
「この服、私にぴったり!」
「わ、時間ぴったりに来たね!」



インドネシア人の友達との会話やショッピング中、こんな風に「ちょうどいい」や「ぴったり」と言いたい瞬間、たくさんありますよね。



そんな時、便利な単語 pas
(パス)ばかり使っていませんか?



もちろん pas
は日常会話で大活躍する万能な単語です。でも、もしあなたが「もっと自然で、知的なインドネシア語を話したい!」と思っているなら、pas
だけで満足してしまうのは、ちょっぴりもったいないかもしれません。
実は、インドネシア語にはもう一つ、「ぴったり」を表す重要な単語 tepat
(トゥパッ)があります。
この tepat
と pas
の意味やニュアンスの違いを理解して使いこなせると、あなたの表現の幅はぐっと広がり、より正確で洗練された印象を相手に与えることができるんです。



この記事では、そんな「ワンランク上のインドネシア語」を目指すあなたのために、tepat
のすべてを徹底解説します!



この記事を読み終える頃には、あなたは tepat
を自信を持って使いこなし、ネイティブのような自然なインドネシア語を話せるようになっているはず。



さあ、一緒に tepat
をマスターして、あなたのインドネシア語をレベルアップさせましょう!






【基本】tepat
の核となる3つの意味とネイティブ発音



インドネシア語の学習を進めていると、「この単語、色々な意味があって使い分けが難しい…」と感じること、ありませんか?
特に tepat
は、日常会話からビジネスシーンまで幅広く登場する超重要単語。辞書を引くと「正確な、ちょうど、適切な…」とたくさんの訳が出てきて、頭が混乱しちゃうこともありますよね。



でも、安心してください!実は tepat
には核となる3つのイメージがあって、これを掴めば驚くほどカンタンにニュアンスを理解し、使いこなせるようになるんです✨
tepat
が持つ3つのコアな意味とニュアンス



tepat
は、日本語の「ピッタリ!」という感覚に近い単語です。何に「ピッタリ」なのかによって、3つの意味に分かれます。英語のニュアンスも一緒に見ながら、それぞれの顔をのぞいてみましょう!
意味①:「正確な、的確な」(英語: exact, precise, correct)
1つ目の顔は、情報や答えにブレがなく、的のど真ん中を射抜くような「正確さ」を表す tepat
です。間違いが許されない場面で大活躍します。
💡イメージ: 狙った的にズバリ命中!
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
jawaban yang tepat
(正解、的確な答え)informasi yang tepat
(正確な情報)diagnosis yang tepat
(正確な診断)sasaran yang tepat
(的確なターゲット)



クイズに正解した時に「Tepat!(正解!)」と言われたり、信頼できる情報を求める時に使ったりします。
意味②:「ちょうど、きっかり」(英語: sharp, exactly)
2つ目の顔は、時間や場所がズレなくピッタリ合っている「ジャスト感」を表す tepat
です。待ち合わせの時間や、物の位置を示す時に欠かせません。
💡イメージ: パズルのピースがカチッとはまる!
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
jam 7 tepat
(7時ちょうど、7時きっかり)tepat di tengah
(ちょうど真ん中に)tepat waktu
(時間通りに)tepat sasaran
(命中する、的を射る) ※比喩的にも使う



「7時ちょうどに集合ね!」と約束する時など、日常会話で一番耳にする tepat
かもしれませんね。
意味③:「適切な、ふさわしい」(英語: appropriate, suitable, right)
3つ目の顔は、状況や条件にベストマッチな「適切さ」を表す tepat
です。何かを選ぶ場面で、これが一番しっくりくる!という時に使います。
💡イメージ: たくさんの選択肢からベストなものを選ぶ!
よく使われる組み合わせ(コロケーション)
waktu yang tepat
(適切な時期、タイミング)pilihan yang tepat
(ふさわしい選択、正しい選択)harga yang tepat
(適正価格)orang yang tepat
(適任者)



「今が旅行するのに waktu yang tepat
(最高のタイミング)だね!」といった感じで、ポジティブなニュアンスで使われることが多いです。
これでネイティブ級!tepat
の正しい発音とコツ



意味を理解したら、次は発音をマスターしましょう!せっかくなら、通じるだけでなく「お、この人うまいな」と思われる発音を目指したいですよね。
カタカナ表記は「トゥパッ(ト)」だけど…
最大のポイント!語末の “t” は「言わない」のがコツ



インドネシア語の tepat
の最後の “t” は、**「内破音(ないはおん)」**と呼ばれる特殊な音です。
…なんて専門用語を言われてもピンとこないですよね(笑)
簡単に言うと、「tの音を出す直前で息を止める」のがコツです!
【内破音 “t” の練習ステップ】
- まず、日本語で「ストップ」と言ってみましょう。
- 次に、「ストッ…」と、最後の「プ」を言う直前で息を止めてみてください。口は「プ」の形のままですよね。
tepat
の “t” はこれと同じ原理です!「トゥパッ…」と発音し、最後の**「ト」の口の形(舌先を上の歯の裏あたりにつける)のまま、音は出さずに息をピタッと止めます。**
発音のコツ💡
「トゥパッ」と言い切った後、舌先を上の歯の裏につけて、音と息を完全にブロックするイメージです。この「止める」感覚を意識するだけで、格段にネイティブらしい発音に近づきますよ!
アクセントと地域によるちょっとした違い
tepat
のアクセントは、基本的に平坦です。日本語のように特定の音を強く発音することはありません。
ただ、「Tepat!(その通り!)」と感情を込めて言う時などは、少し強めに発音されることもあります。



また、豆知識として、ジャワ島など地域によってはこの語末の “t” の音がさらに弱くなり、ほとんど聞こえなくなることも。言語の多様性って面白いですよね!
【実践】これだけは覚えたい!tepat
を使った頻出フレーズ



tepat
の基本的な意味がわかったところで、次はいよいよ実践編です!



実はtepat
は、単体で使うよりも他の単語とセットで使われることがとっても多いんです。このような単語の決まった組み合わせを「コロケーション」と言います。
最重要フレーズ!「tepat waktu」で時間マスターに✨
インドネシア語学習者がまず最初に覚えたいtepat
を使ったフレーズ、それがtepat waktu
(トゥパッ ワクトゥ)です。
フレーズ | 発音 | 意味 |
---|---|---|
tepat waktu | トゥパッ ワクトゥ | 時間通りに、定刻に |



waktu
が「時間」という意味なので、tepat waktu
は「正確な時間に」ということですね。



これは、待ち合わせや会議、電車の出発時間など、「時間」が関わるあらゆる場面で使える超便利フレーズ。特にビジネスシーンでは、時間を守ることは信頼に直結します。このフレーズを覚えておけば、デキる社会人として一目置かれること間違いなしです!
さっそく、具体的な使い方を例文で見ていきましょう。
▶ datang tepat waktu
(時間通りに来る)
一番よく使う組み合わせがこちら!待ち合わせや出社の場面で大活躍します。
例文1:
Dia selalu datang tepat waktu
.
(ディヤ スラル ダタン テパッ ワクトゥ)
訳:彼はいつも時間通りに来ます。
例文2:
Tolong datang ke kantor tepat waktu
besok pagi.
(トロン ダタン ク カントール テパッ ワクトゥ ベソッ パギ)
訳:明日の朝は、時間通りに会社に来てください。
▶ その他のtepat waktu
を使った例文
例文3:
Pesawat berangkat tepat waktu
.
(プサワッ ブランカッ テパッ ワクトゥ)
訳:飛行機は定刻に出発します。
例文4:
Saya harus menyelesaikan pekerjaan ini tepat waktu
.
(サヤ ハルス ムニュルサイカン プクルジャアン イニ テパッ ワクトゥ)
訳:私はこの仕事を時間通りに終わらせなければなりません。



インドネシアにはJam Karet
(ゴムの時間)という、時間に少しルーズな文化もありますが、だからこそtepat waktu
を心がける姿勢は、相手への敬意を示す素晴らしいアピールになりますよ😉
表現の幅が広がる!その他の便利フレーズ4選



tepat waktu
以外にも、覚えておくと便利なtepat
のコロケーションがたくさんあります。ここでは特に重要な4つをピックアップしました!
1. tepat sasaran
(的を射た、効果的な)
例文:
Komentar Anda sangat tepat sasaran
.
(コメンタール アンダ サンガッ テパッ ササラン)
訳:あなたのコメントは非常に的を射ています。
2. tepat guna
(有用な、効率的な)
例文:
Aplikasi ini sangat tepat guna
untuk belajar bahasa Indonesia.
(アプリカシ イニ サンガッ テパッ グナ ウントゥッ ブラジャール バハサ インドネシア)
訳:このアプリはインドネシア語の学習にとても有用です。
3. kurang tepat
(あまり適切でない、少し違う)
相手の意見や答えを否定するとき、Salah!
(間違い!)と直接的に言うのは少し気が引けますよね。そんなときに使えるのが、このkurang tepat
です。kurang
は「足りない」という意味なので、「正確さから少し足りない」=「ちょっと違う、あまり適切でない」という、やわらかい表現になります。日本語の「惜しい!」「少し違いますね」に近い感覚で使える、とても便利なフレーズです。
例文:
Maaf, jawaban Anda kurang tepat
.
(マアフ、ジャワバン アンダ クラン テパッ)
訳:すみません、あなたの答えは少し違います。
4. dengan tepat
(正確に)
dengan
は「~で、~を使って」という前置詞。dengan tepat
で「正確に(~する)」という副詞のような働きをします。動詞の後につけて、その動作が正確に行われることを示します。
例文:
Dia bisa menjelaskan masalah itu dengan tepat
.
(ディヤ ビサ ムンジュラスカン マサラ イトゥ ドゥンガン テパッ)
訳:彼はその問題を正確に説明できます。
【比較コラム】これでもう迷わない!tepat
と pas
の違いって?



「『ちょうど』って言いたいとき、tepat
とpas
、どっちを使えばいいの?」



これは、多くのインドネシア語学習者が一度は悩むポイントです。どちらも日本語の「ちょうど」や「ぴったり」に近い意味を持つため、混乱しやすいんですよね。



でも大丈夫!この2つの単語が持つ「核となるイメージ」さえ掴めば、もう迷うことはありません。
tepat
とpas
のイメージの違い
ざっくり言うと、この2つにはこんな違いがあります。
項目 | tepat | pas |
---|---|---|
イメージ | 客観的、基準に正確 (物差しで測るイメージ) | 主観的、感覚的にぴったり (フィーリングが合うイメージ) |
雰囲気 | フォーマル寄り | 口語的、カジュアル |
得意な場面 | 時間、データ、正解・不正解 | サイズ、量、味付け、タイミング |
💡ポイント
tepat
→ 基準があって、それに正確かどうか。頭で考える「ジャスト」。pas
→ 感覚で「ぴったり!」「ちょうどいい!」と感じるか。心で感じる「ジャスト」。
例文で比べてみよう!



具体的なシチュエーションで、どちらがより自然か比べてみましょう。
状況1:洋服のサイズがぴったり!
⭕️ Baju ini ukurannya
pas
! (この服、サイズがぴったり!)
△ Baju ini ukurannyatepat
. (少し硬い表現)
試着してみて「わ、このサイズ感ちょうどいい!」と感じるような、**感覚的な「ぴったり」**にはpas
が断然自然です。
状況2:時間は7時ちょうど!
⭕️ Jam 7
tepat
. (7時ちょうどです。)
⭕️ Jam 7pas
. (7時ジャストだね!)
時間は客観的な基準なので、どちらも使えます。ただ、ニュアンスが少し異なります。
tepat
:ニュースやアナウンスで使われるような、**フォーマルで厳密な「定刻7時」**という響き。pas
:友達との会話で「あ、7時ぴったりだ!」と言うような、カジュアルで口語的な響き。
状況3:料理の塩加減がちょうどいい!
⭕️ Garamnya
pas
! (塩加減がちょうどいいね!)
❌ Garamnyatepat
. (不自然)
味付けはまさに個人の感覚。レシピ通り「正確に5g」という意味ではなく、「美味しいと感じるちょうどよさ」なのでpas
を使います。
状況4:あなたの答えは正しいです。
⭕️ Jawaban Anda
tepat
. (あなたの答えは正しいです。)
△ Jawaban Andapas
. (「いい線いってるね」くらいのニュアンスになることも)
クイズの答えなど、正解・不正解という明確な基準がある場合はtepat
が最適です。「あなたの答えは基準に照らして正確です」という意味合いになります。



どうでしょうか?tepat
とpas
の使い分け、イメージが掴めてきましたか?
迷ったときは、「これは客観的な正確さ?それとも感覚的なぴったり感?」と考えてみてください。この視点があれば、きっと自然な使い分けができるようになりますよ!
【会話例】リアルなシーンで使い方をマスター!
tepat
の基本的な意味や頻出フレーズがわかったところで、次は実際の会話でどのように使われるのか、具体的な例文を見ていきましょう。シーンを思い浮かべながら声に出して練習すると、使い方が自然と身につきますよ♪
まずは短い文で感覚をつかもう!tepat
を使った簡単フレーズ
まずは、日常の「これだ!」「ぴったり!」という瞬間に使える、短くて便利なフレーズからマスターしましょう。
例文①:テストで正解したとき
Ini jawaban yang
tepat
.
(イニ ジャワバン ヤン トゥパッ)
これが正解です。jawaban
(答え)が「ぴったり合っている」=「正しい」というニュアンスです。yang
は関係代名詞のような働きで、jawaban yang tepat
で「正しい答え」という意味になります。
例文②:電車が定刻通りに来たとき
Kereta datang
tepat waktu
.
(クレタ ダタン トゥパッ ワクトゥ)
電車は時間通りに来た。tepat waktu
は「時間通り」という意味で、まるっと覚えておきたい頻出フレーズ!スケジュール通りに物事が進んだ時にぜひ使ってみてください。
例文③:ショッピングで試着したとき
Ukurannya
kurang tepat
.
(ウクランニャ クラン トゥパッ)
サイズが少し合わない。ukuran
(サイズ)に、否定のkurang
(足りない、少し)がつくことで、「ぴったりではない」=「少し合わない」という表現になります。「惜しい!」というニュアンスを伝えたい時に便利です。
リアルな会話で使い方をイメージ!【友人との待ち合わせ編】
次は、インドネシア人の友だちとの待ち合わせシーンを覗いてみましょう!教科書には載っていないような、リアルな口語表現も登場しますよ。
登場人物
- Ami(アミ): 少し遅刻してしまった日本人女性
- Bunga(ブンガ): 待っていたインドネシア人の友人
Ami: Maaf, aku terlambat!
(マアフ、アク トゥルランバット!)
ごめん、遅れちゃった!Bunga: Tidak apa-apa. Aku juga baru sampai,
kok
. Kamu datangnya hampirtepat waktu
.
(ティダッ アパアパ。アク ジュガ バル サンパイ、コッ。カム ダタンニャ ハンピル トゥパッ ワクトゥ。)
大丈夫だよ。私も今着いたところだし。ほとんど時間通りだよ。Ami: Syukurlah! Kupikir kamu sudah menunggu lama.
(シュクルラッ!クピキル カム スダ ムヌング ラマ。)
よかった!長く待たせたかと思ったよ。
【ポイント解説】
kok
で親しみをプラス!
Bungaのセリフにあるkok
は、会話でよく使われる魔法の言葉!「~だよ」「~じゃん」といった感じで、文章を柔らかくしたり、相手を安心させたりするニュアンスがあります。- 気遣いの一言
hampir tepat waktu
hampir
は「ほとんど」「もう少しで」という意味。hampir tepat waktu
で「ほとんど時間通り」となります。5分や10分の遅刻は「ほとんど時間通り」!時間にちょっぴりルーズな「ゴムの時間(Jam Karet)」文化があるインドネシアならではの、相手を思いやる素敵なフレーズです。
【発展】接辞で広がるtepat
の世界!品詞を理解して表現力アップ



tepat
の基本的な使い方はマスターできましたか?
実はtepat
、これだけで終わりじゃないんです!インドネシア語の面白いところは、単語の「語幹(ごかん)」に飾りをつけることで、意味や品詞を自由自在に変化させられる点にあります。



この飾り付けのアイテムが「接辞(せつじ)」。なんだか難しそう…?大丈夫です!
接辞は、単語の前後につける飾りみたいなもので、品詞を変える魔法のアイテムだと思ってください✨
1. 接尾語 -kan
→ 動詞化 (menepatkan
)
tepat
の後ろに接尾語の-kan
を、そして前に接頭語のme-
をつけると、menepatkan
という動詞に大変身!
menepatkan
(ムヌパッカン)
意味:~を合わせる、~を正確に向ける、狙いを定める



「正確な」という状態(形容詞)から、「正確に合わせる」という行動(動詞)に変わるイメージですね。


例文を見てみましょう🎯
Dia
menepatkan
kameranya ke arah panggung.
(ディア ムヌパッカン カメラニャ ク アラ パンぐン)日本語訳:彼はステージにカメラを合わせた(正確に向けた)。
この例文では、彼がカメラという「モノ」を、ステージという「対象」に、tepat
(正確)に「向ける」という行動が表現されています。
2. 接頭語 ke-
+ 接尾語 -an
→ 名詞化 (ketepatan
)
次に、tepat
をke-
と-an
でサンドイッチしてみましょう!すると、今度はketepatan
という名詞が生まれます。
ketepatan
(クトゥパタン)
意味:正確さ、的確さ





「正確な」という形容詞が、「正確さ」という名詞に変化しました。このようにke-...-an
は、形容詞を名詞に変える働きを持つ、とっても便利な接辞なんです。
例文で使い方をチェックしましょう💡
Ketepatan
waktu sangat penting dalam bisnis.
(クトゥパタン ワクトゥ サンガッ プンティン ダラム ビジネス)日本語訳:ビジネスにおいて時間の正確さは非常に重要だ。
ketepatan waktu
で「時間の正確さ」という意味になります。ビジネスシーンだけでなく、様々な場面で使える重要な単語ですよ。



一見複雑に見えるインドネシア語の文法ですが、こうしたルールを一つひとつ覚えていくと、パズルのピースがはまるようにスッキリ理解できて、表現がぐっと豊かになります。ぜひ、tepat
と一緒にこれらの派生語も覚えて、使いこなしてみてくださいね!
【腕試し】あなたのtepat
理解度チェック!



ここまでtepat
の様々な意味や使い方を学んできましたね!
「もうtepat
はバッチリ!」という方も、「まだちょっと自信ないかも…」という方も、ここで力試しをしてみませんか?😊



学習内容がしっかり身についているか、3つのクイズでチェックしてみましょう。全問正解を目指して、頑張ってくださいね!
第1問:接辞の使い分けクイズ
まずは、tepat
に接辞がついたときの形の変化を覚えているかどうかの問題です!
問題
( ) waktu
sangat penting di Jepang.
Ketepatan
Menepatkan
Tepatnya
Ditepatkan
正解と解説を確認する
正解は… 1. Ketepatan
でした!
💡なるほど解説
この文は、「時間の正確さは日本で非常に重要です」という意味になります。文の主語になる「正確さ」という名詞が必要なので、ke
+ tepat
+ an
= Ketepatan
が正解です!
他の選択肢は、2が動詞、3が副詞、4が受動態の動詞です。品詞を意識すると、文の構造がぐっと分かりやすくなりますよ♪
第2問:ニュアンスの違いクイズ
次は、似た意味を持つ単語との使い分け問題です。一番しっくりくるのはどれでしょう?
問題
Pilih kata yang paling ( ) untuk mengisi kalimat ini.
pas
benar
tepat
cocok
正解と解説を確認する
正解は… 3. tepat
でした!
💡なるほど解説
この文は、「この文を埋めるのに最も適切な単語を選びなさい」という意味です。
ここでは、「基準に照らし合わせて最もふさわしい、的確な」という意味合いが求められるため、tepat
が最適です。benar
は「(間違いではない)正しい」、pas
やcocok
は口語的・感覚的なニュアンスが強い単語。設問のような少し改まった文脈では、tepat
を使うのが最も「適切」というわけですね!
第3問:表現力クイズ
最後は、日本語の表現を自然なインドネシア語にする問題です!
問題
「彼は7時ちょうどに到着した」をインドネシア語にすると?
- Dia tiba jam tujuh
lewat
. - Dia tiba jam tujuh
pas
. - Dia tiba jam tujuh
tepat
. - Dia tiba jam tujuh
kurang
.
正解と解説を確認する
正解は… 3. Dia tiba jam tujuh tepat
. でした!
💡なるほど解説
「~時ちょうど」「~時きっかり」と時間を表現するとき、jam ... tepat
を使うのが最も一般的で、正確なニュアンスが伝わります。
2のpas
も会話ではよく使われますが、tepat
はpas
よりも「より正確で、フォーマル」な響きを持っています。ビジネスの場面や、正確さを強調したいときにはtepat
を選ぶと、より知的な印象を与えられますよ✨
ちなみに、1のlewat
は「~過ぎ」、4のkurang
は「~前」という意味です。
クイズお疲れ様でした!



3問チャレンジしてみて、いかがでしたか? 全問正解できたあなたは、もうtepat
マスターですね!🎉
もし間違えてしまっても、全く問題ありません。分からなかったところは、もう一度この記事を読み返して、しっかり復習してみてくださいね。繰り返し学ぶことで、tepat
はきっとあなたの「得意な単語」になりますよ!
まとめ: tepat
を使いこなして、ワンランク上のインドネシア語を目指そう!



今回は、インドネシア語の重要単語tepat
を深掘りしてきましたが、いかがでしたか?
一つの単語をじっくり見てみると、たくさんの意味や使い方があって、インドネシア語の奥深さを感じますよね。



最後に、この記事で学んだtepat
の重要ポイントをおさらいしましょう!
✨この記事で学んだtepat
のポイント✨
- 3つのコアな意味をマスター!
「正確な」「ちょうど」「適切な」の3つの意味が基本。文脈に合わせて使い分けるのがポイントです。 - 最重要フレーズは
tepat waktu
!
「時間通りに」を意味するこのフレーズは、ビジネスでもプライベートでも頻出!まずはこれだけでも覚えておくと、とても役立ちます。 pas
との違いを意識しよう!
よりフォーマルな場面や、客観的な正しさを伝えたいときはtepat
を選ぶと、より知的な印象になりますよ♪- 接辞がつけば表現の幅が広がる!
ketepatan
(正確さ)やmenepatkan
(合わせる)など、より複雑な表現も可能になります。
tepat
は、単に「正しい」と訳せるだけでなく、あなたの気持ちや状況を「ちょうど」の言葉で「適切に」表現するための魔法のスパイスのような単語です。



インドネシア語の勉強は、時に覚えることが多くて大変に感じるかもしれません。でも、今日のように一つの単語のニュアンスを丁寧に学ぶことが、実は上達への一番の近道なんです。



ぜひ明日から、インドネシア人の友達との会話や、日記を書くときに「あ、ここは tepat
が使えるかも?」と意識してみてください。その小さな積み重ねが、あなたのインドネシア語をより豊かで、ネイティブらしい表現へと引き上げてくれるはずです。



あなたのインドネシア語学習を、心から応援しています!


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api
-
ジョグジャカルタのおすすめレストラン7選!在住者のおすすめ!