【Amazon】スマイルSALE 5月30日~6月2日 23:59まで

インドネシア語「bukan」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「bukan」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

こんにちは!インドネシア語の勉強、毎日お疲れ様です!😊
インドネシア語で「いいえ」とか「~じゃないよ」って言いたいとき、どの言葉を使ったらいいか、ちょっと迷っちゃうことってありませんか?

特に「bukan(ブカン)」と「tidak(ティダッ)」の使い分け。「あれ、どっちが名詞を否定するんだっけ…?🤔」なんて、頭がこんがらがっちゃうこともありますよね。

でも、もう大丈夫!この記事を読めば、そんなお悩みもスッキリ解消!✨ インドネシア語の重要な否定詞「bukan」について、基本のキから応用まで、しっかり理解できちゃいますよ。

この記事では、「bukan」がどんな言葉なのか、基本的な意味から正しい発音、品詞、具体的な使い方、そして「tidak」との使い分け、さらには会話で役立つフレーズや理解度チェックのクイズまで、例文をたっぷり交えながら徹底解説していきます。インドネシア語入門者の方も、安心して読み進めてくださいね!

この記事を読み終わる頃には、あなたも「bukan」マスターになっているはず!💪 さあ、一緒に「bukan」の世界を探求して、あなたのインドネシア語をもっともっとレベルアップさせちゃいましょう!🚀✨

目次

🗣️「bukan」の正しい発音:カタカナ表記とアクセントのポイント

インドネシア語の「bukan」、文字だけ見ると簡単そうに読めるけれど、実はちょっとしたコツがあるんです。「発音がちょっと苦手…」という方も大丈夫!ここで「bukan」の正しい発音をマスターして、もっと自然なインドネシア語を目指しましょう✨

このセクションでは、「bukan」の発音について、カタカナでの読み方、アクセントの位置、そしてキレイに発音するためのポイントを分かりやすく解説していきますね。

「bukan」の基本の読み方:まずはカタカナでチェック!

インドネシア語の多くはローマ字読みに近いので、比較的とっつきやすいですよね。「bukan」もその一つ。

  • カタカナ表記:「ブカン」

基本的にはこのように「ブカン」と読んでOKです。発音記号で表すと [bukan] となります。
でも、日本語の「ブカン」と全く同じかというと、少しだけニュアンスが違う部分があるんです。その違いを意識するだけで、ぐっとネイティブらしいインドネシア語 発音に近づけますよ!

インドネシア語「bukan」の発音

アクセントはどこ?「カン」をちょっぴり強く!

「bukan」のアクセントは、後ろの「カン (kan)」の部分に置かれます。

  • アクセント:「ブカン

イメージとしては、「ブ」は軽く添える感じで、「カン」を少しはっきりと、気持ち強めに発音する感じです。「ブ(弱)- カン(強)」のようなリズムを意識してみてくださいね。

インドネシア語「bukan」の発音

日本語だと単語のアクセントは平板なことが多いですが、インドネシア語ではアクセントを意識すると、より自然なイントネーションになりますよ😉

キレイに発音するコツ✨ 日本語の「ん」との違いに注意!

さて、ここからは「bukan」をよりネイティブっぽく発音するためのコツを詳しく見ていきましょう。特に最後の「n」の音がポイントです!

  1. 「bu(ブ)」の音 👄
    • 日本語の「ブ」とほぼ同じように発音して大丈夫です。
    • 唇を軽く丸めて、前に少し突き出すようなイメージで「ブ」と音を出してみましょう。
    • (イラスト提案:軽く唇を丸めた口のイラスト 😗)
  2. 「kan(カン)」の音 💡
    ここが一番のポイントです!
    • 「k(ク)」の音:
      日本語の「カ」行の音を作る時と似ていますが、喉の奥で息を止めてから、軽く破裂させるようなイメージで「クッ」と音を出します。強すぎないように注意してくださいね。
    • 「a(ア)」の音:
      日本語の「ア」よりも、口を少し縦に開けて、明るく「ア」と発音する感じです。喉の奥から声を出すようなイメージを持つと良いかもしれません。
    • 「n(ン)」の音:
      ここが最重要ポイントです!日本語の「ん」は、例えば「あんパン」の「ん」のように口を閉じたり、舌の位置が曖昧だったりすることが多いですよね。
      でも、インドネシア語の「bukan」の最後の「n」は、舌先を上の歯茎の裏(前歯のすぐ後ろあたり)にしっかりとつけて「ン」と発音します。
      (イラスト提案:舌先を上の歯茎につけている口の断面図の簡単なイラスト 👅)
      • ポイント:舌先を上の歯茎につけたまま、鼻から息を抜くようにして音を出します。ちょうど「案内(あんない)」の最初の「ん」を発音するときの舌の位置に似ていますが、もっと意識して舌先をしっかりつけ、音を切る時も舌はつけたままにするのがコツです。「ヌ」と言いかける直前で止めるような感じ、とイメージすると分かりやすいかもしれません。
インドネシア語「bukan」の発音

口の形を意識すると、もっとネイティブっぽく!

  • 「bu」: 唇を軽く丸め、少し前に突き出す感じ。
  • 「kan」の「a」: 口を自然に、やや縦に開けます。びっくりした時の「あ!」の口ほど大きく開けず、リラックスした状態で。
  • 「kan」の「n」: 舌先は上の歯茎の裏にしっかりキープ!口は完全に閉じず、少し開いた状態のまま、鼻から息が抜けるのを感じてみてください。

地域による発音の違いは?

インドネシアはたくさんの島からなる国なので、地域によって方言があったり、微妙に発音が異なったりすることもあります。でも、今回ご紹介した「ブカン」という発音は標準的なものなので、どこでも通じますので安心してくださいね😊 まずはこの基本の発音をしっかりマスターしましょう!

インドネシア語「bukan」の発音

いかがでしたでしょうか?「bukan」の発音のコツ、つかめましたか?
最初は少し意識しないと難しいかもしれませんが、口の形や舌の位置を気にしながら何度か練習すれば、きっと自然でキレイな「bukan」が言えるようになりますよ!頑張ってくださいね応援しています!🎉

「bukan」の品詞と語形変化:言葉の成り立ちを知ろう 🇮🇩✨

「bukan」の基本的な意味や発音が分かったところで、次はもう一歩踏み込んで、「bukan」が文法的にどんな言葉なのか、そして形が変わるとどんな意味になるのか、言葉の成り立ちを一緒に見ていきましょう。ちょっと難しい専門用語も出てきますが、分かりやすく解説するので安心してくださいね😊

「bukan」の品詞はなあに? 答えは「否定詞」!

まず、「bukan」が文の中でどんな役割をするかというと、ズバリ「否定詞 (ひていし)」という品詞に分類されます。

「否定詞って何…?🤔」って思いますよね。
簡単に言うと、「〜ではない」「〜じゃないよ」と、何かを打ち消すときに使う言葉のことです。日本語の「いいえ」や「〜ではない」と同じような働きをするとイメージしてくださいね。

インドネシア語では、この否定詞のことを「kata sangkal (カタ サンカル)」と言います。余裕があったら覚えてみましょう♪

「bukan」は、特に名詞や名詞句(「私の本」「赤い車」のような言葉のまとまり)を否定するときに使われることが多いんですよ。

「bukan」の語幹:実はそのまんま!🌳

次に、「語幹 (ごかん)」についてお話しします。
語幹というのは、単語の元となる、いわば「幹(みき)」の部分のこと。いろいろな接辞(せつじ:後で説明しますね!)がくっついて新しい言葉ができるときも、この語幹は基本的に変わりません。

じゃあ、「bukan」の語幹は…?
実は、「bukan」そのものが語幹なんです!シンプルですよね😉

「bukan」の仲間たち:接辞がつくとどうなるの? 🧩

「bukan」は、それ自体で「〜ではない」という意味を持つ立派な単語ですが、時には「接辞 (せつじ)」というものがくっついて、少し意味が変わったり、品詞が変わったりすることがあります。

接辞というのは、単語の「前(接頭語:せっとうご)」や「後ろ(接尾語:せつびご)」にくっついて、元の単語に新しい意味を加えたり、働きを変えたりする魔法のパーツみたいなものなんです✨

「bukan」にも、この接辞がくっついた仲間たちがいます。ここでは、特によく使われるものをピックアップして見ていきましょう!

1. membukankan (ムンブカンカン):〜を否定する、〜でないものとする

  • 成り立ち: 接頭語 mem- + 語幹 bukan + 接尾語 -kan
  • 品詞: 動詞
  • 意味: 何かを「それは違う」「そうではない」と否定する、または「〜ではないものとして扱う」という意味になります。

ちょっと能動的なニュアンスが加わりますね。「bukan」が単に「〜ではない」という状態を表すのに対して、「membukankan」は「〜ではないと主張する・行動する」という感じです。

例文を見てみましょう!

  • Dia membukankan semua tuduhan yang ditujukan kepadanya.
    (ディア ムンブカンカン スムア トゥドゥハン ヤン ディトゥジュカン クパダニャ)
    訳:彼は自分に向けられた全ての容疑を否定した
    (イラスト提案:裁判官の前で、被告人が手を広げて「違います!」と主張しているようなコミカルなイラスト)
  • Jangan membukankan pendapat orang lain hanya karena berbeda denganmu.
    (ジャガン ムンブカンカン プンダパット オラン ライン ハニャ カレナ ブルベダ ドゥガンム)
    訳:自分と違うからといって、他人の意見をないものとしないで(否定しないで)。

membukankan は少し硬い表現で、日常会話ではもう少しシンプルな言い方をすることが多いかもしれませんが、ニュースやフォーマルな場面で見かけることがあるかもしれません。

2. bukankah (ブカンカー):〜ではないか? (反語・確認)

  • 成り立ち: 語幹 bukan + 接尾語 -kah
  • 品詞: 否定詞(ニュアンスとしては疑問や確認に近い)
  • 意味: 「〜ではないですか?」「〜でしょう?」と、相手に同意を求めたり、確認したり、あるいは反語的に何かを強調したりするときに使います。

kah がつくと、文が疑問のニュアンスを帯びることが多いのですが、「bukankah」の場合は、答えを期待するというよりは、「だよね?」「でしょ?」という感じで、自分の意見に相手を引き込みたいときや、念を押したいときに便利です。

例文を見てみましょう!

  • Bukankah cuaca hari ini sangat bagus?
    (ブカンカー チュアチャ ハリ イニ サンガット バグス?)
    訳:今日の天気、すごく良くないですか? ☀️
    (イラスト提案:晴れた空の下で、気持ちよさそうにしている女の子のイラスト)
  • Bukankah kamu sudah berjanji akan datang?
    (ブカンカー カム スダ バーヂャンジ アカン ダタン?)
    訳:来るって約束したじゃないか? 🤔
    (イラスト提案:カレンダーの約束の日付に丸がしてあり、困った顔のキャラクターのイラスト)

bukankah は、会話の中で感情を込めて話したいときにピッタリの表現ですね!

「bukan」はやっぱり否定詞がメイン!

ここまで、「bukan」に接辞がついて少し形が変わるケースを見てきましたが、インドネシア語の日常会話や文章で一番よく出会うのは、やはり基本の「bukan」が否定詞として使われる形です。

他の品詞に変化することは、今回紹介した membukankan のように動詞になるケースなど稀で、基本的には「〜ではない」と名詞などを打ち消す働きが中心だと覚えておけば大丈夫ですよ👍

これで、「bukan」の品詞や語形変化について、少しイメージが掴めましたか?😊 言葉の成り立ちを知ると、単語への理解が深まって、もっとインドネシア語が楽しくなりますね!

【基本】「bukan」の使い方:名詞や名詞句を否定する

インドネシア語で「〜ではない」と何かを否定したいとき、真っ先に思い浮かぶのがこの「bukan(ブカン)」かもしれませんね!😊

「bukan」は、特に「もの」や「人」、「数」などを「〜ではない」と打ち消すときに使う、とっても大切な言葉なんです。日本語の「〜じゃない」に近いイメージで覚えておくと分かりやすいかも!

具体的には、名詞、代名詞、数詞、またはそれらが集まった名詞句の前に「bukan」を置いて使います。これが「bukan」の基本ルールですよ。

さっそく、簡単な例文で「bukan」の使い方を見ていきましょう!

例文1:Ini bukan buku. (これは本ではありません。)

これは一番シンプルな「bukan」の使い方の例です!

  • 例文: Ini bukan buku.
  • 日本語訳: これは本ではありません。
  • 構文: [主語] + bukan + [名詞].
    • Ini (これ) + bukan (〜ではない) + buku (本).
  • 文法の特徴:
    名詞の「buku(本)」という言葉を、「bukan」を使って「本ではない」と直接否定しています。「これはペンです。本ではないです。」みたいに、何かを指して「それは〇〇じゃないよ」って言いたい時にピッタリですね! 📖❌

例文2:Dia bukan orang Indonesia. (彼はインドネシア人ではありません。)

次にもう少しだけ長い文で見てみましょう!

  • 例文: Dia bukan orang Indonesia.
  • 日本語訳: 彼はインドネシア人ではありません。
  • 構文: [主語] + bukan + [名詞句].
    • Dia (彼/彼女) + bukan (〜ではない) + orang Indonesia (インドネシア人).
  • 文法の特徴:
    ここでは、「orang Indonesia(インドネシア人)」という、いくつかの言葉が集まって一つの意味(名詞句)になっているものを「bukan」で否定しています。「orang」は「人」、「Indonesia」は「インドネシア」だから、「orang Indonesia」で「インドネシアの人」という意味になるんです。彼が日本人だったり、他の国の人だったりする場合に「彼はインドネシア人ではないよ」と伝えることができますよ。 🇮🇩🙅‍♀️

こんな風に、「bukan」は「これは〇〇じゃないよ」「あの人は△△じゃないんだ」と、名詞や名詞句を否定するときに使うのが基本です。

「bukan」のイメージ図

「bukan」が名詞や名詞句を「じゃないよ!」って否定するイメージを掴んでみてね!

「bukan」の基本イメージ 🍓

bukan + [名詞・代名詞・数詞・名詞句]

「〜は[名詞]ではない」と覚えてね!

例: Itu bukan apel. (それはリンゴではない。)

この基本ルールをしっかり押さえておけば、「bukan」の使い方の第一歩はバッチリ!👍
他の品詞を否定する場合は、また別の言葉が登場するので、まずはこの「bukan」の役割を覚えておきましょうね。

🌟 最重要ポイント!「bukan」と「tidak」の使い分け完全ガイド 🌟

インドネシア語を勉強していると、最初に「あれ?どっちを使うんだっけ… 🤔」と手が止まってしまうのが、この「bukan(ブカン)」と「tidak(ティダッ)」の使い分けではないでしょうか?

日本語の「〜ではない」や「〜しない」にあたるこれらの言葉、実はインドネシア語では否定する対象によってハッキリと使い分けが決まっているんです!

でも大丈夫!このセクションを読めば、もう迷うことはありません!😊
基本的なルールから、ちょっとした例外、そして覚え方のコツまで、しっかり解説していくので、一緒にマスターしちゃいましょう!✨

🇮🇩 「bukan」と「tidak」の基本的なルール

まずは、この2つの否定詞がそれぞれ何を否定するのか、基本ルールをしっかり押さえましょう!

🍎 「bukan」:名詞や代名詞を「それじゃないよ!」と否定

「bukan」は、「人」や「モノ」を表す言葉(名詞、代名詞、名詞句)を否定するときに使います。「これは〇〇じゃないよ」「あの人は△△さんじゃないよ」というイメージです。

  • bukan + 名詞:
    • Ini bukan kunci. 🔑 (これは鍵ではない。)
    • Itu bukan buku saya. 📚 (それは私の本ではない。)
  • bukan + 代名詞:
    • Itu bukan dia. 👩‍🦰 (それは彼/彼女ではない。)
    • Yang ini bukan punya saya. 🛍️ (これは私のものではない。)
  • bukan + 名詞句 (いくつかの言葉がまとまって名詞の役割をするもの):
    • Dia bukan guru bahasa Indonesia. 👨‍🏫 (彼はインドネシア語の先生ではない。)
    • Ini bukan makanan kesukaan saya. 🍛 (これは私の好きな食べ物ではない。)

「bukan」は、「AはBではない」と、Aの正体や属性を否定するときに使う、と覚えておくと分かりやすいですよ!

🏃‍♀️ 「tidak」:動詞や形容詞を「そうじゃないよ!」「しないよ!」と否定

一方、「tidak」は、「状態」や「動き」を表す言葉(動詞、形容詞、副詞)を否定するときに使います。「美味しくないよ」「行かないよ」というイメージです。

  • tidak + 動詞:
    • Saya tidak pergi ke pasar. 🚶‍♀️ (私は市場へ行かない。)
    • Dia tidak mengerti. 🤷‍♀️ (彼は理解していない。)
  • tidak + 形容詞:
    • Makanan ini tidak enak. 🌶️ (この食べ物は美味しくない。)
    • Kamar ini tidak besar. 🛌 (この部屋は大きくない。)
  • tidak + 副詞 (※副詞を否定する場合もtidakを使いますが、日常会話では動詞や形容詞の否定が圧倒的に多いです):
    • Dia berbicara tidak jelas. (彼ははっきりと話さない。)

「tidak」は、「〜の状態ではない」「〜という行動をしない」と、状態や行動を打ち消すときに使う、と覚えてくださいね!

📊 一目でスッキリ!「bukan」と「tidak」比較表

言葉で説明されても、まだちょっとピンとこないかも…?そんなあなたのために、比較表で整理してみました!これで頭の中もスッキリするはず✨

スクロールできます
否定する対象使う否定詞例文(bukan)例文(tidak)
名詞 (モノの名前など)bukanIni bukan kunci. 🔑
(これは鍵ではない。)
代名詞 (「彼」「これ」など)bukanItu bukan dia. 👩‍🦰
(それは彼/彼女ではない。)
名詞句 (いくつかの言葉のまとまり)bukanDia bukan guru saya. 👨‍🏫
(彼は私の先生ではない。)
動詞 (「行く」「食べる」など)tidakSaya tidak pergi. 🚶‍♀️
(私は行かない。)
形容詞 (「美味しい」「大きい」など)tidakMakanan ini tidak enak. 🌶️
(この食べ物は美味しくない。)
副詞 (「速く」「はっきりと」など)tidakDia berbicara tidak jelas.
(彼ははっきりと話さない。)

どうでしょう?こうして見ると、使い分けのルールがハッキリしますよね!😊

💡 混乱しやすいポイントと覚え方のコツ

「ルールは分かったけど、いざ話すとなると迷っちゃいそう…💦」
うんうん、その気持ち、とってもよく分かります!

でも大丈夫!ここからは、もっとカンタンに覚えられるコツを伝授しますね😉

コツ①:「これは【何】?」「あの人は【誰】?」の答えがNOなら → 迷わず bukan

イメージ:目の前のものや人を指差して、「ブッブー🙅‍♀️!それは違うよ!」という感じ。
例えば…

  • 「これ、猫? (Ini kucing?)」
    • → 「ううん、猫じゃないよ。(Ini bukan kucing.)」🐈🚫
  • 「あの人、山田さん? (Dia Pak Yamada?)」
    • → 「いいえ、山田さんじゃないです。(Dia bukan Pak Yamada.)」👨‍💼🚫

「何」や「誰」といった、名詞で特定されるものそのものを否定する場合は bukan を使いましょう!

コツ②:「それって【どう】なの?」「【する】の?」の答えがNOなら → 迷わず tidak

イメージ:「ティッ!ティッ!ティッ!👉 そうじゃないよ〜」「やらないよ〜」と手を左右に振る感じ。
例えば…

  • 「この料理、美味しい? (Masakan ini enak?)」
    • → 「ううん、美味しくないよ。(Masakan ini tidak enak.)」🍜😖
  • 「明日、学校行く? (Besok pergi ke sekolah?)」
    • → 「ううん、行かないよ。(Saya tidak pergi.)」🏫🚶‍♀️🚫

「どう」いう状態なのか、「する」のかしないのか、といった状態や行動を否定する場合は tidak を選びましょう!

この2つのイメージで、だいぶスッキリしてきたのではないでしょうか?
カンと否定するのは!」
ティダッと否定するのは状態動作!」
なんて語呂合わせも、意外と覚えやすいかもしれませんね!😄

⚠️ ちょっと待って!「bukan」の例外的な使い方 (強調・対比)

基本ルールはバッチリですね!🎉
実は、「bukan」には、動詞や形容詞を否定する例外的な使い方もあるんです。
でも、これはあくまで例外で、「〜ではなくて…だ」と強調したり、何かと対比させたりする特別な場合。

基本ルールをしっかり理解していれば、この例外も「なるほど!」と納得できるはずですよ。

例えば、こんな風に使います。

  • Saya bukan tidak mau datang, tetapi ada urusan.
    (私は来たくないではなくて、用事があるのです。)
    ➡️ この文では、「tidak mau datang (来たくない)」という「状態」を「bukan」で一旦「そうじゃないんだ!」と強く否定し、「tetapi (しかし)」以下で本当に言いたい理由を述べています。「来たくないわけじゃないんだよ、実はね…」というニュアンスです。
  • Dia bukan marah, hanya sedikit kecewa.
    (彼は怒っているのではなくて、少しがっかりしているだけです。)
    ➡️ 「marah (怒っている)」という「状態」を「bukan」で否定し、「hanya (ただ〜だけ)」で本当の気持ちを説明しています。

このように、「bukan + 動詞/形容詞」の形が出てきたら、「〜というわけではない、むしろ…」とか「〜なのではなくて、本当は…」という、ちょっと回りくどいけど強調したい気持ちが隠れているんだな、と捉えてみてください。

でも、まずは基本ルールをしっかりマスターすることが大切!この例外は、インドネシア語の表現の幅を広げたいと思ったときに、思い出してみてくださいね😉


これで「bukan」と「tidak」の使い分けはバッチリですね!
最初は少し戸惑うかもしれませんが、たくさん例文に触れたり、実際に使ってみたりするうちに、自然と使い分けられるようになりますよ。応援しています!😊

会話で役立つ!文末の「bukan?」で確認・念押し🤝💬

インドネシア語の日常会話をもっと自然に、もっと楽しくしたいと思いませんか?😊 そんなあなたにピッタリな魔法の言葉があるんです!それが、文末につける「bukan?」(ブカン?)です。

「え、bukanって否定の意味じゃないの?」と思ったあなた、鋭いですね!確かに「bukan」は名詞を否定する時に使う言葉ですが、文末につけることで、全く違う便利な使い方に変身するんですよ✨

このセクションでは、そんな会話で大活躍する文末の「bukan?」について、例文をたっぷり交えながら、そのニュアンスや使い方を分かりやすく解説していきますね!

「bukan?」の基本的な使い方:「〜ですよね?」「〜ではないですか?」

文の最後に「bukan?」をつけると、「〜ですよね?」「〜ではないですか?」といった、相手に確認したり同意を求めたりする疑問文のニュアンスになります。日本語の「〜だよね?」「〜でしょ?」に近い感覚で使える、とっても便利な会話表現なんです!

例えば、こんな感じで使います👇

  • Kamu mahasiswa, bukan? (カーム マハシスワ ブカン?)
    • あなたは学生ですよね? 👩‍🎓
  • Cuacanya bagus hari ini, bukan? (チュアチャニャ バグス ハリ イニ ブカン?)
    • 今日はいい天気ですよね? ☀️

発音する時は、最後の「kan?」の部分のイントネーションを少し上げるのがポイントです⤴️ そうすることで、より自然な「〜ですよね?」という問いかけのニュアンスになりますよ。

「bukan?」が持つニュアンス:軽い反語・念押し・相手の意見を促す

文末の「bukan?」には、ただ確認するだけでなく、いくつかの便利なニュアンスが含まれています。

  1. 軽い反語:「(そんなことないはずだけど)~ですよね?」と、少し意外な気持ちや、「まさか違うなんてことないですよね?」という気持ちを込めて確認する感じです。
  2. 念押し:「(私はこう思うんだけど、あなたも)やっぱり~ですよね?」と、自分の考えを再確認したり、相手にもそう思っていてほしいという気持ちを伝えたりします。
  3. 相手の意見を促す:「(私はこう思うんだけど、あなたはどう思いますか?)~ですよね?」と、相手にも意見や感想を言ってもらいたい時に使えます。

これらのニュアンスを理解すると、会話の幅がぐっと広がりますよ😉

女性が使いやすい!リアルな会話シーン別「bukan?」例文集

日常会話で「bukan?」がどんな風に使われるのか、女性が使いやすいリアルなシーンを想定した例文をたくさん見ていきましょう!きっと「あ、これ使える!」というフレーズが見つかるはずです💖

☕ カフェでおしゃべり

  • Kue ini enak sekali, bukan? (クエ イニ エナッ スカリ ブカン?)
    • このケーキ、すっごく美味しいですよね? 🍰
  • Tempat ini nyaman banget, bukan? (トゥンパット イニ ニャマン バンエット ブカン?)
    • この場所、すごく居心地いいですよね? ✨
  • Dia pesan kopi yang sama denganku, bukan? (ディア プサン コピ ヤン サマ ドゥガンクー ブカン?)
    • 彼、私と同じコーヒー頼んでたわよね? 🤭

🛍️ ショッピング中

  • Baju ini cocok untukku, bukan? (バジュ イニ チョチョッ ウントゥック ブカン?)
    • この服、私に似合うかしら? (似合いますよね?) 👗
  • Tas itu lucu, bukan? (タス イトゥ ルチュ ブカン?)
    • あのバッグ、可愛いですよね? 😍
  • Warnanya cantik, bukan? (ワルナニャ チャンティッ ブカン?)
    • この色、きれいですよね? 🎨

👭 友達との会話

  • Film kemarin seru banget, bukan? (フィルム クマリン スル バンエット ブカン?)
    • 昨日の映画、すっごく面白かったですよね? 🎬
  • PR bahasa Indonesianya susah, bukan? (ペーエル バハサ インドネシアニャ スサー ブカン?)
    • インドネシア語の宿題、難しいですよね? 📚💦
  • Kita sudah lama tidak bertemu, bukan? (キタ スダ ラマ ティダッ ベルトゥム ブカン?)
    • 私たち、久しぶりに会ったわよね? 🥰

🍴 レストランで

  • Masakan Padang ini pedas tapi enak, bukan? (マサカン パダン イニ プダス タピ エナッ ブカン?)
    • このパダン料理、辛いけど美味しいですよね? 🌶️😋
  • Restoran ini selalu ramai, bukan? (レストラン イニ スラル ラマイ ブカン?)
    • このレストラン、いつも混んでますよね? 😲

こんな風に、日常の様々な場面で「bukan?」は活躍します!積極的に使って、インドネシア語の会話をもっとスムーズにしちゃいましょう♪

「kan?」や「ya?」との違いは?

「〜ですよね?」と相手に確認したり同意を求めたりする時、インドネシア語には「bukan?」の他にも「kan?」(カン?)や「ya?」(ヤ?)といった表現があります。これらはどう使い分けるのでしょうか?

簡単に言うと、こんな違いがあります。

  • kan?
    • ニュアンス: 「〜でしょ?」「〜だよね?」
    • 特徴: 相手もその情報を知っているはず、という確信度が高い時に使います。友達同士など、よりくだけたカジュアルな会話で頻繁に登場します。「bukan?」よりも口語的な印象です。
    • : Hari ini panas, kan? (今日は暑いよね?)
  • ya?
    • ニュアンス: 「〜ね?」「〜だよね?」
    • 特徴: 相手に同意を求めたり、念を押したりする時に使います。「kan?」よりも少し柔らかく、優しい響きがあります。
    • : Kita pergi besok, ya? (明日行こうね?)
  • bukan?
    • ニュアンス: 「〜ですよね?」「〜ではないですか?」
    • 特徴: 「kan?」に比べて少し丁寧な響きがあります。また、「kan?」ほど確信度が高くない場合や、相手がその情報を知らないかもしれない場合に使われることがあります。相手が否定するかもしれないという含みを持たせる時にも使うことができるので、「もしかしたら違うかもしれないけど、〜ですよね?」というニュアンスも出せます。

使い分けのポイント 💡

  • 友達との超カジュアルな会話で、ほぼ確信していることの確認 → 「kan?
    • 例:Kamu suka cokelat, kan? (あなたチョコ好きでしょ?)
  • 相手に優しく同意を求めたい、ちょっとした念押し → 「ya?
    • 例:Ini enak, ya? (これ美味しいね?)
  • 少し丁寧さを出したい、確信度はそこまで高くない、または相手が知らないかも/否定するかも?という確認 → 「bukan?
    • 例:Ini alamatnya, bukan? (これが住所ですよね?)

最初は難しく感じるかもしれませんが、たくさんの会話例に触れるうちに自然と使い分けられるようになりますよ!安心してくださいね😊

文末の「bukan?」をマスターすれば、あなたのインドネシア語はもっと自然で、表現豊かになること間違いなしです!ぜひ、毎日の会話で積極的に使ってみてくださいね😉

コロケーションとリアルな例文集:「bukan」をもっと自然に使おう! 🇮🇩💬

「bukan」の基本的な使い方や文末の「bukan?」はバッチリ覚えたかな? 😊 次は、ネイティブがよく使う「bukan」を含んだフレーズや決まり文句(コロケーション)をマスターして、あなたのインドネシア語をもっと自然で生き生きとしたものにしちゃいましょう!✨

教科書だけじゃなかなか出会えない、でも会話ではしょっちゅう耳にするような、とっておきの表現を集めてみました。これを覚えれば、あなたもインドネシア語上級者の仲間入りかも!? 😉

覚えておくと超便利!「bukan」を使った定番フレーズ集 🎶

まずは、これさえ押さえておけばOK!というくらい、よく使われる「bukan」のコロケーションをご紹介します。例文と一緒に、どんな場面で使えるのかイメージしながら見ていきましょうね。

1. bukan main (ブカン マイン):ただの否定じゃない!「すごい!」「並大抵ではない!」って感動を伝えたい時 🤩

「main(マイン)」は「遊ぶ」という意味だけど、bukan main となると「遊びじゃない」⇒「本気ですごい!」「半端ない!」といった、驚きや感動を表す強調表現になるんです!面白いですよね!😆

これは「〜ではない」という否定の意味ではなく、むしろ逆!「普通じゃないくらい〜だ」と伝えたい時に使います。

  • 例文:
    • Harganya mahal bukan main.
    • (値段がとてつもなく高い。)
    • 状況: ショッピング中、すっごく素敵なバッグを見つけたけど、値札を見てびっくり!「うわー!このバッグ、めちゃくちゃ高いじゃん!」って心の中で叫んでる感じ。👜💸
      (イラスト提案:キラキラしたバッグと驚いた顔のアイコン)
  • 例文:
    • Pemandangannya indah bukan main!
    • (景色が言葉にできないほど美しい!)
    • 状況: 旅行先で息をのむような絶景に出会った時。「わぁ…この景色、すごすぎる…!」って感動している様子。🏞️💖
      (イラスト提案:美しい風景と感動している人のアイコン)

2. bukan hanya ..., tetapi juga ... (ブカン ハニャ …, トゥタピ ジュガ …):欲張りなあなたにピッタリ!「〜だけでなく…も!」と伝えたい時 😉

これは英語の “not only …, but also …” と同じように使える、とっても便利な構文!「Aだけじゃなくて、Bもなんだよ!」って、複数の良いところや特徴を伝えたい時に大活躍します。

  • 例文:
    • Dia bukan hanya cantik, tetapi juga pintar.
    • (彼女は美しいだけでなく賢い。)
    • 状況: 憧れの先輩や素敵な友人を紹介する時。「あの人って、見た目が素敵なだけじゃなくて、頭もすごく良いんだよ〜!」って、魅力をたっぷり伝えたい感じ。👩‍🎓✨
      (イラスト提案:魅力的な女性が本を読んでいるイラスト)
  • 例文:
    • Restoran ini bukan hanya makanannya enak, tetapi juga pelayanannya ramah.
    • (このレストランは料理が美味しいだけでなく、サービスもフレンドリーだ。)
    • 状況: お気に入りのレストランについて話している時。「あのお店、ご飯が美味しいのはもちろんなんだけど、店員さんの感じもすごく良いんだよね!」とおすすめしている場面。🍽️😊
      (イラスト提案:美味しい料理と笑顔の店員さんのイラスト)

3. itu bukan urusan saya (イトゥ ブカン ウルサン サヤ):ちょっとクールに「それは私の知ったことではない」🤷‍♀️

「urusan(ウルサン)」は「用事、関わりのあること」という意味。つまり、itu bukan urusan saya は**「それは私には関係ないことだ」「私の知ったこっちゃない」** という、ちょっと距離を置いた表現です。

人間関係のゴシップや、自分には直接関係のない揉め事などに対して、そっと線を引きたい時に使えます。少し冷たく聞こえる場合もあるので、使う相手や状況には少し注意が必要かも。でも、知っておくと便利なフレーズですよ!

  • 例文:
    • A: Dengar-dengar si A dan si B bertengkar lagi. (AさんとBさんがまた喧嘩したって聞いたよ。)
    • B: Oh ya? Itu bukan urusan saya. (へえ、そうなの?それは私には関係ないわ。)
    • 状況: 他の人の揉め事の噂話を聞いたけど、自分は関わりたくないな…と思っている時の返事。ちょっと大人な対応?😌
      (イラスト提案:腕を組んでそっぽを向いているキャラクターのイラスト)

リアルな会話で「bukan」を使ってみよう!🗣️ 例文でイメージトレーニング!

さて、覚えたフレーズを実際の会話でどう使うのか、短いダイアログ形式で見てみましょう!

シーン1:カフェで席を探している時… 🤔

  • A:Maaf, apakah ini tempat duduk Anda?
    • (すみません、ここはあなたのお席ですか?)
    • 状況: カフェで空いていそうな席を見つけたけど、誰かの荷物があるわけでもないし…でも念のため、近くにいた人に声をかけて確認している場面。
  • B:Oh, bukan, silakan.
    • (ああ、違いますよ、どうぞ。)
    • 状況: 親切に「私の席じゃないですよ、どうぞ座ってください」と答えてくれている場面。ホッと一安心ですね!😊

シーン2:映画の感想を言い合っている時… 🎬✨

  • A:Film itu seru sekali, ya?
    • (あの映画、すごく面白かったよね?)
    • 状況: 友達と一緒に映画を見終わった後、興奮気味に感想を言い合っている場面。共感を求めている感じが伝わるかな?
  • B:Iya, bukan main serunya!
    • (うん、半端なく面白かった!)
    • 状況: 「もう、本当に最高だったよね!言葉じゃ足りないくらい!」という強い同意と感動を bukan main を使って表現しています。まさに、bukan main がピッタリなシチュエーション!🤩

どうでしたか?「bukan」を使ったフレーズや会話のイメージ、少しは掴めたかな?
これらの表現を覚えて、実際の会話でサラッと使えたら、きっとあなたのインドネシア語はもっと豊かで自然に聞こえるはず!ぜひ、積極的に使ってみてくださいね。応援しています!🎌

語彙力アップ!「bukan」の関連語(類義語・対義語) 📚

「bukan」をマスターしたら、次は関連する言葉も覚えて表現の幅を広げましょう!ここでは、「bukan」と似た否定のニュアンスを持つ言葉(類義語)と、反対の肯定のニュアンスを持つ言葉(対義語)をピックアップして、それぞれのニュアンスと「bukan」との使い分けを解説しますね。😊

インドネシア語の単語は、少しずつ覚えるのがコツですよ♪

否定のニュアンスを持つ類義語たち

まずは、「bukan」と同じように「〜じゃない」という否定的な意味合いを持つ仲間たちを見ていきましょう!

1. tidak (ティダッ) – 動詞・形容詞の否定

(イラスト提案:走っている人に大きくNOのサインが出ているイメージ 🏃‍♀️❌)
これはもうバッチリ覚えましたか?😉 「bukan」が名詞や名詞句(「これはペンじゃない」など)を否定するのに対して、tidak は動詞(「行かない」など)や形容詞(「暑くない」など)を否定する時に使います。

  • 「bukan」との使い分けポイント:
    • bukan + 名詞/名詞句: 「それは猫ではありません。(Itu bukan kucing.)」
    • tidak + 動詞/形容詞: 「私は食べません。(Saya tidak makan.)」「この部屋は暑くありません。(Kamar ini tidak panas.)」

2. jangan (ジャガン) – 〜するな(禁止)

(イラスト提案:手のひらを前に出して「ストップ!」と言っているような禁止マーク 🚫✋)
jangan は「〜しないでください」「〜するな」という、相手の行動を禁止する時に使う言葉です。英語の “Don’t” に近いですね。

  • 「bukan」との使い分けポイント:
    • bukan は事実を否定します。「これはあなたのじゃないよ。」
    • jangan は行動を止めます。「そこに座らないで! ( Jangan duduk di situ!)」
    • 例えば、「食べないで!」は Jangan makan! ですが、「これは食べ物じゃないよ」は Ini bukan makanan. となります。ニュアンスの違い、分かりますか?

3. belum (ブルム) – まだ〜ない

(イラスト提案:時計の針が進んでいない、またはカレンダーの日付がまだ先のイメージ ⏳🗓️)
belum は「まだ〜していない」「まだ〜ではない」という意味で、未完了の状態を表します。今はそうじゃないけど、これからそうなる可能性がある、というニュアンスが含まれます。

  • 「bukan」との使い分けポイント:
    • bukan は現在の状態や事実を「〜ではない」と断定的に否定します。「彼は学生じゃない。(Dia bukan mahasiswa.)」
    • belum は「まだその状態に至っていない」ことを示します。「彼はまだ学生じゃない。(例えば、入学前など)(Dia belum mahasiswa.)」
    • 「結婚していますか?」と聞かれて、未婚なら「Belum. (まだです。)」と答えます。ここで Bukan. と答えると「(結婚という概念自体が私には)当てはまらない」のような、ちょっと強い/不自然な響きになることがあります。

肯定のニュアンスを持つ対義語たち

次に、「bukan」とは反対に、「うん、そうだよ!」と肯定する時に使える言葉たちです。

1. ya (ヤ) – はい

(イラスト提案:笑顔で頷いている人のアイコン 😊👍)
これは日本語の「はい」に一番近い、基本的な肯定の返事です。丁寧な場面でもカジュアルな場面でも使えます。

  • 「bukan」との使い分けポイント:
    • 「Ini buku? (これは本ですか?)」のような名詞に関する質問に対して、肯定なら Ya, ini buku.、否定なら Bukan, ini bukan buku. のように使いますね。
    • 動詞や形容詞の質問「Kamu lapar? (お腹すいた?)」に対しても Ya. (うん) と答えられます。この場合の否定は Tidak. (ううん) です。

2. iya (イヤ) – はい(より口語的)

(イラスト提案:友達同士が親しげに頷き合っているイメージ 🗣️🤝)
iya も ya と同じく「はい」という意味ですが、ya よりも少しくだけた、話し言葉的な表現です。友達同士の会話など、よりカジュアルな場面でよく耳にします。

  • 「bukan」との使い分けポイント:
    • 使い方は ya とほぼ同じです。相手との関係性や場面に応じて使い分けてみましょう。
    • 例: A: Kamu orang Jepang? (日本人?) B: Iya, betul! (うん、そうだよ!)

3. benar (ブナール) – 正しい、本当の

(イラスト提案:大きな丸(〇)マークやチェックマーク ✅🎯)
benar は「正しい」「本当の」「その通り」という意味で、情報や事実が正確であることを肯定する時に使います。

  • 「bukan」との使い分けポイント:
    • 「bukan」が「~ではない」と事実を否定するのに対し、「benar」は「それが事実である」「正しい」と肯定します。
    • 例えば、「彼の名前はアリさんですか?(Apakah namanya Ali?)」と聞かれて、「はい、そうです。」と答えるなら Ya, benar. と言えます。
    • 「間違っている」は salah なので、「bukan salah (間違いではない) = benar (正しい)」という関係で捉えると分かりやすいかも!

4. betul (ブトゥル) – その通り、まさしく

(イラスト提案:力強く「その通り!」と指差している人、または的の中心を射抜いた矢のイメージ 👍🎯❗)
betul も benar と同じように「正しい」「その通り」という意味ですが、benar よりも「まさしくその通り!」「まさに!」といった、より強い同意や納得の気持ちを表すニュアンスがあります。

  • 「bukan」との使い分けポイント:
    • 相手の言ったことに対して「それは違うよ」と否定したい時は「bukan begitu (そうじゃないよ)」と言ったりしますが、その逆で「その通り!」と強く肯定したい時に Betul! が活躍します。
    • 例: A: Jadi, besok kita ke pantai, ya? (じゃあ、明日私たちはビーチに行くんだよね?) B: Betul! (その通り!)
    • benar とほぼ同じように使えますが、相槌として「うんうん、その通り!」と言いたい時は betul, betul と繰り返したりもします。

これらの類義語や対義語を覚えると、「bukan」の理解が深まるだけでなく、インドネシア語の表現力がぐっと豊かになりますよ。ぜひ、例文を参考にしながら実際に使ってみてくださいね!✨

理解度をチェック!「bukan」の使い方ミニクイズ(3問) 🇮🇩✍️

さて、ここまで「bukan」のいろんな使い方を見てきましたね!😊
しっかり理解できたか、ここで腕試ししてみませんか?
インドネシア語の「bukan」に関する簡単な練習問題を用意しました。クイズ形式で楽しくチャレンジして、理解度を確認しましょう!
全問正解目指して頑張ってくださいね!💪


問題1:これは誰の鉛筆?

Ini ( ) pensil saya, tetapi pensil dia.
(これは私の鉛筆ではありません、彼の鉛筆です。)

A) tidak
B) bukan
C) jangan
D) belum

正解と解説を確認する

正解:B) bukan

【解説】
やったー!正解です!🎉

この文では、「pensil saya(私の鉛筆)」という**名詞のグループ(名詞句)**を「~ではない」と否定していますね。このように名詞や名詞句を否定するときに使うのが bukan でした!

  • A) tidak: 「tidak」は動詞(例:makan → tidak makan 食べない)や形容詞(例:cantik → tidak cantik 美しくない)を否定するときに使います。今回は「pensil saya(私の鉛筆)」という「モノ」を指しているので、「tidak」は使えませんね🙅‍♀️
  • C) jangan: 「jangan」は「~するな」という禁止を表す言葉です(例:Jangan pergi! 行かないで!)。文の意味が全然変わってしまいます。
  • D) belum: 「belum」は「まだ~ない」という意味で、未完了を表します(例:Saya belum makan. 私はまだ食べていません)。これも今回の文脈には合いませんね。

なので、正解は B) bukan でした!バッチリです👍


問題2:ドリアンは好き?嫌い?

Saya ( ) suka durian. Baunya terlalu kuat.
(私はドリアンが好きではありません。匂いが強すぎます。)

A) bukan
B) tidak
C) jangan
D) masih

正解と解説を確認する

正解:B) tidak

【解説】
お見事!正解です!💯

この文では、「suka(好き)」という動詞(気持ちや状態を表す言葉ですね)を「~ではない」と否定しています。動詞や形容詞を否定するときは tidak を使うんでしたよね!

  • A) bukan: 「bukan」は主に名詞や名詞句を否定するんでした。なので、「suka」という動詞を否定するのには不向きです。「Saya bukan suka durian.」と言うと、ちょっと不自然なインドネシア語に聞こえてしまいます🤔 (ただし、例外的な強調表現としてならあり得ますが、この文脈では基本的な否定が適切です。)
  • C) jangan: 「~するな」という禁止の意味なので、ここでは合いません。
  • D) masih: 「masih」は「まだ~」という意味で、継続を表します(例:Saya masih suka durian. 私はまだドリアンが好きです)。否定とは逆の意味ですね。

ということで、正解は B) tidak でした!「bukan」と「tidak」の使い分け、だんだん分かってきましたか?😉


問題3:この質問、どう思う?

Pertanyaan ini mudah, ( )?
(この質問は簡単ですよね?)

A) tidak
B) ya
C) bukan
D) apa

正解と解説を確認する

正解:C) bukan

【解説】
素晴らしい!正解です!😆✨

この文のように、文の最後に「bukan?」を付けると、「~ですよね?」と相手に確認したり、同意を求めたりする言い方になります。日本語の「~でしょ?」に近いニュアンスですね。
「Pertanyaan ini mudah.(この質問は簡単です。)」という文に、「bukan?」を付けて、「簡単ですよね?」と軽く念を押しているイメージです。

  • A) tidak: 文末に「tidak?」を付けて確認する用法は一般的ではありません。
  • B) ya: 「ya?」も文末に付けて「~だよね?」と同意を求めることができます。しかし、選択肢に「bukan?」がある場合、今回のような「簡単ですよね?」という、少し反語的というか、相手の同意をより確信して聞いているようなニュアンスでは「bukan?」の方がより自然でピッタリくることが多いんです。
  • D) apa: 「apa」は「何?」という意味の疑問詞なので、ここでは意味が通りません。

なので、この場合のベストアンサーは C) bukan です!
この使い方もマスターしておくと、会話がもっとスムーズになりますよ👍


どうでしたか?全問正解できたでしょうか?🎉
もし間違えちゃった問題があっても大丈夫!解説をもう一度しっかり読んで、次こそは正解できるように復習してみてくださいね。
この「bukan」のクイズ・練習問題が、あなたのインドネシア語学習の理解度確認に役立ったら嬉しいです😊

🎉 まとめ:これであなたも「bukan」マスター!自信を持って使おう

ここまで読んでくれて本当にありがとうございます!😊 きっとあなたも、インドネシア語の「bukan」について、バッチリ理解できたはずです。これで「bukan」マスターにまた一歩近づきましたね!

最後に、大切なポイントを一緒に復習して、「bukan」を自信を持って使えるようになりましょう!

🌟 「bukan」マスターへの最終チェック!最重要ポイントをギュッと凝縮✨

「bukan」の使い分けで迷わないために、これだけは覚えておきましょう!

  1. 名詞や名詞のグループを否定するときは「bukan」 ☕️
    • 例:Ini bukan kopi saya. (これは私のコーヒーではありません。)
    • 「〜じゃないよ」と、モノや人を指して言うときにピッタリです。
  2. 動詞や状態を表す言葉(形容詞)を否定するときは「tidak」 🏃‍♀️
    • 例:Saya tidak mengerti. (私は理解できません。)
    • 行動や気持ち、様子を「〜しない」「〜じゃない」と言いたいときに使います。
  3. 文の最後に「bukan?」で、便利な確認フレーズに! 🤔
    • 例:Kamu orang Jepang, bukan? (あなたは日本人、ですよね?)
    • 「〜だよね?」と、相手に優しく確認したいときに大活躍しますよ♪

どうでしたか?この3つのポイントを押さえておけば、もう「bukan」と「tidak」の使い分けで悩むことはありませんね!

🚀 「bukan」を自分のものにする!インドネシア語学習アドバイス✨

「bukan」のルールは分かったけど、もっと自然に使えるようになりたい!そんなあなたへ、とっておきのアドバイスです。

  • たくさんの例文に触れよう! 📚
    インドネシアのドラマや映画、音楽、そしてもちろん、このブログの他の記事など、たくさんのインドネシア語に触れてみてください。「あ、こういう時に『bukan』を使うんだ!」という発見が、あなたの理解を深めてくれます。日常生活で使えそうな例文をストックしておくのもおすすめです。
  • 実際に使ってみよう! 🗣️
    知識として覚えるだけでなく、実際に声に出して使ってみることが大切です。最初は間違えても大丈夫!勇気を出して、まずは「Ini bukan buku. (これは本ではありません)」のような簡単なフレーズから使ってみましょう。使えば使うほど、あなたの言葉として定着していきますよ。これが応用への第一歩です!

💌 インドネシア語学習を頑張るあなたへエール

インドネシア語のインドネシア語学習は、新しい世界への扉を開いてくれる、とっても素敵な旅ですよね。「bukan」のような基本的な言葉を一つひとつマスターしていくことは、その旅をより豊かに、より楽しいものにしてくれます。

「bukan」が使えるようになると、表現の幅がぐっと広がって、インドネシア語でのコミュニケーションがもっと楽しくなりますよ。今日のまとめが、あなたの自信に繋がったら嬉しいです。

これからも、あなたのペースで楽しくインドネシア語学習を続けてくださいね。応援しています!😊 さあ、今日から自信を持って「bukan」を使ってみましょう!✨

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

¥3,080 (2025/06/03 15:52時点 | Amazon調べ)
\楽天ポイント4倍セール!/
楽天市場
\商品券4%還元!/
Yahooショッピング
¥1,540 (2025/06/03 08:01時点 | Amazon調べ)
\楽天ポイント4倍セール!/
楽天市場
\商品券4%還元!/
Yahooショッピング

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「bukan」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次