えておきましょう。
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音(目安) |
---|---|---|
これは~へ行きますか? | Apakah ini ke ~? | アパカ イニ ク ~? |
このバスはブロモ山へ行きますか? | Apakah bis ini ke Gunung Bromo? | アパカ ビス イニ ク グヌン ブロモ? |
ここで降ります。 | Saya turun di sini. | サヤ トゥルン ディ シニ。 |
~駅/空港で降ります。 | Saya mau turun di stasiun/bandara ~. | サヤ マウ トゥルン ディ スタシウン/バンダラ ~。 |
次の停車駅/バス停は何ですか? | Stasiun/Halte berikutnya apa? | スタシウン/ハルテ ブリクットニャ アパ? |
運賃はいくらですか? | Berapa ongkosnya? / Berapa tarifnya? | ブラパ オンコスニャ? / ブラパ タリフニャ? |
席は空いていますか? | Apakah ada kursi kosong? | アパカ アダ クルシ コソン? |
ここに座ってもいいですか? | Boleh saya duduk di sini? | ボレ サヤ ドゥドゥック ディ シニ? |
💡返答の例:
- Ya, betul. (ヤ、ブトゥル) / はい、そうです。
- Bukan, ini ke arah lain. (ブカン、イニ ク アラ ライン) / いいえ、これは違う方向です。
- Silakan. (シラカン) / どうぞ。
- Sepuluh ribu rupiah. (スプル リブ ルピア) / 1万ルピアです。
- Berikutnya Stasiun Gambir. (ブリクットニャ スタシウン ガンビル) / 次はガンビル駅です。
3. タクシーで使えるインドネシア語フレーズ
インドネシアでは、タクシーも便利な移動手段の一つ。特にブルーバードタクシー(Blue Bird Taksi)は比較的安心と言われています。タクシーに乗る際に使えるインドネシア語フレーズをマスターして、スマートに目的地へ向かいましょう!
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音(目安) |
---|---|---|
~までお願いします。 | Tolong ke ~. | トロン ク ~。 |
グランドインドネシアまでお願いします。 | Tolong ke Grand Indonesia. | トロン ク グランド インドネシア。 |
メーターを使ってください。 | Tolong pakai argo (meter). | トロン パカイ アルゴ (メーテール)。 |
ここで止めてください。 | Tolong berhenti di sini. | トロン ブルヘンティ ディ シニ。 |
だいたいいくらかかりますか? | Kira-kira berapa ongkosnya? | キラキラ ブラパ オンコスニャ? |
もっと早く行けますか? | Bisa lebih cepat? | ビサ ルビ チュパット? |
まっすぐ行ってください。 | Lurus saja. | ルルス サジャ。 |
右に曲がってください。 | Belok kanan. | ベロック カナン。 |
左に曲がってください。 | Belok kiri. | ベロック キリ。 |
お釣りは結構です。 | Kembaliannya tidak usah. / Ambil saja kembaliannya. | クンバリアンニャ ティダ ウサ。 / アンビル サジャ クンバリアンニャ。 |
💡返答の例:
- Baik. (バイク) / はい、分かりました。
- Ya, tentu. (ヤ、トゥントゥ) / はい、もちろんです。
- Tidak bisa, ini harga pas. (ティダ ビサ、イニ ハルガ パス) / (メーターを使わない場合など)できません、定額です。
- Kira-kira lima puluh ribu rupiah. (キラキラ リマ プル リブ ルピア) / だいたい5万ルピアです。
🇮🇩 コラム:インドネシアのタクシー事情あれこれ 🚕
インドネシアでタクシーを利用する際、特に流しのタクシーを捕まえる場合は「メーターを使ってください (Tolong pakai argo.)」と伝えるのが鉄則です。残念ながら、観光客相手だと不当な料金を請求してくるドライバーもいるので注意が必要。事前にホテルでタクシーを呼んでもらったり、信頼できるタクシー会社のアプリを利用したりするのも良い方法ですよ。また、最近ではGrabやGojekといった配車アプリも普及しており、料金が事前に確定するので安心して利用できます。ただ、利用できるエリアが限られている場合もあるので、事前に確認しておきましょうね!
4. 道を尋ねる時に役立つインドネシア語フレーズ
目的地までの行き方が分からない時、勇気を出して現地の人に尋ねてみましょう!親切に教えてくれる人も多いですよ。道案内で使える基本的なインドネシア語フレーズはこちら。
日本語 | インドネシア語 | カタカナ発音(目安) |
---|---|---|
~へはどうやって行けますか? | Bagaimana caranya ke ~? | バゲマナ チャラニャ ク ~? |
モナスへはどうやって行けますか? | Bagaimana caranya ke Monas? | バゲマナ チャラニャ ク モナス? |
~駅/バス停はどこですか? | Di mana stasiun/halte ~? | ディ マナ スタシウン/ハルテ ~? |
ガンビル駅はどこですか? | Di mana Stasiun Gambir? | ディ マナ スタシウン ガンビル? |
この住所はどこですか? | Alamat ini di mana? | アラマット イニ ディ マナ? |
ここから遠いですか? | Apakah jauh dari sini? | アパカ ジャウ ダリ シニ? |
歩いて行けますか? | Bisa jalan kaki? | ビサ ジャラン カキ? |
地図で教えてもらえますか? | Bisa tolong tunjukkan di peta? | ビサ トロン トゥンジュッカン ディ プタ? |
💡返答の例と、簡単な道案内のインドネシア語:
- Di sana. (ディ サナ) / あそこです。
- Lurus saja, nanti belok kiri. (ルルス サジャ、ナンティ ベロック キリ) / まっすぐ行って、それから左に曲がってください。
- Tidak jauh, kira-kira lima menit jalan kaki. (ティダ ジャウ、キラキラ リマ ムニット ジャラン カキ) / 遠くないですよ、歩いて5分くらいです。
- Naik bis nomor dua. (ナイク ビス ノモル ドゥア) / 2番のバスに乗ってください。
- Maaf, saya tidak tahu. (マアフ、サヤ ティダ タウ) / すみません、分かりません。



いかがでしたか?これらのインドネシア語フレーズを覚えておけば、インドネシアでの移動がよりスムーズで楽しいものになるはずです。「インドネシア語, フレーズ, 旅行会話, チケット, タクシー, 道案内」といったキーワードで困った時にも、この記事を思い出してくださいね。
もし言葉に詰まっても、笑顔とジェスチャーで伝えようとすれば、きっと相手も理解しようとしてくれますよ。積極的にコミュニケーションを取って、インドネシアの旅を満喫してください! Selamat jalan! (スラマット ジャラン! / 道中ご無事で!)
🚌 もっと知りたい!乗り物に関連する便利な単語・表現 🌏
🚦 交通手段の種類 (Jenis Transportasi – ジェニス トランスポルタシ)
インドネシアでの移動手段は色々!状況に合わせて使い分けられるように、単語を覚えていきましょう。
- 公共交通機関 (angkutan umum – アンクタン ウムム / transportasi publik – トランスポルタシ プブリック)
- バス (bis – ビス)
- 電車 (kereta api – クレタ アピ)
- 通勤電車 (KRL Commuter Line – カエールエル コムター ライン) ※ジャカルタ近郊
- タクシー (taksi – タクシー)
- レンタカー (mobil sewaan – モビル セワアン / rental mobil – レンタル モビル)
- 海外で運転するには国際運転免許証 (SIM internasional – スィム インターナショナル) が必要になる場合が多いので、事前に確認してね!
- 配車アプリ (aplikasi ojek online – アプリカシ オジェッ オンライン / aplikasi taksi online – アプリカシ タクシー オンライン)
- インドネシアでは「Gojek (ゴジェッ)」や「Grab (グラブ)」がとっても便利!バイクタクシー (ojek – オジェッ) や車をアプリで簡単に呼べちゃいます。
- [ここにGojekやGrabのアプリ画面のイラスト/写真]
🗺️ 乗り物関連の場所 (Tempat Terkait Kendaraan – トゥンパット トゥルカイト クンダラアン)
どこで乗って、どこで降りるの?交通施設に関する単語もマスターしましょう!
- 駅 (stasiun – スタシウン)
- 鉄道の駅は stasiun kereta api (スタシウン クレタ アピ) とも言います。
- バス停 (halte bis – ハルトゥ ビス)
- ジャカルタのトランスジャカルタ (TransJakarta) のような専用レーンを走るバスには、立派なバス停がありますよ。
- [ここにトランスジャカルタのバス停のイラスト/写真]
- 空港 (bandara – バンダラ / bandar udara – バンダル ウダラ)
- 例:スカルノハッタ国際空港 (Bandara Internasional Soekarno-Hatta)
- 港 (pelabuhan – プラブハン)
- ガソリンスタンド (pom bensin – ポム ベンシン / SPBU – エスペベウ)
- SPBUは Stasiun Pengisian Bahan Bakar Umum (スタシウン プンギシアン Бахан Бакар Умум) の略だよ。
📝 その他関連語彙 (Kosakata Terkait Lainnya – コサカタ トゥルカイト ラインニャ)
移動中や手続きで使うかもしれない、覚えておくと便利な言葉たちです。
- 運転免許証 (SIM – スィム)
- Surat Izin Mengemudi (スラット イジン ムングムディ) の略です。
- 時刻表 (jadwal – ジャドゥワル)
- 「電車の時刻表はどこですか?」 (Di mana jadwal kereta api? – ディ マナ ジャドゥワル クレタ アピ?)
- 切符 (karcis – カルチス / tiket – ティケット)
- 渋滞 (macet – マチェット)
- 特にジャカルタなどの大都市では、渋滞は日常茶飯事。「また渋滞だー!」 (Macet lagi! – マチェット ラギ!) なんて言葉もよく聞くかも。
- 事故 (kecelakaan – クチェラカアン)
- シートベルト (sabuk pengaman – サブッ プンガマン)
- 安全のために、車に乗ったら「シートベルトを締めてね!」 (Pakai sabuk pengamanmu! – パカイ サブッ プンガマンム!)
- 運賃 (tarif – タリフ / ongkos – オンコス)
- 予約する (memesan – ムムサン / reservasi – レセルファシ)
- 満席 (penuh – プヌー)
- 空席 (kosong – コソン)
- 高速道路 (jalan tol – ジャラン トル)
- 歩道 (trotoar – トロトアール)
- 信号機 (lampu lalu lintas – ランプ ラル リンタス)
🇮🇩 コラム:インドネシアの交通事情あるある?「ゴム時間」と「マチェット」 😅
インドネシアで生活したり旅行したりすると、きっと「ジャム・カレット (jam karet)」という言葉を耳にするはず。これ、「ゴム時間」っていう意味で、約束の時間がゴムみたいに伸び縮みする、つまり時間にルーズなことを表す面白い表現なんだ。だから、公共交通機関の時刻表があっても、時間通りに来ないこともしばしば…(笑)。
そして、もう一つインドネシア名物(?)といえば、やっぱり「マチェット (macet)」、つまり渋滞!特に都市部では、朝夕の通勤ラッシュ時はもちろん、週末もひどい渋滞に巻き込まれることがあるんだ。車が全然進まなくて、予定が大幅に狂っちゃうことも。
でもね、そんな状況もインドネシアの文化の一つ。イライラせずに、車窓からの景色を楽しんだり、インドネシア語の音楽を聴いたりして、ゆったりした気持ちで過ごすのがコツかもしれないね!配車アプリのドライバーさんとおしゃべりするのも、意外な発見があって楽しいよ。
🛵 インドネシア特有の乗り物 (Kendaraan Khas Indonesia – クンダラアン カス インドネシア)
インドネシアには、日本では見かけないユニークな乗り物がたくさん!見かけたらぜひ乗ってみてね。
- ベチャ (Becak – ベチャッ)
- 自転車の前に座席がついた人力三輪タクシー。主に近距離の移動に使われます。風を感じながらのんびり移動するのも楽しいですよ。料金は交渉制が多いです。
- 「ベチャに乗りたい!」 (Saya mau naik becak! – サヤ マウ ナイッ ベチャッ!)
- アンコット (Angkot – アンコッ / Angkutan Kota – アンクタン コタ)
- 小型の乗り合いバスで、市民の足として活躍しています。決まったルートを走っていますが、バス停以外の場所でも手を挙げれば停まってくれることが多いです。運賃も安くて庶民的!
- 「このアンコットは駅に行きますか?」 (Angkot ini ke stasiun? – アンコッ イニ ク スタシウン?)
- オジェック (Ojek – オジェッ)
- バイクタクシーのこと。ヘルメットを貸してくれて、運転手さんの後ろに乗ります。渋滞している道でもスイスイ進めるのが魅力!最近はアプリで呼べる「オジェック・オンライン (ojek online)」が主流だけど、街角で客待ちしている伝統的なオジェックもまだ見かけます。
- デルマン (Delman – デルマン) / アンドン (Andong – アンドン)
- 馬車のこと。ジョグジャカルタなどの観光地で見かけることができます。のんびりと街を散策するのにぴったり!特別な体験になること間違いなしです。


これらの単語や表現を覚えれば、インドネシアでの移動がもっとスムーズで、もっと楽しくなるはず!ぜひ積極的に使ってみてくださいね。インドネシアでの移動がもっと楽しくなりますように! 👋
楽しく覚える!インドネシア語の乗り物単語学習のコツ



インドネシア語の単語って、なかなか覚えられない…なんて悩んでいませんか?特に乗り物に関する単語は、旅行や日常会話で使う機会が多いからこそ、しっかりマスターしたいですよね。でも、ただ単語帳を眺めているだけじゃ、つまらなくて続かないことも…。
1. 定番だけど効果絶大!単語カード・フラッシュカード活用術
「え、今さら単語カード?」なんて思わないでくださいね! アナログな方法ながら、単語カード(フラッシュカード)はインドネシア語学習法として、やっぱり頼りになるんです。
- 手作りカードで愛着アップ!
自分で単語カードを作るのは、ちょっと手間がかかるかもしれません。でも、そのひと手間が記憶の定着を助けてくれるんですよ。カードの表にインドネシア語の単語(例:mobil
モビル – 車)、裏に日本語の意味と、できれば簡単なイラストを描いてみましょう。カラフルなペンを使ったり、好きなシールを貼ったりするのも、学習のモチベーション維持に繋がります。
「これはあの時、カフェで頑張って作ったカードだ!」なんて、愛着も湧いてくるはず♪ - デジタル派にはアプリが便利!


2. 耳から覚える!歌やリズムに乗せてラクラク暗記
「文字だけ見ていても、なかなか頭に入ってこない…」そんな時は、音楽の力を借りてみましょう!
- インドネシアの子供の歌をチェック!
YouTubeなどで「lagu anak Indonesia transportasi(ラグ アナック インドネシア トランスポルタシ – インドネシアの子供の歌 乗り物)」と検索すると、乗り物に関する子供向けの歌がたくさん見つかります。簡単なメロディーと繰り返しの歌詞は、自然と単語を覚えるのに最適!一緒に口ずさんでみれば、発音練習にもなりますよ。 - 自分でリズムを作っちゃおう!
例えば、「kereta api
(クレタ アピ – 電車)、motor
(モトール – バイク)、kapal
(カパル – 船)」のように、いくつかの単語をセットにして、自分なりのリズムや節をつけて口ずさんでみましょう。ちょっとユニークな方法かもしれませんが、「楽しい!」と感じることが単語暗記の一番の近道です。
3. リアルな場面を想像!短い例文で練習しよう
単語を単体で覚えるだけでなく、実際に使う場面を想像しながら例文で練習すると、記憶に残りやすくなります。
- 「私は〜で行きます」を作ってみよう!
例えば、「Saya pergi ke Bali dengan pesawat.
(サヤ プルギ ク バリ ドゥンガン プサワット – 私は飛行機でバリへ行きます。)」のように、基本的な文型に乗り物の単語を当てはめて、短い文章を作ってみましょう。mobil
(モビル – 車)を使って:「Saya pergi ke pasar dengan mobil.
(サヤ プルギ ク パサール ドゥンガン モビル – 私は車で市場へ行きます。)」ojek
(オジェック – バイクタクシー)を使って:「Saya mau naik ojek.
(サヤ マウ ナイク オジェック – 私はバイクタクシーに乗りたいです。)」
5. 【おまけ】インドネシアの交通機関、乗る前のプチ心構え
実際にインドネシアで乗り物を利用する際は、日本とは少し勝手が違うことも。例えば、都市部では渋滞が日常茶飯事だったり、angkot
(アンコット – 小型乗り合いバス)のようなローカルな交通手段は、行き先や料金システムが旅行者には少し分かりにくいかもしれません。
でも、心配しすぎなくて大丈夫!事前に少し情報収集しておけば、きっとスムーズに移動できるはずです。そして何より、現地の乗り物に乗ることは、インドネシアの文化を肌で感じる絶好のチャンス!積極的にチャレンジして、旅の思い出をさらに豊かなものにしてくださいね。



どうでしたか? 今回ご紹介したインドネシア語学習法の中に、あなたが「これなら楽しく続けられそう!」と思えるものはありましたか?
単語暗記は、地道な努力が必要ですが、工夫次第でいくらでも楽しくできるんです。フラッシュカードや学習アプリ、そしてオリジナルの例文作成など、色々な方法を試しながら、あなたにピッタリの学習スタイルを見つけてくださいね。
応援しています! Selamat belajar
(スラマット ブラジャール – 勉強頑張って)!
まとめ:乗り物のインドネシア語をマスターして、もっとアクティブに!



皆さん、今回の「【インドネシア語学習者必見!】乗り物に関する単語&フレーズ集」は、楽しんでいただけましたか?😊
これらの乗り物に関するインドネシア語の単語やフレーズを覚えることは、あなたのインドネシアでの体験を格段に豊かにしてくれる魔法のようです✨。
例えば、
- 行きたい場所に自分の力でスムーズに移動できるようになる!
- タクシーの運転手さんや現地の人に気軽に話しかけて、おすすめの情報をゲットしたりと、コミュニケーションの幅がぐんと広がる!
- ツアーでは行けないような、ちょっとディープな場所へも足を伸ばせるようになって、インドネシアの文化や人々の暮らしをより深く肌で感じることができる!
想像するだけで、ワクワクしてきませんか? これらの言葉が、あなたのインドネシアでの行動範囲を広げ、忘れられない思い出作りをサポートしてくれるはずです。
インドネシア語の学習継続は、山あり谷ありかもしれません。でも、今日この記事で出会った単語やフレーズを、ぜひ実際の会話や、いつか行くインドネシア旅行で積極的に使ってみてくださいね。小さな「通じた!」「わかった!」という成功体験が、きっとあなたの大きな自信に繋がります。間違いを恐れずに、楽しみながらコミュニケーションを取ることが、上達への一番の近道ですよ。
この記事が、あなたのインドネシア語学習のモチベーションをさらに高め、そして将来のインドネシアでの素晴らしい旅行や現地での生活を、より豊かなものにするための一助となれば、私たちも本当に嬉しいです。
これからも、あなたのキラキラしたインドネシア語学習ライフを心から応援しています!頑張ってくださいね! Terus semangat ya! (トゥルス スマガット ヤ! – 引き続き頑張ってね!)
【もっとインドネシア語の世界を広げよう!】
インドネシア語の学習は、新しい単語や表現を覚えるたびに、新しい扉が開くようなワクワク感がありますよね!今回の乗り物編で自信がついたら、次はこんなテーマはいかがですか?
これらの記事も、あなたのインドネシア旅行や現地でのコミュニケーションを、もっと豊かにしてくれるはずです。ぜひ、チェックしてみてくださいね!
アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!









詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api
-
ジョグジャカルタのおすすめレストラン7選!在住者のおすすめ!
-
インドネシア語学習アプリ3選!在住者おすすめ!