【Amazon】お得なタイムセール開催中!

インドネシア語「sempit」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「sempit」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシアを旅行したり、現地の方とお話ししたりする中で、「この道、思ったより狭いなあ…」「試着した服、ちょっと窮屈かも?」なんて感じた経験はありませんか?そんな「狭い」や「窮屈」を表現したいときに、とっても便利なインドネシア語の形容詞が「sempit(センピット)」です。

この記事では、インドネシア語学習中のあなたのために、「sempit」という単語の基本的な意味から正しい発音、文法的な使い方、さらには似た言葉や反対の言葉、日常で役立つフレーズ、そして理解度をチェックできるミニクイズまで、徹底的に解説します!

これを読めば、あなたも「sempit」を自信を持って使いこなせるようになり、インドネシア語の表現力がぐっと豊かになるはずです。さあ、一緒に「sempit」の世界を探検しましょう!

目次

インドネシア語「sempit」とは?基本的な意味とニュアンスを掴もう

まずは、「sempit」という単語が持つ基本的な意味と、そこから広がる様々なニュアンスを一緒に見ていきましょう。これを読めば、「sempit」の全体像がしっかり掴めるはずです!

「sempit」の核心!「狭い」「窮屈な」をマスター

「sempit」の最も中心的で大切な意味は、ズバリ「狭い」そして「窮屈な」です。

物理的なスペースが十分でない状態、何かに圧迫されているような感覚を表すときに使います。例えば…

  • jalan sempit (ジャラン センピット):狭い道
  • kamar sempit (カマル センピット):狭い部屋
  • tempat sempit (トゥンパット センピット):狭い場所

といった具体的な名詞と一緒に使われることが多いです。

インドネシア語の広さや狭さの表現 (sempit/luas/lebar)
インドネシア語の広さや狭さの表現 (sempit/luas/lebar)

実際に、辞書でも、「sempit」の主な意味として「狭い」が挙げられています。また、東京外国語大学のインドネシア語学習サイト(coelang.tufs.ac.jp)でも、「sempit」は「狭い」という意味の基本的な語彙として紹介されており、その重要性がうかがえますね。

英語の「narrow」や「tight」との違いは?

「sempit」のニュアンスをより深く理解するために、私たちが馴染みのある英語の単語と比べてみましょう。

  • jalan sempit(狭い道)は、英語で言うところの「narrow road」に近いイメージです。道幅が十分でなく、車一台がやっと通れるような、すれ違うのが難しい状況を思い浮かべてみてください。
  • 一方、baju sempit(窮屈な服)や celana sempit (きついズボン) は、英語の「tight clothes」がしっくりきます。サイズが小さくて体にピッタリしすぎている、動きにくい、といった感じです。

このように、「sempit」は日本語の「狭い」と同じように、状況に応じて「幅が狭い」だけでなく、「空間が窮屈で圧迫感がある」というニュアンスも表現できる、非常に便利な言葉なんです。

「余裕がない」「ゆとりがない」というニュアンスも

さらに、「sempit」には物理的な狭さだけでなく、もう少し広い意味で「余裕がない」「ゆとりがない」といった、時間的・精神的・経済的な制約を表すニュアンスも含まれることがあります。

例えば、

  • waktu sempit (ワクトゥ センピット):時間的に余裕がない、時間が差し迫っている
  • kesempatan sempit (クスンパタン センピット):機会が少ない、チャンスが限られている
  • 経済的に余裕がない(例: hidup dalam kesempitan – 苦しい生活を送る)
  • 考え方や視野が狭い(例: pikiran sempit ピキラン センピット – 狭い考え、偏狭な考え)

といった状況を表すときにも使われます。

ただし、インドネシア語を学び始めたばかりの方は、まずは「物理的に狭い、窮屈だ」という基本的な意味で覚えておけば大丈夫です!徐々にこれらの比喩的な使い方にも触れていきましょう。


いかがでしたか?「sempit」の基本的な意味「狭い」「窮屈な」という感覚と、そこから派生する「余裕がない」といったニュアンスが、少しずつ掴めてきたのではないでしょうか。

これで「狭い!」と言いたい場面で、自信を持って「sempit」を使える第一歩を踏み出せましたね。
さて、次は「sempit」を実際に使う上で欠かせない、正しい発音やアクセントについて詳しく見ていきましょう!

ネイティブに近づく!「sempit」の正しい発音とアクセント

インドネシア語の単語を覚えるとき、意味だけでなく正しい発音も知っておきたいですよね。特に「sempit」は、ちょっと似た響きの単語もあって、発音が難しいと感じるかもしれません。

でも大丈夫!このセクションでは、「sempit」のネイティブみたいな発音とアクセント、そして間違いやすい単語との聞き分け方を、わかりやすく解説しますね♪ これを読めば、自信を持って「sempit」を使えるようになりますよ!

「sempit」のカタカナ発音:基本は「センピット」

まず、「sempit」をカタカナでどう書くかですが、一般的には「センピット」と表記されることが多いです。

質問サイトなどでは「スンピット」や「スンピッ(ト)」といった表記を見かけることもありますね。これは、最初の「se」の「e」の音(専門的にはシュワ/pepetと呼ばれる曖昧母音)を意識したり、最後の「t」の音を軽く発音するニュアンスを表そうとしたりしているのかもしれません。

ただ、より標準的でネイティブの発音に近いのは、最初の「se」の「e」を日本語の「エ」に近い音(タリン/taling)でハッキリと発音する「センピット」です。最後の「t」は、日本語の「ト」のように母音「オ」を強く発音せず、軽く「ッ」と息を止めるようなイメージ(内破音)で発音すると、よりインドネシア語らしい響きになりますよ。

インドネシア語「sempit」の発音

ポイント:

  • sem: 「セ」と「ン」をしっかり発音。「セ」は日本語の「エ」の口の形でOK。
  • pit: 「ピ」は日本語の「イ」の口の形で。「ト」は母音を入れず、軽く息を止める感じで「ッ」。

あくまでカタカナは目安なので、参考程度にして、実際の音声をたくさん聞いて真似してみてくださいね!

「sempit」のアクセント:「セ」を少し強く!

インドネシア語のアクセントは、基本的に後ろから2番目の音節(母音)に置かれるという一般的なルールがあります。

「sempit」は「sem・pit」(セン・ピット)と2つの音節から成る単語なので、ルール通りアクセントは最初の「sem(セン)」の部分にあります。

発音する時は、「センピット」というイメージで、「セ」の部分を少し強く、心持ち長めに言うと、とても自然なインドネシア語に聞こえますよ。

インドネシア語「sempit」の発音

発音記号もチェック!(ちょっぴり専門的)

もし発音記号に興味があるなら、「sempit」は国際音声記号(IPA)で書くと、[səmˈpɪt̚] や [sɛmˈpɪt̚] のように表記されることがあります。

  • s: 日本語の「ス」の子音
  • ə や ɛ: 前者は曖昧母音の「ア」と「エ」の中間のような音、後者は日本語の「エ」に近い音。辞書や地域によって表記が揺れることがありますが、多くの場合はっきりとした「エ」に近い音で発音されます。
  • m: 日本語の「ン」や「ム」の子音
  • ˈ: この記号の直後がアクセント
  • p: 日本語の「プ」の子音
  • ɪ: 日本語の「イ」に近い音
  • : 舌先を上の歯茎につけて息を止め、破裂させない「ッ」のような「ト」の音(内破音)

ちょっと専門的で難しく感じるかもしれませんが、要は「センピッ(ト)」という感じで、「セ」にアクセントを置き、最後の「ト」は軽く添えるイメージです。

インドネシア語「sempit」の発音

要注意!「sumpit(箸)」との発音の違いが聞き分けの鍵!

ここで、インドネシア語学習者さんから非常によく聞かれるお悩みをご紹介します。それは、「狭い」を意味する「sempit」と、「箸」を意味する「sumpit(スンピット)」の発音がそっくりで聞き分けられない!というものです。

Yahoo!知恵袋でも「sumpit(箸)とsempit(狭い)は何度聞いても同じに聞こえます。私は、sumpit(箸)と言おうとしてスンピッ(ト)と言うと狭いに聞こえるようです。」という切実な質問がありました。これ、本当に「あるある」ですよね!

確かに、カタカナで書くと「センピット」と「スンピット」で、一見とても似ています。でも、ネイティブの耳には全く違う音として聞こえています。聞き分けと発音の最大のポイントは、ズバリ最初の母音です!

  • sempit(ンピット – 狭い):
    • 最初の母音は**「e」**です。
    • 口を少し横に開いて、日本語の**「エ」**の音を意識して発音しましょう。「せまい」の「せ」のイメージです。
    • カタカナ:「セ」ンピット
  • sumpit(ンピット – 箸):
    • 最初の母音は**「u」**です。
    • 口をしっかり丸くすぼめて、日本語の**「ウ」**の音を意識して発音しましょう。「すし」の「す」のイメージです。
    • カタカナ:「ス」ンピット

この「e(エ)」と「u(ウ)」の口の形と音の違いをしっかり意識して発音練習することが、聞き分けられるようになるための近道です。鏡を見ながら、口の形を確認して練習するのも効果的ですよ♪

ネイティブの音声をたくさん聞こう!

ここまでカタカナ表記や文字で発音のコツを説明してきましたが、やはり一番良いのは、ネイティブの音声を実際に聞いてみることです。

インドネシア語「sempit」の発音

ぜひ、いろいろな方法で実際の「sempit」の音声を聞いて、耳を慣らし、真似して発音練習してみてくださいね。カタカナはあくまで第一歩。本物の音に触れることが、上達への一番の近道です!

地域による発音の違いはある?

インドネシアはたくさんの島からなる広大な国なので、日本語にたくさんの方言があるように、地域によって言葉のイントネーションや発音に多少のバリエーションが存在することもあります。

ただ、「sempit」という単語の発音に関して、学習者が特に注意しなければならないほどの大きな地域差は、今のところあまり報告されていません。まずは、この記事で紹介した標準的な発音をしっかりとマスターすることを目指しましょう。

インドネシア語「sempit」の発音

さて、「sempit」の正しい発音が分かったところで、スッキリしましたか?これで自信を持って「センピット!」と言えますね。次は、この「sempit」が実際の会話や文章の中でどのように使われるのか、品詞としての特徴や便利な使い方を詳しく見ていきましょう!

文法も理解!「sempit」の品詞と接辞がついた時の変化

インドネシア語を勉強していると、「あれ?この単語、前と形が違うけどどういう意味だろう?」って思うこと、ありますよね。特に接辞(せつじ)がつくことで意味や品詞が変わるのは、インドネシア語の面白いところでもあり、ちょっぴり難しいポイントでもあります。

でも大丈夫!ここでは「sempit(センピット)」という単語を例に、接辞がくっつくとどう変化するのか、一緒に見ていきましょう。これを理解すると、インドネシア語の文法力がぐーんとアップしますよ!

「sempit」の基本品詞:形容詞

まず基本から。「sempit」は、形容詞で「狭い」「窮屈な」という意味です。

  • Kamar saya sempit. (カマール サヤ センピット)
    私の部屋は狭いです。
  • Jalan ini sempit. (ジャラン イニ センピット)
    この道は狭いです。

このように、名詞の状態を説明したり、名詞を修飾して「どんな状態か」を表すのが形容詞の役割ですね。

語幹としての「sempit」

そしてこの「sempit」は、他の単語を作る元となる語幹(ごかん)でもあります。インドネシア語では、この語幹にいろいろな接辞(単語の前につく接頭辞や、後ろにつく接尾辞、間に入る接中辞、前後につく接環辞など)がくっつくことで、新しい意味の単語がたくさん生まれるんです。

さあ、「sempit」がどんな風に変化するのか、ワクワクしますね!見ていきましょう♪

接頭辞「memper-」がついて:mempersempit (〜を狭める、狭くする)

語幹「sempit」の前に接頭辞「memper-(ムン プル)」がつくと、「mempersempit(ムンプルセンピット)」という動詞になります。

  • 品詞の変化: 形容詞 → 動詞
  • 意味: (何か)を狭める、狭くする、縮小する

「memper-」は、形容詞や名詞について、それらを「~にする」「~として扱う」という意味の他動詞を作る働きがあります。「sempit(狭い)」が「mempersempit(狭くする)」になるイメージですね。

例文:

  1. Pemerintah akan **mempersempit** jalan ini. (プムリンタ アカン ムンプルセンピット ジャラン イニ)
    政府はこの道を狭める予定です。
    (道という対象を「狭くする」という行為を表していますね。)
  2. Jangan **mempersempit** pandanganmu hanya karena satu kegagalan. (ジャンガン ムンプルセンピット パンダンガンム ハニャ カルナ サトゥ クガガラン)
    たった一度の失敗で自分の視野を狭めないで
    (物理的な広さだけでなく、考え方や視野など、抽象的なものを「狭くする」場合にも使えます。)

接頭辞「diper-」がついて:dipersempit (狭められる)

次に、「mempersempit」の能動態の接頭辞「meN-」 (この場合は「memper-」の一部として機能) が受動態を示す「di-」に変わった形の「dipersempit(ディプルセンピット)」を見てみましょう。

  • 品詞の変化: 形容詞 → 動詞(受動態)
  • 意味: (何かが)狭められる、縮小される

インドネシア語では、能動態の動詞の接頭辞「meN-」を「di-」に変えると、多くの場合、受動態「~される」という意味になります。「mempersempit(~を狭める)」の受動態なので、「dipersempit(狭められる)」となるわけです。

例文:

  1. Jalan itu **dipersempit** untuk mengurangi kemacetan. (ジャラン イトゥ ディプルセンピット ウントゥック ムングランギ クマチェタン)
    その道は渋滞を減らすために狭められた
    (道が「狭められる」という受け身の意味になっています。)
  2. Ruang geraknya **dipersempit** oleh aturan baru. (ルアン グラッニャ ディプルセンピット オレ アトゥラン バル)
    彼の活動範囲は新しい規則によって狭められた

接尾辞「-nya」がついて:sempitnya (その狭さ)

今度は、語幹「sempit」の後ろに接尾辞「-nya(ニャ)」がつく形、「sempitnya(センピッニャ)」です。

  • 品詞の変化: 形容詞 → 名詞
  • 意味: その狭さ、狭いこと

「-nya」はとっても便利な接尾辞で、色々な役割があります。
一つは、三人称の所有格「彼/彼女の~」「その~」という意味。例えば、調査結果にもあった gangnya sempit (ガンニャ スンピット) の gangnya は gang (路地) + nya (その) で「その路地」という意味ですね。この場合の sempit は形容詞のまま「狭い」です。

しかし、「sempit」のような形容詞に「-nya」がつくと、その性質や状態を名詞化する働きをすることがあります。「sempit(狭い)」という状態が、「sempitnya(その狭さ)」という名詞になるイメージです。文脈によって「その狭いこと」と訳すとしっくりくることもあります。

例文:

  1. **Sempitnya** jalan ini menyulitkan mobil besar untuk lewat. (センピッニャ ジャラン イニ ムニュリッカン モビル ブサール ウントゥック レワット)
    この道の狭さは、大きな車が通るのを難しくしている。
    (「狭いこと」が主語になっていますね。)
  2. Aku merasakan **sempitnya** kamar kosku. (アク ムラサカン スンピッニャ カマール コスク)
    私は下宿の部屋の狭さを感じる。

このように、形容詞に「-nya」がついて名詞のようになるパターンは、他の形容詞でもよく見られますよ!

接辞「ke-an」がついて:kesempitan (狭さ、窮屈さ、困難)

最後に、語幹「sempit」の前後に接辞「ke-(ク)」と「-an(アン)」が同時につく接環辞「ke-an」がついた形、「kesempitan(クスンピタン)」です。

  • 品詞の変化: 形容詞 → 名詞
  • 意味: 狭さ、窮屈さ、(比喩的に)困難、困窮、不足

接環辞「ke-an」が形容詞につくと、その形容詞が表す性質や状態、あるいはそのような状態にあることを示す抽象名詞を作ります。「sempit(狭い)」から、「kesempitan(狭さ、窮屈さ)」という意味の名詞になるわけです。

さらに、「kesempitan」は単に物理的な「狭さ」だけでなく、経済的な困窮(例:kesempitan uang – お金の不足)、精神的な圧迫感、困難な状況といった、比喩的な意味で使われることも多いのがポイントです。

例文:

  1. Dia tinggal di rumah yang sangat kecil sehingga sering merasa **kesempitan**. (ディア ティンガル ディ ルマ ヤン サンガット クチル スヒンガ スリン ムラサ クスンピタン)
    彼はとても小さな家に住んでいるので、よく窮屈さを感じる。
    (物理的なスペースの狭さからくる窮屈感ですね。)
  2. Keluarga itu sedang mengalami **kesempitan** ekonomi. (クルアルガ イトゥ スダン ムンガラミ クスンピタン エコノミ)
    その家族は経済的に困窮している(困難な状況にある)。
    (お金がなくて苦しい、という状況を表しています。)
  3. Aku merasa **kesempitan** waktu untuk menyelesaikan semua pekerjaan ini. (アク ムラサ クスンピタン ワクトゥ ウントゥック ムニュルサイカン スムア プクルジャアン イニ)
    この全ての仕事を終えるには時間が足りない(時間的な困難、時間の不足)と感じる。

このように、「kesempitan」は文脈によって「狭さ」だけでなく「窮屈さ」や「困難」「不足」といったニュアンスも持つ、奥深いインドネシア語単語なんです。

その他の派生語

「sempit」から派生する単語は、上記で紹介したものが代表的です。これらの基本的な変化を覚えておけば、他の単語でも応用が効くようになりますよ!


いかがでしたか?「sempit」という一つの形容詞も、接辞がつくことで意味や品詞がこんなに豊かに変化するんですね。インドネシア語の接辞は、単語のニュアンスを理解する上でとっても大切です。

これであなたも「sempit」マスターに一歩近づきましたね!
さて、このように語形が変化する「sempit」ですが、実際に会話や文章で使う時には、どんな単語と一緒に使われることが多いのでしょうか?次は、「sempit」と相性の良い言葉の組み合わせ(コロケーション)について見ていきましょう!

語彙力アップ!「sempit」の関連語(類義語・対義語)

「sempit」というインドネシア語単語、だんだん分かってきましたか?😊
ここからは、「sempit」の理解をさらに深めるために、似た意味を持つ言葉(類義語)や反対の意味を持つ言葉(対義語)を見ていきましょう。これらの関連語を覚えると、表現の幅がぐっと広がりますよ!インドネシア語単語の力を一緒にアップさせましょう♪

「sempit」と似た意味を持つ言葉たち【類義語】

「狭い」と言いたいとき、「sempit」以外にも使えるインドネシア語単語があるんです。でも、それぞれ少しずつニュアンスが違うので、状況に合わせて使い分けられるようになると、もっと自然なインドネシア語に近づけますよ!

1. sesak(セサッ):息苦しいほどの窮屈さ、混雑

sesak」は、物理的な圧迫感があって息苦しい感じや、人や物でぎゅうぎゅう詰めの状態を表すときに使います。「sempit」が単に空間の狭さを指すのに対し、「sesak」は「狭くて苦しい」「混雑していて身動きが取れない」というネガティブな感覚や、呼吸が苦しい状態(例:napas sesak – 息苦しい)を伴うことが多いです。

  • ニュアンスの違いポイント!
    • sempit: 道が狭い、部屋が狭い (空間のサイズ感、幅の狭さ)
    • sesak: 満員電車で息苦しい、胸が苦しい、棚が物でぎっしり詰まっている (圧迫感、混雑による空間のなさ、息苦しさ)

例えば、こんな風に使います。

  • Bus itu penuh sesak dengan penumpang.(そのバスは乗客でいっぱいで息苦しい。)
  • Karena banyak barang, kamar ini terasa sesak. (荷物がたくさんあるので、この部屋は窮屈に感じる。)
  • Dadanya terasa sesak. (彼の胸は息苦しい感じがする。)

sempit」な場所が、人でいっぱいになって「sesak」になる、というイメージを持つと分かりやすいかもしれませんね!

2. ketat(クタット):ぴっちり、きつい!(衣服など)、厳しい(規則など)

ketat」は、主に衣服などが体にぴったりフィットしすぎて「きつい」と感じる状態を表します。また、規則や警備などが「厳しい」、競争が「激しい」という意味でも使われます。「sempit」が空間的な狭さを言うのに対し、「ketat」は体に密着している感じや、融通の利かなさ、厳格さを表現します。

  • ニュアンスの違いポイント!
    • sempit: 隙間が狭い、通路が狭い、服が小さい(サイズ的な問題) (空間の幅や面積)
    • ketat: 服がきつい(体に密着しすぎている)、スケジュールが厳しい、監視が厳しい (フィット感、厳格さ)

例文を見てみましょう。

  • Celana jeans ini terlalu ketat.(このジーンズはきつすぎるわ。)
  • Jadwal hari ini sangat ketat.(今日のスケジュールはとてもきついです。)
  • Aturan di sekolah ini sangat ketat. (この学校の規則はとても厳しい。)

お気に入りの服が「ketat」で着られない、なんてことにならないようにしたいですね😂

「sempit」と反対の意味を持つ言葉たち【対義語】

「狭い」の反対は「広い」ですよね。インドネシア語にも「広い」を表す単語がいくつかあります。その中でも特に重要なインドネシア語単語と、その使い分けをマスターしましょう!

インドネシア語の広さや狭さの表現 (sempit/luas/lebar)
インドネシア語の広さや狭さの表現 (sempit/luas/lebar)

1. luas(ルアス):面積が広い、広大!【最重要の対義語】

sempit」の対義語として、まず絶対に覚えてほしいのがこの「luas」です!
luas」は、面積や空間が「広い」「広大である」ことを指します。土地、部屋、庭、海など、二次元的または三次元的な広がりを表すときに使われる、最も一般的な「広い」です。多くのインドネシア語の教材や教室でも、「sempit」の対義語は「luas」であると最初に学ぶことが多い、基本中の基本と言えるインドネシア語単語ですよ。

  • ニュアンスの違いポイント!
    • sempit: 空間や面積が小さい、幅が狭い
    • luas: 空間や面積が大きい、広々としている、視野が広い

具体的な使い方を見てみましょう!

  • Kamar saya tidak sempit, tapi juga tidak begitu luas.(私の部屋は狭くはないけど、そんなに広くもありません。)
  • Indonesia memiliki taman nasional yang sangat luas.(インドネシアにはとても広大な国立公園があります。)
  • Pandangannya luas.(彼の視野は広い。)

sempit」な路地を抜けると、「luas」な広場が広がっていた!なんてシーンを想像すると、違いが分かりやすいですね✨

2. lebar(レバール):幅が広い

luas」が面積全体の広さを表すのに対し、「lebar」は主に「幅が広い」ことを指します。道、川、布、肩幅など、一方向の幅について言うときに使います。

  • ニュアンスの違いポイント!
    • luas: 面積が広い(例:広い土地、広い部屋)
    • lebar: 幅が広い(例:幅の広い道、幅の広い布)
    • sempit: 幅が狭い、面積が小さい(「lebar」の直接的な対義語であり、「luas」の対義語でもある)

lebar」はこんな感じで使います。

  • Jalan di depan rumah saya cukup lebar.(私の家の前の道は十分に幅が広いです。)
  • Kain ini lebarnya berapa sentimeter?(この布の幅は何センチですか?)
  • Sungai itu sangat lebar. (その川はとても幅が広い。)

例えば、道が「lebar(幅が広い)」でも、それが短い袋小路なら「luas(面積が広い)」とは言えませんよね。逆に、道が「sempit(幅が狭い)」でも、それがどこまでも続いていれば、全体としてある程度の面積になることもあります。この「luas」と「lebar」の違い、そして「sempit」との関係、イメージできましたか?

sempit」の類義語対義語を覚えることで、インドネシア語の表現力が格段にアップしますね!これらのインドネシア語単語それぞれの持つ細かいニュアンスを意識して使い分けてみてください。

さて、これで「sempit」の関連語もバッチリですね!次は、「sempit」がどんな言葉と一緒によく使われるのか、実際のフレーズを見ながら使い方をマスターしていきましょう!より実践的な内容に進みますよ。お楽しみに!

より自然な表現を!「sempit」のコロケーション(よく使われる組み合わせ)

インドネシア語の単語「sempit(センピット)」が「狭い」という意味だってことは、もうバッチリ覚えましたか?😊 単語の意味を覚えるのも大切だけど、インドネシア語の表現力をアップさせるには、どんな単語と一緒に使われるか、つまりコロケーションを知っておくのがとっても重要なんです!

「sempit」も、いろいろな単語と組み合わせて使うことで、もっと自然で豊かな表現ができるようになりますよ。ここでは、日常会話や文章でよく使われる「sempit」の便利なフレーズ熟語をたくさん紹介します。これを覚えれば、あなたのインドネシア語の使い方がぐっとネイティブに近づくはず!

さっそく、具体的なコロケーションを見ていきましょう♪

物理的な「狭さ」を表すコロケーション

まずは、目に見える「狭さ」を表すときによく使われる組み合わせです。

  • jalan sempit (ジャラン センピット)- 狭い道
    インドネシアの街を歩いていると、車一台がやっと通れるような狭い道に出会うこともありますよね。そんな時に使えるのがこの表現です。
    • 例文: Hati-hati, **jalan** di depan **sempit**. (気をつけて、この先の道は狭いよ。)
    • 例文: Mobil kami tidak bisa melewati **jalan sempit** itu. (私たちの車はその狭い道を通れませんでした。)
  • gang sempit (ガン センピット)- 狭い路地
    「gang」は「路地」という意味。住宅街や市場の脇などにある細い路地を表現するのにピッタリです。gangnya sempit は「その路地は狭い」という意味で、こちらもよく使いますよ。
    • 例文: Rumah teman saya ada di **gang sempit** dekat pasar. (私の友達の家は、市場の近くの狭い路地にあります。)
    • 例文: Anak-anak suka bermain di **gangnya yang sempit** itu. (子供たちはその狭い路地で遊ぶのが好きです。)
  • kamar sempit (カマル センピット)- 狭い部屋
    「kamar」は「部屋」という意味。一人暮らしの部屋や、ホテルの部屋が思ったより狭かった…なんて時にも使えますね。
    • 例文: Meskipun **kamar** saya **sempit**, saya suka karena nyaman. (私の部屋は狭いけど、快適だから好きです。)
    • 例文: Hotel itu menyediakan **kamar sempit** dengan harga murah. (そのホテルは安い価格で狭い部屋を提供しています。)
  • ruang sempit (ルアン センピット)- 狭い空間・スペース
    「ruang」は「空間」や「スペース」全般を指します。部屋全体というより、もう少し限定的な「場所」が狭いときに便利です。
    • 例文: Tolong jangan letakkan banyak barang di sini, nanti **ruang** jadi **sempit**. (ここにたくさん物を置かないでください、スペースが狭くなります。)
    • 例文: Dia merasa tidak nyaman bekerja di **ruang sempit** seperti ini. (彼はこんな狭い空間で働くのは不快だと感じています。)
  • その他、日常で使える「狭い」もの
    • celana sempit (チュラナ センピット)- きついズボン、細身のズボン
      「このズボン、ちょっと太ってきつくなっちゃった!」なんて時に使えます。
      例文: Aduh, celana jeans ini jadi **sempit** setelah dicuci! (あぁ、このジーンズ洗濯したらきつくなっちゃった!)
    • baju sempit (バジュ センピット)- きつい服、細身の服
      例文: Dia memakai **baju sempit** yang memperlihatkan bentuk tubuhnya. (彼女は体のラインが見えるきつめの服を着ています。)

比喩的な「狭さ」を表すコロケーション

「sempit」は物理的な狭さだけでなく、人の考え方や時間、機会など、目に見えないものが「限られている」「余裕がない」様子を表すのにも使われます。この比喩的な使い方をマスターすると、表現の幅がぐっと広がりますよ!

  • pikiran sempit (ピキラン センピット)- 考えが狭い、視野が狭い、偏狭な考え
    「pikiran」は「考え」や「思考」という意味。文字通り、考え方の範囲が狭い、柔軟性がない、といったニュアンスで使われます。
    • 例文: Jangan punya **pikiran sempit**, cobalah mengerti sudut pandang orang lain. (狭い考え方をしないで、他人の視点を理解しようとしてみて。)
    • 例文: Orang yang berpikiran **sempit** sulit menerima perubahan. (視野の狭い人は変化を受け入れるのが難しい。)
  • waktu sempit (ワクトゥ センピット)- 時間がない、時間が差し迫っている、時間的余裕がない
    「waktu」は「時間」。「時間的な余裕がない」「締め切りが迫っている」といった状況で使います。
    • 例文: Maaf, **waktu** saya **sempit**, jadi tidak bisa berbicara lama. (ごめんなさい、時間がないので長く話せません。)
    • 例文: Kita harus menyelesaikan pekerjaan ini dalam **waktu** yang **sempit**. (私たちはこの仕事を限られた時間の中で終わらせなければなりません。)
  • kesempatan sempit (クスンパタン センピット)- 機会が少ない、チャンスが限られている
    「kesempatan」は「機会」や「チャンス」。なかなか巡ってこない貴重な機会や、限られた選択肢しかない状況を表します。
    • 例文: Ini adalah **kesempatan sempit** untuk menunjukkan kemampuanmu. (これは君の能力を示すまたとないチャンスだよ。)
    • 例文: Dengan modal kecil, **kesempatan** untuk mengembangkan usaha menjadi **sempit**. (資金が少ないと、事業を発展させる機会は限られてきます。)
  • その他、覚えておくと便利な比喩表現
    • hati sempit (ハティ センピット)- 心が狭い、我慢できない、怒りっぽい、嫉妬深い
      直訳すると「狭い心」ですが、日本語の「心が狭い」と同じように、すぐに怒ったり、人のことを許せなかったり、嫉妬深かったりする様子を表します。
      例文: Dia mudah marah karena punya **hati sempit**. (彼は心が狭いのですぐに怒る。)
    • dunia sempit (ドゥニア センピット)- 世間は狭い
      「え、あの人と知り合いだったの?世間は狭いね!」なんていう時に使います。
      例文: Ternyata kita punya teman yang sama, **dunia** ini **sempit** ya! (私たち共通の友達がいたなんて、世間は狭いわね!)

いかがでしたか?「sempit」を使ったいろいろなインドネシア語表現があることが分かりましたね。
物理的な狭さだけでなく、考え方や時間、チャンスといった抽象的なことにも使える「sempit」。これらのコロケーションを覚えておけば、あなたのインドネシア語はもっと自然で、もっと表現豊かになること間違いなしです!

さて、これだけたくさんの使い方を見てきましたが、実際の会話ではどんなふうに登場するのでしょうか?次のセクションでは、具体的な会話例を交えながら、「sempit」の使い方をさらに深掘りしていきますよ。お楽しみに!

実践で使える!「sempit」を使った様々な例文集

「sempit」の基本的な意味やコロケーションがわかったところで、次は実際にどのように使われるのか、具体的な例文を見ていきましょう! 日常会話で「あ、これ使える!」と思っていただけるような、リアルなシーンを想像しながら学んでみてくださいね。初心者向けの簡単なフレーズから、少しステップアップした中級者向けの表現まで、あなたのインドネシア語学習をサポートします♪

簡単な例文(初心者向け)

まずは、日常でよく耳にする基本的な使い方からマスターしましょう。「主語 + sempit」というシンプルな形が多いので、すぐに覚えられますよ。

  • Jalan ini sempit. (この道は狭いです。)
    • 構文解説: 「Jalan ini」(この道)が主語、「sempit」(狭い)が述語となる、基本的なインドネシア語の文の形です。
    • 文法の特徴: インドネシア語の形容詞は、名詞を修飾する時(例:狭い道 – jalan sempit)は名詞の後に置かれますが、この例文のように「~は狭い」と状態を説明する場合は、日本語と同じように述語として機能します。
    • 使う状況: 旅行先で細い路地を見かけた時や、運転中に「この道、狭いね!」と誰かに伝えたい時などに使えます。
  • Kamar saya sempit. (私の部屋は狭いです。)
    • 構文解説: こちらも「Kamar saya」(私の部屋)が主語、「sempit」が述語という、先ほどと同じシンプルな構造です。
    • 使う状況: 例えば、一人暮らしのお部屋を紹介する時や、ホテルの部屋が思ったよりコンパクトだった時などに使えそうですね。「私の部屋、ちょっと狭いんだ」なんて、友達との会話でも自然に出てきそうです。
  • Sepatu ini agak sempit. (この靴、ちょっときついです。)
    • 構文解説: 「Sepatu ini」(この靴)が主語、「agak sempit」(ちょっときつい/狭い)が述語です。「agak」は「少し、やや」という意味で、程度を和らげるのに便利な言葉です。
    • 使う状況: ショッピング中に可愛い靴を見つけて試着してみたら、「うーん、ちょっと幅が狭いかも…」なんて時に使えますね!店員さんに伝える時にも役立ちます。
  • Gang di depan itu sempit sekali, ya? (あの前の路地、すごく狭いよね?)
    • 構文解説: 「Gang di depan itu」(あの前の路地)が主語、「sempit sekali」(とても狭い)が述語。「sekali」は「とても」という強調の言葉です。文末の「ya?」は「~だよね?」と相手に同意を求めたり、確認したりする時に使います。
    • 使う状況: 友達と街を歩いていて、車一台通れるかどうか…くらいの細い路地を見つけた時に「うわ、あそこ狭いねー!」と話しかけるイメージです。

少し複雑な例文・会話例(中級者向け)

基本の形を覚えたら、次はもう少し長いフレーズや、会話で使える表現にチャレンジしてみましょう!「sempit」の使い方の幅がぐっと広がりますよ。

  • Rumah kami tidak terlalu sempit. (私たちの家はそんなに狭くありません。)
    • 構文解説: 「tidak terlalu ~」で「そんなに~ではない」「あまり~ではない」という、少し控えめな否定を表すことができます。反対に「terlalu sempit」なら「狭すぎる」という意味になります。
    • 使う状況: 例えば、友人に「新しいお家、どう?」と聞かれて、「広くはないけど、そんなに狭くもないよ」と答えるような、ちょっと謙遜しつつも満足しているニュアンスで使えます。
  • Dia memakai celana yang sempit. (彼はきついズボンを履いています。)
    • 文法の特徴: ここでのポイントは「yang + 形容詞」の形。「celana yang sempit」で「狭いズボン」、つまり「きついズボン」という意味になります。「yang」は関係代名詞のような役割をして、前の名詞(ここでは「celana」)を詳しく説明します。
    • 使う状況: おしゃれな友人を見て「彼、流行のスキニーパンツ履いてるね!」と言いたい時や、ちょっと窮屈そうなズボンを履いている人を見かけた時などに使えます。ファッションの話題でも「sempit」は活躍しますね!
  • Karena gangnya sempit, mobil tidak bisa masuk. (路地が狭いので、車は入れません。)
    • 文法の特徴: 「Karena ~, …」は「~なので、…」「~だから、…」という理由を表す大切な構文です。「gangnya」の「-nya」は「その路地」といった感じで、特定のものを指す接尾辞です。
    • 使う状況: タクシーに乗っていて、運転手さんが「この先は道が狭いから入れないんですよ」と説明してくれる場面などが想像できますね。または、友達の家へ行く途中で「ごめん、家の前の道が狭くて車は近くに停められないんだ」と伝える時にも使えます。
  • Jangan berpikir sempit seperti itu. (そんな風に狭い考え方をしないでください。)
    • 文法の特徴: 「sempit」が物理的な狭さだけでなく、「考え方が狭い」「視野が狭い」という比喩的な意味でも使われる例です。「Jangan ~」は「~しないでください」という禁止の表現。「berpikir sempit」で「狭い考え方をする」となります。
    • 使う状況: 誰かが物事を一面的な見方で判断している時に、「もっと広い視野で考えてみようよ」とアドバイスするような、少し真面目な会話でも使われることがあります。
  • A: Baju ini cantik, ya! Tapi lengannya agak sempit untukku.
    (この服、可愛いね!でも私には袖がちょっときついな。)
    B: Iya, sih. Modelnya memang agak pas di badan. Mau coba ukuran lain?
    (そうだね。デザインがちょっと体にフィットする感じだもんね。他のサイズ試してみる?)
    • 会話のポイント: 「lengan」(袖)、「untukku」(私にとって)、「pas di badan」(体にフィットする)など、実際の会話でよく使われるフレーズが入っています。「cantik」(可愛い、美しい)は女性がよく使う褒め言葉ですね!
    • 使う状況: 友達とショッピング中、試着室での会話です。デザインは気に入ったけど、サイズが合わない…なんていうのはよくあるシチュエーションですよね。
  • Walaupun apartemennya sempit, tapi sangat nyaman dan lokasinya bagus.
    (そのアパートは狭いけれど、とても快適で立地も良いです。)
    • 構文解説: 「Walaupun ~, tapi …」は「~だけれども、しかし…だ」という、譲歩を表す構文です。「tapi」(しかし)は省略されることもあります。「nyaman」(快適な)、「lokasi」(立地)も覚えておくと便利な単語です。
    • 使う状況: 新しい住まいを探している友人や、旅行で泊まったホテルについて話す時など。「部屋はコンパクトだけど、すごく居心地が良くて駅からも近いんだ!」と、良い点を強調したい時に使えます。

いかがでしたか?「sempit」を使った様々な例文をご紹介しました。シンプルなものから少し複雑なものまで、具体的なシーンを思い浮かべながら練習すると、より自然に使えるようになりますよ。

さて、ここまで学んだ内容がしっかり身についているか、最後に楽しいクイズで力試しをしてみましょう!

あなたの理解度は?「sempit」ミニクイズに挑戦!

さて、ここまでインドネシア語の「sempit」について、意味や使い方を一緒に見てきましたね!「もうバッチリ覚えたよ!」という方も、「ちょっと不安かも…」という方も、ここで楽しく復習しながら「sempit」の理解度をチェックしてみませんか?😊

これから3つのミニクイズを出題します。インドネシア語テストのつもりで、気軽にチャレンジしてみてくださいね。全問正解目指して、レッツゴー!💪


クイズ1:意味の理解

まずは「sempit」の基本的な意味をしっかり押さえられているか、確認してみましょう!

問題文:「sempit」の主な意味として最も適切なものはどれですか?

選択肢

  1. 広い
  2. 狭い
  3. 長い
  4. 短い
正解と解説を確認する

正解: 2. 狭い

解説
イェーイ!🎉 正解は 2. 狭い でした!
「sempit」は、道や部屋、場所などが物理的に「狭い」状態を表すときに使われる基本単語です。また、服が「窮屈な」という意味でも使われます。

他の選択肢も見てみましょう。

    1. 「広い」は「sempit」の反対の意味で、インドネシア語では luas(ルアス) と言います。
    1. 「長い」は長さを表す言葉で、panjang(パンジャン) です。
    1. 「短い」も長さを表す言葉で、pendek(ペンデッ) ですね。

「sempit」は空間的な「狭さ」や「窮屈さ」を指すと覚えておけばバッチリです!✨


クイズ2:対義語の選択

次は、「sempit」の反対の言葉、つまり対義語を選ぶ問題です。これもインドネシア語のボキャブラリーを増やす上でとっても大切ですよ!

問題文:「sempit」の対義語として最も適切なものはどれですか?

選択肢

  1. kecil
  2. dekat
  3. luas
  4. tipis
正解と解説を確認する

正解: 3. luas (広い)

解説
大正解!🥳 正解は 3. luas (広い) です!
クイズ1の解説でも少し触れましたが、「sempit(狭い)」の反対は「luas(広い)」です。セットで覚えておくと便利ですね!

他の選択肢はどうでしょうか?

    1. kecil(クチル) は「小さい」という意味で、その対義語は「大きい (besar – ブサール)」です。
    1. dekat(ドゥカット) は「近い」という意味で、その対義語は「遠い (jauh – ジャウ)」です。
    1. tipis(ティピス) は「薄い」という意味で、その対義語は「厚い (tebal – トゥバル)」です。

対義語を覚えると、表現の幅がぐーんと広がりますよ!😉


クイズ3:適切な使い方

最後は、実際の文章の中で「sempit」がどのように使われるかを見てみましょう!文脈に合う単語を選んでくださいね。

問題文:次の文の ( ) に入る最も適切な単語はどれですか。
「Mobil itu tidak bisa melewati jalan yang ( ).」
(その車は( )道を通ることができません。)

選択肢

  1. luas
  2. cepat
  3. sempit
  4. baru
正解と解説を確認する

正解: 3. sempit

解説
素晴らしい!💯 正解は 3. sempit でした!
「Mobil itu tidak bisa melewati jalan yang ( ).」は、「その車は( )道を通ることができません。」という意味ですね。
車が通れない道、と聞くとどんな道をイメージしますか?そう、「狭い道」ですよね!だから、( ) には「狭い」を意味する「sempit」が入るのが一番自然です。

他の選択肢も確認してみましょう。

    1. luas(広い): もし道が「luas(広い)」なら、車は問題なく通れるはずなので、文脈に合いません。
    1. cepat(速い): 「cepat(速い)」は通常、速度を表す言葉なので、「速い道」という表現は文脈に合いません。(「速く走れる道」なら jalan tol – 高速道路 などがありますが、この文脈では不自然です)
    1. baru(新しい): 道が「baru(新しい)」かどうかは、車が通れるかどうかとは直接関係がないことが多いです。

これで、実際の会話でも「sempit」を上手に使えるイメージが湧いてきましたか?😊


「sempit」ミニクイズ、お疲れ様でした!何問正解できましたか?
もし間違えてしまった問題があっても、全然大丈夫!この記事をもう一度じっくり読み返して、あなたのペースでしっかり復習してくださいね。このクイズが、あなたの「sempit」理解度チェックインドネシア語テストの代わりになって、知識の定着に役立ったら嬉しいです。

まとめ:「sempit」をマスターして、インドネシア語表現を豊かに!

今回は、インドネシア語の形容詞「sempit」について、基本的な意味から発音、文法的な変化、関連語、コロケーション、具体的な例文、そして楽しいクイズまで、詳しく解説してきました。

「sempit」が単に「狭い」だけでなく、「窮屈な」「余裕がない」といった多様なニュアンスを持つこと、そして接辞がつくことで意味や品詞が変化することなど、多くの発見があったのではないでしょうか。

この記事で学んだことを活かして、ぜひ実際の会話や作文で「sempit」を使ってみてください。最初は少し難しく感じるかもしれませんが、使えば使うほど自然と身についていくはずです。

これからも楽しくインドネシア語学習を続けて、コミュニケーションの輪を広げていってくださいね。応援しています!
Sampai jumpa lagi! 👋 (また会いましょう!)

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「sempit」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次