
基本的な単語は少しずつ覚えてきたけれど、単語の使い分けや変化が難しいんですよね…



今回は、インドネシア語学習の序盤で必ず出会う、超基本単語「baca(バチャ)」にスポットライトを当てます!



「baca」は日本語の「読む」にあたる言葉ですが、色々な形に変化する奥深い単語なんです。
この記事を読めば、
- 「baca」の基本的な意味と正しい発音
- 単語が変化する面白い仕組み(語根と接辞)
- 一番よく使う「membaca」の形とルール
- 「bacaan(読み物)」や「pembaca(読者)」など、派生語の意味と使い方
- 似ている単語とのニュアンスの違い
- 日常会話で役立つ例文
などが、初心者の方にも分かりやすく理解できます。最後にはクイズで力試しも!
この記事を通して、「baca」への理解を深め、インドネシア語の表現力をアップさせましょう!






インドネシア語「baca」とは? 基本的な意味と発音



まずは、「baca」がどんな単語なのか、基本から見ていきましょう。
「baca」の基本的な意味:「読む」
「baca」の基本的な意味は、シンプルに「読む」です。
本、新聞、雑誌、ウェブサイト、メールなど、文字で書かれた情報を目で追って内容を理解する、という一般的な行為を指します。
- 黙って読む(黙読)
- 声に出して読む(音読)



どちらの場合でも「baca」に関連する言葉が使われます。英語の “read” と同じ感覚で捉えると分かりやすいでしょう。インドネシア語に触れる上で欠かせない、まさに基本中の基本となる単語です。
「baca」の発音:カタカナは「バチャ」
「baca」の発音は、日本人にとって比較的発音しやすい音です。
- カタカナ表記: 「バチャ」と読みます。「バ」と「チャ」の音をはっきりと発音するのがコツです。
- アクセント: 特に強いアクセントはなく、最初の音節「バ」に軽くアクセントを置くように、平坦に発音されることが多いです。(発音記号:/bat͡ʃa/)
- 地域差: インドネシアは広い国ですが、「baca」の発音については地域による大きな差はほとんどありません。基本の「バチャ」で全国的に通じると考えて大丈夫です。
「baca」は単語のコア!接辞で変化する仕組み
ここがインドネシア語の面白いところで、「baca」を理解する上でとても重要なポイントです!
語幹・語基「baca」とは?
実は、「baca」という単語そのものは、「語幹(語幹)・語基(語基)」と呼ばれる、単語の「核」や「素」となる部分です。
この「baca」というコアパーツに、色々な飾り付けパーツ(これを「接辞(せつじ)」と言います。前につくのが接頭辞、後ろにつくのが接尾辞)がくっつくことで、意味が変わったり、品詞(動詞、名詞など)が変わったりします。
「baca」単体では、「読んで!」という命令形などで使われることもありますが、文章中で「(誰々)は読む」という動詞として使うことは少なく、通常は接辞がついた形で登場します。「baca」は、他の単語を作るための大切な土台(語幹)としての役割が大きいのです。
最重要!基本の動詞「membaca」(読む)
インドネシア語の文章で「読む」と言いたいときに、最も一般的に使われるのがこの「membaca(メンバチャ)」です。
- 形: 語根
baca
の前に、meN-
という接頭辞がついています。 - 意味: 「読む」(能動態の動詞)
- ポイント: 接頭辞
meN-
は、語根を「~する」という能動態の動詞にする働きがあります。そして、このmeN-
は後ろに続く語根の最初の音によって形が変わるというルールがあります。baca
のように b で始まる語根の前では、meN-
はmem-
という形に変化します。meN-
+baca
→membaca
この音の変化はインドネシア語の重要なルールなので、ぜひ覚えてくださいね!
例文を見てみましょう。Saya membaca buku.
(サヤ メンバチャ ブク) – 私は本を読みます。


接辞で広がる!「baca」の仲間たち(派生語一覧)
「baca」という一つの語根から、接辞がつくことでこんなにたくさんの言葉が生まれます。初心者の方も少しずつ覚えていくと、表現の幅がぐっと広がりますよ。
membaca
(メンバチャ) – 読む 【動詞】 (能動態)- 例:
Dia suka membaca novel.
(ディア スカ ムンバチャ ノフェル) – 彼は小説を読むのが好きです。
- 例:
bacaan
(バチャアン) – 読み物、読書資料 【名詞】- 語根
baca
+ 接尾辞-an
- 例:
Ini bacaan yang menarik.
(イニ バチャアン ヤン ムナリック) – これは面白い読み物です。
- 語根
dibaca
(ディバチャ) – 読まれる 【動詞】 (受動態)- 接頭辞
di-
+ 語根baca
- 例:
Buku ini sering **dibaca** orang.
(ブク イニ スリン ディバチャ オラン) – この本はよく人に読まれています。
- 接頭辞
terbaca
(テルバチャ) – 読める、(意図せず)読んでしまう、読まれている状態 【動詞】- 接頭辞
ter-
+ 語根baca
- 例:
Tulisan kecil itu tidak **terbaca**.
(トゥリサン クチル イトゥ ティダッ テルバチャ) – その小さい文字は読めません。
- 接頭辞
membacakan
(メンバチャカン) – (人に)読み聞かせる、読んであげる 【動詞】- 接頭辞
meN-
(→mem-
) + 語根baca
+ 接尾辞-kan
- 例:
Ibu **membacakan** cerita untuk anak.
(イブ メンバチャカン チュリタ ウントゥッ アナッ) – お母さんは子供に物語を読み聞かせます。
- 接頭辞
pembaca
(ペンバチャ) – 読者 【名詞】- 接頭辞
peN-
(→pem-
) + 語根baca
- 例:
Majalah ini punya banyak **pembaca**.
(マジャラ イニ プニャ バニャッ ペンバチャ) – この雑誌にはたくさんの読者がいます。
- 接頭辞
pembacaan
(ペンバチャアン) – 読むこと、朗読 【名詞】- 接頭辞
peN-
(→pem-
) + 語根baca
+ 接尾辞-an
- 例:
**Pembacaan** puisi itu sangat indah.
(ペンバチャアン プイシ イトゥ サンガッ インダー) – その詩の朗読はとても美しかった。
- 接頭辞
membaca-baca
(メンバチャバチャ) – 拾い読みする、ざっと読む、(暇つぶしに)読む 【動詞】membaca
の反復形。反復形は「~したりする」「軽く~する」といったニュアンスを加えます。- 例:
Dia suka **membaca-baca** majalah di waktu luang.
(ディア スカ メンバチャバチャ マジャラ ディ ワクトゥ ルアン) – 彼は暇なときに雑誌を拾い読みするのが好きです。



このように、コアとなる「baca」に色々なパーツがくっついて意味が広がっていくのが、インドネシア語の単語の面白い特徴の一つです。
「baca」をもっと深く!関連語と実践的な使い方
基本的な意味や変化が分かったところで、次は「baca」に関連する言葉や、実際の使い方について、さらに詳しく見ていきましょう。
似ている単語との使い分け(類義語)
「読む」に近い意味を持つ言葉もあります。ニュアンスの違いを知って、より豊かな表現を目指しましょう。
menyimak
(ムニマッ): 注意深く聞く、傾聴する- 基本的には「聞く」行為ですが、講義やプレゼンを聞きながら資料を目で追うなど、「内容を注意深く追う」点で
membaca
と少し重なる場面もあります。主に耳からの情報収集に使います。 - 例:
Saya menyimak penjelasan guru dengan baik.
(私は先生の説明をよく聞きました。)
- 基本的には「聞く」行為ですが、講義やプレゼンを聞きながら資料を目で追うなど、「内容を注意深く追う」点で
mempelajari
(ムンプラジャリ): 学ぶ、勉強するmembaca
は「読む」行為そのものですが、mempelajari
はもっと広く「何かを習得する」という意味。学習のために本を読む (membaca buku untuk mempelajari sesuatu
) ことは多いですが、言語、ダンス、料理など、様々な「学習」に使えます。- 例:
Dia sedang **mempelajari** bahasa Indonesia.
(彼/彼女はインドネシア語を勉強しています。)
menelaah
(ムヌラアッ): 研究する、詳しく調べる、精査するmembaca
よりも深く、内容を分析したり詳細に検討したりする「熟読」「精読」に近い、少し硬い言葉です。学術的な文章や報告書などをじっくり読む場合に用います。- 例:
Mahasiswa itu **menelaah** dokumen sejarah.
(その大学生は歴史文書を詳しく調べています。)
文脈に合わせてこれらの単語を使い分けられると、インドネシア語のレベルがぐっと上がりますよ。
反対の意味は?(対義語)
「読む」(membaca
) の反対の行為といえば、「書く」ことですね。
menulis
(ムヌリス): 書く- 文字や文章を書く行為全般を指します。
- 例:
Saya suka **membaca** buku dan **menulis** cerita.
(私は本を読むことと物語を書くことが好きです。)
「baca」の仲間たちをおさらい(派生語のポイント)
先ほど紹介した「baca」から派生する言葉たちを、もう一度確認しましょう。
membaca
: 「読む」(基本の動詞)membacakan
: 「読み聞かせる」(誰かのために読む)pembaca
: 「読者」(読む人)bacaan
: 「読み物」(読まれるもの)dibaca
: 「読まれる」(受け身の形)terbaca
: 「読める」(可能/状態)、うっかり読むmembaca-baca
: 「拾い読みする」(軽く読む)
これらの派生語を使いこなせると、「読む」に関連する様々な状況を表現できるようになります。
こうやって使う!「membaca」と相性の良い言葉(コロケーション)
membaca
は、「何を」読むのかを示す名詞と一緒に使われることがほとんどです。よく使われる組み合わせ(コロケーション)を知っておくと、自然なインドネシア語の使い方が身につきます。
membaca buku
: 本を読むmembaca koran / surat kabar
: 新聞を読むmembaca majalah
: 雑誌を読むmembaca email
: Eメールを読むmembaca pesan
(プサン): メッセージを読む (SMS, チャットなど)membaca berita
: ニュースを読むmembaca komik
: 漫画を読むmembaca artikel online
: オンライン記事を読むmembaca status media sosial
: SNSの投稿を読むmembaca resep masakan
: 料理のレシピを読むmembaca peta
: 地図を読むmembaca novel
: 小説を読む
これらの組み合わせを参考に、色々な文を作ってみてくださいね。
例文でマスター!「baca」のリアルな使い方
文法的なポイントや、実際の会話での自然な使い方を例文で確認しましょう。
基本的な文での使い方
まずは、基本的な文の構造と membaca
や dibaca
の使い方です。
Saya membaca buku setiap hari.
- (サヤ ムンバチャ ブク スティアプ ハリ)
- 意味: 私は毎日 本を読みます。
- 構文:
Saya
(私:S) +membaca
(読む:V) +buku
(本:O) +setiap hari
(毎日:時). インドネシア語の基本的なSVO(主語-動詞-目的語)構造です。 - 文法: 動詞は語根
baca
に能動態を示す接頭辞meN-
(→mem-
) がついたmembaca
の形です。
Buku ini menarik untuk dibaca.
- (ブク イニ ムナリック ウントゥック ディバチャ)
- 意味: この本は読むのに面白いです。(直訳: この本は読まれるために面白い)
- 文法: 受動態の
dibaca
(読まれる) が使われています。接頭辞di-
は「〜される」という受動態を作ります。「読む」対象のBuku ini
(この本) が主語になり、「読むための本として面白い」というニュアンスです。
日常会話での使い方
次に、友達との会話や日常的な場面での使い方を見てみましょう。より自然なインドネシア語に触れることができます。
会話例1:何を読んでるの?
A:
Kamu sedang **membaca** apa?
(カム スダン ムンバチャ アパ?)
(何を読んでいるの?)B:
Aku sedang **membaca** novel baru. Seru banget, lho!
(アク スダン ムンバチャ ノフェル バル。スル バンェット、ロ!)
(新しい小説を読んでいるよ。すっごく面白いんだ!)
sedang
は「~している最中」を表す便利な言葉です。Seru banget, lho!
は「すごく面白いよ!」という若者もよく使うカジュアルな表現。
例文2:読み聞かせをお願いする
Tolong **bacakan** cerita ini untuk adik ya.
(トロン バチャカン チュリタ イニ ウントゥック アデッ ヤ)
(弟[または妹]にこの物語を読んであげてね。)
membacakan
(読み聞かせる) を使った依頼の文です。Tolong 〜 ya.
で「〜してくださいね」という優しいお願いのニュアンスになります。
例文3:口語(話し言葉)での表現
Eh, kamu sudah **baca** pengumuman di papan mading?
(エッ、カム スダッ バチャ プングムマン ディ パパン マディン?)
(ねえ、掲示板[壁新聞]のお知らせ、もう読んだ?)
- 親しい間柄のカジュアルな会話では、
membaca
のmeN-
が省略され、語根のbaca
がそのまま動詞のように使われることがよくあります。sudah baca?
(もう読んだ?) は非常によく使われるフレーズです。
これで完璧!「baca」理解度チェッククイズ
さあ、ここまでの内容がしっかり身についているか、クイズで確認してみましょう! 正しいと思う選択肢を選んでくださいね。
問題1
インドネシア語で「読む」という最も一般的な動詞は?
(a) baca
(b) membaca
(c) bacaan
(d) pembaca
正解と解説を確認する
正解: (b) membaca
解説:baca
は「読む」という意味の語根ですが、文中で動詞として使う場合は、通常、能動態を示す接頭辞 meN-
をつけた membaca
(ムンバチャ) の形になります。
(a) baca
は語根です(命令形や口語では使うこともあります)。
(c) bacaan
は接尾辞 -an
がついて名詞化し、「読み物」を意味します。
(d) pembaca
は接頭辞 peN-
がついて名詞化し、「読者」を意味します。
問題2Dia suka ___ koran di pagi hari.
(彼/彼女は朝に新聞を読むのが好きです。) の空欄に入る最も適切な単語は?
(a) baca
(b) membaca
(c) dibaca
(d) membacakan
正解と解説を確認する
正解: (b) membaca
解説:
この文では、「彼/彼女が新聞を読む」という能動的な動作を表す動詞が必要です。そのため、membaca
(読む) が最も適切です。
(a) baca
は語根なので、suka
(好き) の後に動詞として置くのは、非常にカジュアルな口語を除き、文法的に標準ではありません (suka membaca
が一般的)。
(c) dibaca
は受動態で「読まれる」という意味なので、「彼/彼女が好き読まれる新聞」となり、意味が通りません。
(d) membacakan
は「読み聞かせる」という意味なので、「彼/彼女は新聞を読み聞かせるのが好き」となり、文脈に合いません。
問題3
「読み物」や「読書資料」を意味する名詞は?
(a) membaca
(b) pembaca
(c) bacaan
(d) membacakan
正解と解説を確認する
正解: (c) bacaan
解説:
語根 baca
に接尾辞 -an
がつくことで、「読む」行為に関連するもの、つまり「読むもの」=「読み物」や「読書資料」という意味の名詞 bacaan
(バチャアン) になります。
(a) membaca
は動詞「読む」です。
(b) pembaca
は名詞ですが、「読む人」=「読者」を意味します。
(d) membacakan
は動詞「読み聞かせる」です。
クイズはいかがでしたか? 全問正解できたでしょうか?baca
とその派生語、類義語、そして実際の使い方について、理解が深まっていれば嬉しいです。
まとめ:インドネシア語学習の鍵「baca」を使いこなそう!
今回は、インドネシア語の超基本単語「baca」について、意味、発音、語形変化のルール、関連語、そして具体的な使い方や例文を、初心者の方にも分かりやすく解説しました。
- 「baca」は「読む」という意味の語幹・語基。
- 基本の動詞は接頭辞
meN-
がついた「membaca」。 - 接辞 (
-an
,di-
,ter-
,meN-...-kan
,peN-
など) がつくことで、「bacaan (読み物)」「dibaca (読まれる)」「pembaca (読者)」など様々な意味に変化する。 - 日常会話では、
membaca
を使ったコロケーションや、口語でのbaca
の使用例も覚えておくと便利。
「baca」は、文字通りインドネシア語の世界を「読む」ための、そして様々な表現を生み出すための重要な基礎となる単語です。特に、動詞「membaca」は日常会話や読み書きで非常に頻繁に使われます。
最初は覚えることが多く感じるかもしれませんが、語根と接辞の仕組みが分かると、他のインドネシア語単語の理解もぐっと楽になります。
ぜひ、今回学んだことを活かして、声に出して発音練習をしたり、自分で例文を作ってみたりしながら、「baca」とその仲間たちと仲良くなってくださいね。あなたのインドネシア語学習が、さらに楽しく、実り多いものになることを応援しています!


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!









詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api
-
インドネシア語学習アプリ3選!在住者おすすめ!
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
ジョグジャカルタのおすすめレストラン7選!在住者のおすすめ!