
インドネシア人の友達との会話や、お気に入りのドラマや映画を見ていると、「sekarang(スカラン)」という言葉、本当によく耳にしませんか?
「”sekarang” は『今』って意味だよね!」と、多くのインドネシア語学習者さんが知っている基本単語だと思います。でも、いざ自分で使おうとすると、
「あれ?文のどこに置くのが自然なんだろう?」
「”saat ini” とはどう使い分けるの?」
「『今から』って言いたい時はどうすればいい…?」
なんて、ふと疑問が浮かんでくること、ありませんか?



そうなんです。とてもシンプルで身近な単語だからこそ、その奥深さや正しい使い方を知ることで、あなたのインドネシア語はもっと自然で、もっとイキイキとしたものになるんです✨



読み終わる頃には、きっと「sekarang、完全にマスターしたかも!」と自信を持って言えるようになっているはず。
さあ、一緒に「sekarang」をマスターして、インドネシア語の会話をもっと楽しんでみませんか?♪






「sekarang」の基本的な意味とニュアンス



インドネシア語の日常会話や音楽で、きっと一度は耳にしたことがある「sekarang(セカラン)」。日本語の「今」にあたる、とっても基本的な単語ですよね。



でも、「今」を表すインドネシア語は、実は他にもあるんです。特に「saat ini(サアッ イニ)」との違いに「?」が浮かんでいる方も多いのではないでしょうか?
「sekarang」= 英語の “now”!「今この瞬間」を切り取る言葉
まず、sekarang
の基本的な意味は「今、現在」です。
この感覚は、英語の “now” にとても近いです。「たった今」「今すぐ」といった、話し手にとっての「今この瞬間」を指し示すときに使われます。


日常会話で「今」と言いたいときは、まずsekarang
を使えば間違いありません😊
【例文】
- A: Kamu lagi di mana sekarang? (今どこにいるの?)
- B: Aku lagi di kafe sekarang. (今カフェにいるよ。)
- Sekarang jam berapa? (今、何時ですか?)
- Ayo, berangkat sekarang! (さあ、今すぐ出発しよう!)



このように、友達との会話や、日常のふとした場面で頻繁に登場するのがsekarang
です。話し手の「今!」という気持ちが乗った、生き生きとした言葉だとイメージしてくださいね。
【最重要】「sekarang」と「saat ini」の違いを徹底比較!



ここが今回の最大のポイントです!インドネシア語学習者が一番迷う、「sekarang
」と「saat ini
」の違いを見ていきましょう。
どちらも日本語に訳すと「今」になりますが、実はフォーマル度や話し手の気持ちに大きな違いがあるんです。
違いが一目でわかるように、表にまとめてみました💡
sekarang | saat ini | |
---|---|---|
日本語訳 | 今、たった今、今すぐ | 現在、現時点では |
ニュアンス | 「今この瞬間」という 一点を指すイメージ | 「最近、今日この頃」という ある程度の期間を含むイメージ |
話し手の気持ち | 主観的・感情的 (自分の「今」を伝える) | 客観的・冷静 (事実や状況を説明する) |
フォーマル度 | カジュアル | フォーマル |
よく使われる場面 | 日常会話、友達とのやり取り | ニュース、ビジネス、スピーチ、書き言葉 |
英語のイメージ | now | currently, at the moment |



sekarang
が「点」で「主観的」なのに対して、saat ini
は少し幅のある「期間」で「客観的」なイメージがあるのが分かりますか?



例文で、このニュアンスの違いを体感してみましょう!
ケース1:自分の状況を話すとき
- sekarang (カジュアルで個人的な感じ)
Maaf, saya sibuk sekarang.
(ごめん、今忙しいんだ。)
友達からの電話に「ごめん、今ちょっと手が離せないの!」と伝えるような、個人的で切迫した「今」のニュアンスです。 - saat ini (フォーマルで客観的な感じ)
Mohon maaf, saat ini saya sedang sibuk dengan proyek lain.
(申し訳ありませんが、現在、私は他のプロジェクトで手一杯です。)
ビジネスメールなどで、丁寧かつ客観的に「現在の状況」を説明するイメージです。少し距離を置いた、改まった言い方になります。
ケース2:社会の状況について話すとき
- sekarang (自分の感想を話すような感じ)
Jakarta sekarang panas sekali, ya!
(ジャカルタ、今すっごく暑いよね!)
自分の肌で感じた「今日のジャカルタの暑さ」について、感想を込めて話している感じです。 - saat ini (ニュースで解説するような感じ)
Saat ini, suhu udara di Jakarta cenderung meningkat.
(現在、ジャカルタの気温は上昇傾向にあります。)
天気予報やニュースで、客観的なデータに基づいて「最近の状況」を解説しているようなフォーマルな響きがあります。



このように、同じ「今」でも、誰に、どんな状況で、どんな気持ちで伝えたいかによって使い分けることで、あなたのインドネシア語はぐっとネイティブに近づきますよ😊



まずは日常会話でたくさんsekarang
を使って、「今この瞬間」の感覚をマスターすることから始めてみてくださいね!
これでネイティブに近づく!「sekarang」の正しい発音



インドネシア語の単語を覚えるとき、まずはカタカナで読み方を覚えますよね。「sekarang」も、多くのテキストで「スカラン」と紹介されています。



もちろん、このカタカナの読み方でも十分に意味は通じます!でも、せっかくなら、もっとネイティブみたいなきれいな発音で話してみたいと思いませんか?😉
発音のコツ①:アクセントは「真ん中」に!
「sekarang」の発音で一番大切なのが、実はアクセントの位置なんです。
日本語のように平坦に「スカラン」と言うのではなく、真ん中の「ka」の部分を少し強く、高めに発音するのがポイントです。
se – KA – rang
(ス – カ – ラン)



イメージとしては、「ス」は軽く添える感じで、「カ」で少し音を上げて、「ラン」で下がる感じです。このアクセントを意識するだけで、一気にこなれた印象になりますよ✨
発音のコツ②:難関の「r」は「軽く弾く」イメージで
インドネシア語学習者がつまずきやすいのが「r」の発音ですよね。
日本語の「らりるれろ」とは違う、舌を巻く音ですが、スペイン語の「rr」のように強く震わせる必要はありません。「rは軽く舌を弾く感じで」というのがピッタリの表現です!
【練習のヒント💡】
舌先を上の歯の付け根あたりに軽くつけて、「トゥルッ」と息で舌を弾くように音を出してみてください。その感覚で「rang」と言ってみると、ネイティブの音に近づきます。
発音のコツ③:最後の「ng」は鼻に抜ける音
最後の「ng」の音も、地味ながら大切なポイントです。



これは「ン」と「グ」が混ざったような音で、日本語の「まんが(manga)」の「んが」の音に近いイメージです。「スカラング」と「グ」をはっきり発音してしまわないように、鼻から息を抜くように「ン〜」と余韻を残す感じで発音すると、とても自然に聞こえます。
実際に聞いてみよう!
文字だけだと音のニュアンスって、なかなか伝わりにくいですよね。
ぜひ、ネイティブの発音を聞いて、耳から覚えてみてください!
【豆知識】地域によっても少し違う?
今回ご紹介したのは、ジャカルタ首都圏で話されている標準的なインドネシア語の発音です。
広いインドネシアでは、地域によって少し発音に違いがあるのも面白いところ。例えば、ジャワ語の影響が強い地域では、「r」の巻き舌がもっと力強いこともあります。



まずは基本のきれいな発音をマスターして、いつか旅行先で地域ごとの違いを聞き分けてみるのも楽しいかもしれませんね!
文法を理解して使いこなす!「sekarang」の品詞と文中での位置



「文法」と聞くと、なんだか難しそう…と少し身構えてしまいますよね。でも安心してください!「sekarang」の文法ルールはとってもシンプルで、会話のなかで感覚的に使いこなせるようになりますよ♪
「sekarang」の品詞は「副詞」です
まず、sekarang
の品詞は「副詞(ふくし)」というグループに分類されます。
簡単に言うと、「いつ」「どこで」「どのように」といった状況を詳しく説明する言葉のこと。sekarang
は「いつ」の部分、つまり時を表す副詞なんですね。「食べる」「行く」といった動き(動詞)に、「今」という時間の情報をプラスしてくれる、とイメージすると分かりやすいですよ♪
置く場所でニュアンスが変わる?文中での位置をマスターしよう



インドネシア語の素敵なところは、語順の自由度が比較的高いことなんです。「sekarang」もそうで、基本的には文のどこに置いてもOK!
でも、置く場所によって少しだけニュアンスが変わってきます。どこを強調したいのか、気持ちに合わせて使い分けられるようになると、表現の幅がグッと広がりますよ。
基本の文「私はインドネシア語を勉強します。(Saya belajar bahasa Indonesia.)」を使って、3つのパターンを見ていきましょう!
【基本】まずはココから!文末に置くパターン
Saya belajar bahasa Indonesia
sekarang
.
(私は今、インドネシア語を勉強しています。)
文の最後に sekarang
を置くのが、一番ベーシックで自然な使い方です。
特に何かを強調するわけではなく、「今、〜しています」と事実をそのまま伝える、落ち着いたニュアンスになります。
【強調】「今!」という気持ちを伝えたい時:文頭に置くパターン
Sekarang
, saya belajar bahasa Indonesia.
(今は、私はインドネシア語を勉強しています。)
文の最初に sekarang
を持ってくると、「今」という時間を一番強調することができます。「昨日でも明日でもなく、**“今”**なの!」という気持ちを伝えたい時にぴったりです。
【自然な会話で】主語のすぐ後ろに置くパターン
Saya
sekarang
belajar bahasa Indonesia.
(私は今、インドネシア語を勉強しています。)
主語(私、あなた、彼など)のすぐ後ろに sekarang
を置くパターンです。
これは話し言葉でよく使われる、とても自然でこなれた響きになります。「(他の人は分からないけど)私はね、“今” 勉強してるんだ」のように、主語の「現在の状況」を説明するような、スムーズな会話の流れで使いやすい形です。
表現の幅が広がる!「sekarang」を使った頻出フレーズ✨



「sekarang」という単語だけでも「今」を表現できてとっても便利ですが、他の単語と組み合わせることで、もっと細かなニュアンスを伝えられるようになります。
覚えておきたい!「sekarang」頻出フレーズ集
フレーズ | 意味 | 使い方のポイント💡 |
---|---|---|
mulai sekarang | 今から | 「今、この瞬間から始めるぞ!」という新しい決意やスタートを表すときにピッタリの表現です。 |
sampai sekarang | 今まで | 過去から現在まで、ある状態が「ずっと続いている」ことを表します。「今でもまだ〜」と言いたい時に。 |
sekarang juga | 今すぐ | 「今すぐにでも!」という緊急性や、強い意志を伝えたいときに使います。juga で「今」がより強調されます。 |
dari sekarang | 今のうちから | mulai sekarang と似ていますが、「未来のために、今のうちから準備しておく」というニュアンスでよく使われます。 |
untuk sekarang | 今のところは | 「現時点では」「とりあえずは」という意味で、暫定的な状況を説明するときに便利なフレーズです。 |
例文で使い方をマスターしよう!
1. Mulai sekarang(今から)
新しいことを始めるときの決意表明に!
💬 Mulai sekarang, saya mau belajar bahasa Indonesia lebih serius!
(今から、もっと真剣にインドネシア語を勉強したい!)


2. Sampai sekarang(今まで)
過去から続いていることを話すときに使ってみましょう。
💬 Saya tinggal di Jakarta selama 3 tahun, dan sampai sekarang saya masih suka masakan Indonesia.
(私は3年間ジャカルタに住んでいて、今までずっとインドネシア料理が好きです。)


3. Sekarang juga(今すぐ)
急いでいるときや、お願いを強調したいときに。
💬 Tolong kirim email itu sekarang juga!
(そのメールを今すぐ送ってください!)
4. Dari sekarang(今のうちから)
未来を見越して準備をするときに便利です。
💬 Pestanya mulai jam 7, lebih baik kita siap-siap dari sekarang.
(パーティーは7時からだから、今のうちから準備した方がいいね。)


5. Untuk sekarang(今のところは)
「とりあえず今は…」と言いたいときに。
💬 Untuk sekarang, rencana ini tidak ada masalah.
(今のところは、この計画で問題ありません。)


シーン別例文でマスター!リアルな「sekarang」の使い方



単語の意味を覚えるのも大切ですが、インドネシア語の会話力をアップさせるには、どんな場面で、どんな風に使われるのかを知ることがとっても重要です。
まずは基本から!「sekarang」を使った簡単な例文
- Saya belajar bahasa Indonesia sekarang.
(私は今、インドネシア語を勉強しています。)
→主語 + 動詞 + 目的語 + sekarang
という、最も基本的で自然な形です。 - Sekarang jam berapa?
(今、何時ですか?)
→ 文頭に置いて「今は、」と時間を強調する定番フレーズです。 - Dia tidak ada di rumah sekarang.
(彼は今、家にいません。)
→ 否定文でも使い方は同じ。文末に置くだけでOKです。
もっと自然に!日常で使える「sekarang」の会話例
次はもっとリアルなインドネシア語の会話シーンを見ていきましょう!
【会話例1】カフェで友達と待ち合わせ☕
Yuki: Rina, sekarang di mana? Aku sudah sampai, lho.
(リナ、今どこ?私もう着いたよ。)Rina: Maaf, Yuki! Aku lagi di jalan. Sebentar lagi sampai. Kamu pesan dulu saja.
(ごめん、ユキ!今向かってる途中なの。もうすぐ着くから、先に注文してて。)Yuki: Oke! Aku pesan kopi susu gula aren yang lagi hits sekarang. Mau juga?
(OK!今流行りのパームシュガーラテを頼むね。リナもいる?)
【会話例2】ショッピング中にお店で👗
Yuki: Permisi, Mbak. Baju ini ada diskon sekarang?
(すみません、お姉さん。この服は今、セールですか?)店員さん: Oh iya, betul. Khusus untuk hari ini, sekarang lagi ada promo beli satu gratis satu.
(あら、はい、そうです。今日だけ特別に、今ちょうど1着買うと1着無料になるプロモーションをやっていますよ。)
力試し!「sekarang」の理解度チェッククイズ ✨



ここまでお疲れ様でした!覚えた知識がしっかり身についているか、簡単なクイズで腕試ししてみませんか?
【第1問】基本的な使い方
日常会話で「今、何してるの?」と聞きたい時、( ) に入る最も自然な単語はどれでしょう?
問題: Kamu lagi apa ( )?
A. nanti
B. kemarin
C. sekarang
D. besok
正解と解説を確認する
正解: C. sekarang
Kamu lagi apa sekarang?
(今、何してるの?)
💡 解説sekarang
は「今、この瞬間」を指す最も基本的な単語です。lagi apa
(何をしている最中)という進行中の動作を尋ねる表現と相性バッチリです!
他の選択肢は、A. nanti (あとで), B. kemarin (昨日), D. besok (明日)となり、時間が合いません。
【第2問】似ている単語との使い分け
少しフォーマルな場面で、「現時点では、まだ決定していません」と伝えたい時、( ) に入る最も適切な単語はどれでしょう?
問題: Untuk ( ), kami belum bisa memutuskannya.
A. saat ini
B. tadi
C. sekarang
D. dulu
正解と解説を確認する
正解: A. saat ini
Untuk saat ini, kami belum bisa memutuskannya.
(現時点では、私達はまだそれを決定できません。)
💡 解説saat ini
は sekarang
と同じく「今」を意味しますが、「現時点では」というニュアンスが強く、少し改まった響きがあります。ビジネスシーンや書き言葉など、フォーマルな状況にピッタリです。
Cのsekarang
でも意味は通じますが、この文脈ではsaat ini
の方がより丁寧で適切な表現となります。
【第3問】応用的なフレーズ
「よし、今から本気で勉強するぞ!」と決意を表明する時、( ) に入る正しいフレーズはどれでしょう?
問題: ( ), saya akan belajar dengan sungguh-sungguh!
A. Dari sekarang
B. Sekarang dari
C. Sekarang saja
D. Mulai sekarang
正解と解説を確認する
正解: D. Mulai sekarang
Mulai sekarang, saya akan belajar dengan sungguh-sungguh!
(今から、私は真剣に勉強します!)
💡 解説mulai
は「〜を始める」という意味です。Mulai sekarang
で「今を起点として、これから〜を始める」という、行動のスタートを強調するニュアンスになります。決意表明にピッタリですね!
AのDari sekarang
は日本人が間違えやすいポイント。dari
は時間や場所の「起点」を示しますが、行動の「開始」にはmulai
を使うのがより自然です。dari sekarangでも会話の中で使用する分には十分に通じます。



クイズお疲れ様でした!間違えても大丈夫。解説を読んで「なるほど!」と納得することが、確実なレベルアップに繋がりますよ😊
まとめ:sekarangを総復習!これであなたも使いこなしマスター✨



たくさんの例文やクイズを通して、「sekarang」の使い方のコツが掴めたのではないでしょうか?
最後に、この記事で学んだ大切な要点をもう一度おさらいしましょう。
📌【重要ポイントの復習】sekarang早わかりリスト
- 「sekarang」の基本イメージ
- 会話でよく使われるカジュアルな「今」。英語の “now” に近い。
- 「たった今」という、瞬間のニュアンスを伝えるのが得意。
- 「saat ini」との使い分け
- sekarang → 日常会話で気軽に使える「今」。主観的・感情的。
- saat ini → 少しフォーマルで「現時点では」というニュアンス。客観的・冷静。
- 覚えておくと便利な重要フレーズ
Mulai sekarang
(今から〜): 新しい決意を表明するときに!Sekarang juga
(今すぐ!): 緊急性や強い意志を伝えたいときに!Sampai sekarang
(今まで): 過去から今も続いていることを表すときに!



どうでしょう?こうして整理してみると、意外とシンプルですよね。
もう「sekarang」と「saat ini」のどちらを使おうか、会話中に迷うことはありません!
知識は、使ってこそ自分の力になります。
今日学んだフレーズを、今日から早速使ってみましょう!
インドネシア人のお友達とのチャットで「Sekarang lagi apa?(今なにしてる?)」と送ってみたり、日記に「Mulai sekarang, aku mau belajar bahasa Indonesia setiap hari!(今日から毎日インドネシア語を勉強するぞ!)」と書いてみたり。



そんな小さな一歩が、あなたのインドネシア語の世界をぐっと広げてくれます。
これからも一緒に楽しく学んでいきましょうね!応援しています💖


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!









詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api