【Amazon】タイムセール実施中!

インドネシア語「pulih」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「pulih」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア旅行中に「あれ、ちょっと体調が悪いかも…」なんて経験、ありますか?そんな時、元気になった後に「もうすっかり良くなったよ!」と伝えたいですよね。

この「良くなる、回復する」を表現するのにぴったりなのが、インドネシア語の pulih (プリッ)という単語です。

インドネシア語を勉強中の方なら、「sakit(病気)」の対義語として pulih を覚えたかもしれません。でも、実はこの単語、ただ「体調が回復する」という意味だけじゃない、とっても便利で奥深い単語なんです!

例えば、こんな場面でも pulih が使われます。

  • 友達とケンカしちゃったけど、仲直りできたとき
  • 落ち込んでいた経済が、少しずつ上向いてきたとき
  • 災害で被害を受けた街が、元の姿を取り戻したとき

どうでしょう?「体調」だけでなく、「関係」や「経済」、「状況」まで、様々なものが「元の良い状態に戻る」ときに使えるのが pulih なんです。なんだか、すごく表現の幅が広がりそうですよね!

この記事では、そんな魔法のような単語 pulih の核心的なイメージを、入門者の方でも楽しく理解できるように、たくさんの例文を交えながら徹底的に解説していきます。

この記事を読み終わる頃には、あなたは pulih の本当の魅力を知り、もっと自然で豊かなインドネシア語表現ができるようになっているはずです。さあ、一緒に pulih の奥深い世界を探検しにいきましょう!✨

【この記事でわかること】

  • pulih の本当の意味とコア・イメージ
  • ネイティブに通じる正しい発音
  • memulihkanpemulihan などの派生語の使い方
  • よく似た単語 sembuh との決定的な違い
  • 日常会話で使えるリアルな例文とフレーズ
目次

1. 「pulih」の基本的な意味とニュアンス

インドネシア語の辞書で pulih を引くと、「回復する」と出てくることが多いですよね。でも、この一言だけではもったいないくらい、豊かで便利な言葉なんです!

このセクションでは、pulih が持つ本当のキモチ、つまり「コア・イメージ」を一緒に掴んでいきましょう。これが分かれば、あなたのインドネシア語はもっとネイティブに近づきますよ♪

「pulih」のコア・イメージは「元の状態に戻ること」

pulih の最も大切な意味、それは「何かがマイナスの状態から、本来あるべき正常な状態(ゼロ)に戻る」ということです。

壊れた状態(マイナス) → (`pulih` することで) → 元の正常な状態(ゼロ)

  • 割れてしまったお皿が、元の一枚のお皿に戻る
  • ケンカしてギクシャクした関係が、元の仲良しな関係に戻る
  • 落ち込んでいた気持ちが、元の元気な気持ちに戻る

このように、一度失われたり、壊れたり、悪化したりしたものが、本来の姿を取り戻す。この「元通りになる」というニュアンスが pulih の心臓部なんです。

英語の ‘recover’ との比較

「回復する」という意味で、英語の ‘recover’ を思い浮かべる人も多いかもしれませんね。確かに意味は近いですが、pulih の方がもっと守備範囲が広いんです!

  • recover: 主に「病気や疲労から回復する」という、健康に関する文脈で使われることが多い。
  • pulih: 健康はもちろん、壊れたモノや、悪化した状況、人間関係など、人以外のあらゆるものが「元に戻る」時に使える万能選手!

英語の ‘be restored’ (修復される)にも似ていますが、pulih には自然に元通りになるというニュアンスも含まれるのがポイントです。

使える範囲がとにかく広い!

pulih の魅力は、物理的なものから抽象的なものまで、本当に色々なことに使える点にあります。

  • 体調が pulih する (元気になる)
  • パソコンが pulih する (故障が直る)
  • 経済が pulih する (景気が回復する)
  • 二人の関係が pulih する (仲直りする)
  • 停電から pulih する (電気が復旧する)

ね、便利でしょ?「何かが元通りになったんだな」というイメージさえ持っておけば、色々な場面で応用が効きますよ。

【要注意】類義語「sembuh」との違いは?

ここで、インドネシア語学習者がよく間違えがちなのが、類義語の sembuh との使い分けです。どちらも「治る、回復する」と訳せますが、ニュアンスが全く違います。

違いはとってもシンプル!

pulihsembuh
意味元の状態に戻る、回復する(病気・ケガが)治る、完治する
使える対象人、モノ、状況などすべて病気やケガに限定
イメージマイナス → ゼロへ回復病気の原因がなくなる

ポイントは「お医者さんが関係するかどうか」で考えると分かりやすいかも!風邪やケガなど、医療的な「治る」には sembuh を使います。(※この違いは後ほどセクション4で、例文を交えてさらに詳しく解説しますね!)

OKな例🙆‍♀️:
Kakek saya sudah sembuh dari sakit.
(私のおじいちゃんは病気が治りました。)
→ 病気そのものが治ったので sembuh が自然です。

NGな例🙅‍♀️:
Ekonomi Indonesia sudah sembuh.
(インドネシアの経済が治った。)
→ 経済は病気ではないので不自然です。正しくは Ekonomi Indonesia sudah pulih. ですね。

この違い、しっかり押さえておきましょう!まずは、この便利な単語を正しく発音できるようになりましょう!


2. 聞き取れる・伝わる!「pulih」の正しい発音

インドネシア語の単語を覚えるとき、意味と一緒に正しい「発音」もマスターするのが上達への近道です!✨ カタカナの読み方だけを覚えるのではなく、ネイティブに通じるキレイな発音を身につけて、自信を持って使えるようになりましょう。

カタカナ表記とアクセントの位置

まず、pulih のカタカナ表記は「プリッ」と覚えるのが一番近いです。

そして、大切なアクセント(強く読む部分)は、**最初の「プ」**にあります。

リッ(h)

こんなイメージで、最初の「プ」を少しだけ強く、はっきりと発音してみてくださいね。

まずはネイティブの音声を聞いてみよう!

文字で見るだけでは、本当の音は分かりにくいもの。百聞は一見に如かず、ならぬ「百読は一聴に如かず」です!🎧

下のリンクから、まずはネイティブスピーカーの pulih の発音をじっくり聞いて、耳から覚えてみましょう。

インドネシア語「pulih」の発音

【最重要】日本人が間違いやすい「最後のh」の音!

ここで、日本人学習者が特に間違えやすい、ワンポイントアドバイスです!それは…最後の「h」の音をしっかり発音すること!

日本語の感覚だと「プーリー」と母音で伸ばして終わりたくなりますが、インドネシア語の puli**h** には、最後に大切な「h」の音が入っているんです。

この「h」は、日本語の「はひふへほ」のようなハッキリした音ではありません。イメージとしては、息を「フッ…」と軽く抜くような音。寒い日に手に息を「はぁ〜」と吹きかけるときのような、ささやくような音です🌬️

発音のコツ
pu日本語の「プ」と同じように発音します。ここにアクセントを置くことを意識!
lih「リ」と言った直後に、ため息をつくように「フッ」と軽く息を漏らします。

この最後の「h」を忘れてしまうと、ネイティブには少し不自然に聞こえたり、意味が通じにくくなったりすることもあるんです。ぜひ意識して練習してみてくださいね!

【豆知識】地域による発音の違い

ちなみに、インドネシアはたくさんの島からなる国なので、地域によって少し発音が違うこともあるんですよ。例えば、ジャワ島では最後の「h」が弱めに発音されたり、逆にスマトラ島では比較的はっきりと発音されたりする傾向があります。

旅行先で色々な pulih の読み方を聞くのも面白いかもしれませんね😊 でも、まずは基本として、標準的なインドネシア語の発音(最後の「h」を意識する!)をマスターしましょう!


3. 文法を理解して使いこなす!品詞と語形変化

インドネシア語の面白いところは、一つの単語(語幹)に「接頭辞」や「接尾辞」といった飾りが付くことで、まるで変身するように品詞や意味が変わるところなんです!✨

基本の単語 pulih も、このルールを知っているだけで表現の幅がぐっと広がります。ここでは、pulih の品詞や文法的なルール、そして仲間である派生語をマスターしていきましょう!

まずは基本!語幹「pulih」の品詞

pulih の基本的な品詞は動詞です。もう少し詳しく言うと、「目的語(〜を、〜に)」を必要としない自動詞に分類されます。

「何が」回復するのか、という主語だけで文が成り立つのが特徴ですね。

(例)

  • Dia sudah pulih. (彼はもう回復した。)
  • Kesehatannya pulih. (彼の健康が回復する。)

「彼が」「健康が」という主語だけでOKですよね。これが自動詞のシンプルな使い方です。

派生語で表現力アップ!接頭辞・接尾辞の世界

ここからがインドネシア語の醍醐味!pulih に飾りが付くと、どんな風に変身するのか見ていきましょう。

1. 〜を回復させる【memulihkan】(他動詞)

pulih の前に接頭辞 me-、後ろに接尾辞 -kan が付くと、memulihkan という単語になります。

  • 形: me- + pulih + -kan → memulihkan
  • 品詞: 他動詞
  • 意味: 〜を回復させる、〜を元に戻す

pulih が「(自然に)回復する」自動詞だったのに対し、memulihkan は「(誰かが何かを)回復させる」という意味の他動詞に変化します。「何を?」という目的語が必要になるのがポイントです。

💡 インドネシア語ワンポイント文法:音の変化ルール
「あれ?me-が付くのに、なんでmepulihkanじゃなくてmemulihkanなの?」と疑問に思ったあなた、素晴らしいです!
インドネシア語には、接頭辞が付くときに語幹の最初の文字によって音が変わるルールがあります。

接頭辞 me- が p, b, f, v で始まる語幹に付く場合、me- は **mem-** に変化し、元の語幹の p, f, v は消えてしまうんです。

  • me- + pulih → memulihkan (pが消える)
  • me- + baca → membaca (読む)
  • me- + pukul → memukul (殴る) (pが消える)

このルールを覚えておくと、他の単語でも応用が効くのでとっても便利ですよ♪

📝 例文で使い方をチェック!

  • Dokter berusaha **memulihkan** kesehatannya.
    (医者は彼の健康を回復させようと努めている。)
    → 「何を?」の部分が kesehatannya(彼の健康を)にあたります。
  • Pemerintah ingin **memulihkan** ekonomi nasional.
    (政府は国家経済を回復させたいと考えている。)
    → 「何を?」の部分が ekonomi nasional(国家経済を)ですね。

2. 回復・復旧【pemulihan】(名詞)

今度は、pulih の前後に pe- と -an が付くパターンです。これで pemulihan という単語が生まれます。

  • 形: pe- + pulih + -an → pemulihan
  • 品詞: 名詞
  • 意味: 回復、復旧

接頭辞 pe- と接尾辞 -an がセットで語幹を挟むと、「〜すること」や「その結果」といった意味の名詞を作ることができます。ここでも me- の時と同じ音の変化が起こり、pe- が pem- になっていますね。

📝 例文で使い方をチェック!

  • Proses **pemulihan** pasca-bencana membutuhkan waktu lama.
    (災害後の復旧プロセスには長い時間がかかる。)
    → Proses pemulihan で「回復のプロセス」という名詞の塊として使われています。
  • Saya sedang dalam masa **pemulihan** dari sakit flu.
    (私はインフルエンザからの回復期間中です。)
    → masa pemulihan で「回復の期間」という意味になります。

一目でわかる!「pulih」の派生語まとめ

最後に、これまで見てきた pulih とその仲間たちを表で整理しておきましょう!

単語品詞意味ポイント
pulih自動詞回復する、元に戻る主語が「自然に」回復するイメージ
memulihkan他動詞〜を回復させる、〜を元に戻す誰かが「何かを」回復させるイメージ
pemulihan名詞回復、復旧「回復すること」という行為や状態

この3つの単語を使いこなせると、病気の話から経済のニュースまで、色々な場面で自信を持って話せるようになりますよ!


4. 表現の幅を広げる関連語(類義語・対義語)

pulih をマスターするために、一歩進んで関連する単語も一緒に覚えてみましょう!✨ 似た意味の言葉(類義語)や反対の意味の言葉(対義語)を知っていると、表現の幅がぐっと広がって、インドネシア語の会話がもっと楽しくなりますよ。

似ているけど違う!類義語「sembuh」との使い分け

インドネシア語で「治る」や「回復する」と言いたいとき、pulih の他に sembuh という単語もよく使われます。この2つは、多くの学習者がつまずきやすいポイント。ここでしっかりマスターしちゃいましょう!

一番のポイントは、回復する対象の広さです!

  • sembuh (スンブッ) → 病気や怪我が治ること(限定的)
  • pulih (プリッ) → 元の良い状態に戻ること全般(広範囲)

下の表でイメージを掴んでみてくださいね。

単語主な意味使える範囲のイメージ
pulih回復する、元に戻る病気、経済、関係、精神、体力など 広範囲
sembuh治る、全快する風邪、熱、骨折など病気・怪我に限定

では、具体的なシチュエーションでどっちを使うのが自然なのか、例文で比較してみましょう!

シチュエーション①:風邪が治ったとき

友達に「風邪、治ったよ!」と伝えたいとき。これは病気からの回復なので…

  • OK🙆‍♀️: Saya sudah **sembuh** dari flu.
    (私、インフルエンザが治ったよ。)
  • △: Kondisi saya sudah **pulih** setelah flu.
    (インフルエンザの後、体調が回復したよ。)

どちらも文法的には間違いではありませんが、日常的な病気や怪我が治ったことを伝えるなら sembuh を使うのが断然ナチュラルです。pulih を使うと、少し重い病気から回復したような、少しだけかしこまった響きに聞こえることがあります。

シチュエーション②:経済が回復したとき

ニュースなどで「インドネシアの経済が回復してきた」という場合。これは病気ではないので…

  • OK🙆‍♀️: Ekonomi Indonesia mulai **pulih**.
    (インドネシア経済は回復し始めた。)
  • NG🙅‍♀️: Ekonomi Indonesia mulai sembuh.

経済は病気ではないので、sembuh は使えません。このように、物事や状況が元の良い状態に戻る場合は pulih の出番です!

シチュエーション③:失恋から立ち直ったとき

心のダメージからの回復。これも pulih がぴったりです。

  • OK🙆‍♀️: Dia butuh waktu untuk **pulih** dari patah hati.
    (彼女は失恋から立ち直るのに時間が必要だ。)
  • NG🙅‍♀️: Dia butuh waktu untuk sembuh dari patah hati.

心が病気というわけではないので、sembuh は不自然に聞こえます。精神的なダメージからの「回復」には pulih を使いましょう😊

💡使い分けのポイント
sembuh は「病気・怪我の 完治」、pulih は「マイナス状態からの 正常化」とイメージすると分かりやすいですよ!

合わせて覚えたい!状況で変わる対義語

次に、「回復する」の反対、つまり「悪化する」や「壊れている」状態を表す対義語を見ていきましょう。pulih が広範囲に使える言葉なので、その対義語も「何が」回復する前の状態なのかによって単語が変わってきます。

  • sakit (サキット)意味: 病気の、痛い
    解説: 体の不調を表す最も一般的な単語です。pulih が「病気からの回復」を指す場合の、まさに反対の言葉ですね。
    例文: Kemarin dia **sakit**, tapi sekarang sudah **pulih** sepenuhnya. (昨日彼は病気でしたが、今はもう完全に回復しました。)
  • rusak (ルサック)意味: 壊れた、故障した
    解説: パソコンや機械などが機能しない状態を指します。物や機能が「復旧する」という意味で pulih を使う際の対義語です。
    例文: Sistemnya sempat **rusak**, tapi untungnya cepat **pulih**. (システムが一時的に壊れたけど、幸いすぐに復旧したよ。)
  • memburuk (ムンブルッ)意味: 悪化する
    解説: 状況がどんどん悪くなっていく「変化」を表す動詞です。「良くなる(pulih)」とは真逆の方向性を示します。
    例文: Kondisinya tidak **pulih**, malah semakin **memburuk**. (彼の容態は回復せず、むしろますます悪化している。)

このように、pulih の対義語は文脈によって変わります。セットで覚えておくと、状況をより正確に説明できるようになりますよ!


5. セットで覚える!頻出コロケーション(よく使う組み合わせ)

単語を単体で覚えるよりも、よく一緒に使われる単語とセットで覚えるのが上達への近道です!✨ この単語の便利な組み合わせ(コロケーション)を、このまま使えるフレーズとしてご紹介します。

ぜひ声に出して練習してみてくださいね!

1. pulih dari sakit (病気から回復する)

「病気から」を意味する dari sakit と組み合わせた、定番の表現です。友達や同僚の体調を気遣うときや、自分が元気になったことを伝えるときにピッタリ!

👩 **A:** `Bagaimana keadaanmu sekarang?` (今、体調どう?) 🧑 **B:** `Syukurlah, aku sudah **pulih dari sakit** demam berdarah.` (おかげさまで、デング熱からもう回復したよ。)

2. pulih kembali (元通りに戻る)

kembali は「再び、戻る」という意味。pulih と組み合わせることで、「元の健康な状態にすっかり戻る」というニュアンスが強調されます。「完全復活!」を伝えたいときに使ってみましょう💪

👩 **A:** `Wah, wajahmu terlihat lebih segar!` (わぁ、顔色がすごく良くなったね!) 🧑 **B:** `Terima kasih! Akhirnya aku bisa **pulih kembali** seperti semula.` (ありがとう!やっと元の状態に元通りに戻れたよ。)

3. pulih sepenuhnya (完全に回復する)

「完全に、すっかり」を意味する sepenuhnya を使うと、「100%回復した」という状態を明確に表現できます。「もうすっかり大丈夫だよ!」と伝えたいときに便利なフレーズです。

👩 **A:** `Apa kamu sudah boleh berolahraga?` (もう運動してもいいの?) 🧑 **B:** `Kata dokter, aku akan **pulih sepenuhnya** dalam seminggu lagi.` (お医者さんによると、あと1週間で完全に回復するって。)


💡ちょっとステップアップ

ここからは、pulih の名詞形 pemulihan(回復、修復)を使ったコロケーションです。ニュースや少しフォーマルな会話でも使われるので、覚えておくと表現の幅がグッと広がりますよ!

4. pemulihan ekonomi (経済回復)

ekonomi は「経済」。インドネシアのニュースでも頻出の単語なので、知っていると現地の状況を理解するのに役立ちます。

Indonesia sedang fokus pada **pemulihan ekonomi** setelah pandemi.
(インドネシアはパンデミック後の経済回復に力を入れています。)

5. pemulihan hubungan (関係修復)

hubungan は「関係」という意味。友達とケンカしてしまったり、恋人と気まずくなったり…そんな人間関係の「修復」にも pemulihan が使えるんです。

Mereka sedang dalam proses **pemulihan hubungan**.
(彼らは関係修復の過程にあります。)


6. 例文で使い方を完全マスター

pulih の意味やニュアンスがわかってきたところで、いよいよ実践編です!様々なシチュエーションを想定した例文を通して、pulih のリアルな使い方をマスターしていきましょう♪

簡単な例文で基本の形をチェック!

まずは、pulih の基本的な文の構造を、短い例文でサクッと確認しましょう。

例文①:病気からの回復

Nenek saya sudah **pulih** dari sakit.
(私の祖母は病気から回復しました。)

【📝 構文解説】
主語 + sudah + pulih + dari (〜から) + 名詞 という基本の形です。sudah は「すでに〜した」という完了を表すので、「もうすっかり良くなった」というニュアンスが伝わります。

例文②:疲労からの回復

Saya perlu istirahat untuk **pulih**.
(私は回復するために休憩が必要です。)

【📝 構文解説】
untuk pulih で「回復するために」という目的を表す使い方です。仕事で疲れたときなどに使える便利なフレーズですね!

シーン別!リアルな会話で使い方をマスター

ここからは、具体的な会話シーンを通して pulih の使い方を学んでいきましょう。「あるある!」と共感できるようなシチュエーションを集めてみました♡

【友人との会話】風邪をひいた友達を気遣うとき

👩‍🦰 **Ami:** `Halo, Rina! Katanya kamu kemarin sakit, ya? Sekarang gimana?` > (もしもし、リナ!昨日体調崩したって聞いたけど、今はどう?)

👩 Rina: Iya, kemarin demam. Tapi sekarang sudah **pulih**, kok. Cuma masih agak lemas.

(うん、昨日熱があって。でも今はもう回復したよ。ただ、まだちょっとだるいかな。)

👩‍🦰 Ami: Syukurlah kalau begitu. Cepat **pulih** total, ya!

(それなら良かった。早く完全に治してね!)

【💡 鉄板フレーズ】
友人に「お大事にね」「早く良くなってね」と伝えたいとき、インドネシア語では Cepat pulih, ya! が定番!LINEやメッセージでも気軽に使えるので、ぜひ覚えておきましょう♪

【恋バナ】失恋した友達を励ますとき

👩 **Yuki:** `Aku baru putus sama pacarku… Rasanya sedih banget.` > (彼氏と別れたばっかりで…。すっごく悲しい。)

👱‍♀️ Maya: Ya ampun, Yuki. Nggak apa-apa, kok. Pelan-pelan saja sampai hatimu **pulih**. Aku temani, ya.

(えぇ、ユキ…。大丈夫だよ。あなたの心が回復するまで、ゆっくりでいいんだよ。私がそばにいるからね。)

【💡 ワンポイント】
インドネシア語で「失恋」は patah hati (心が折れた状態) と言います。**pulih dari patah hati** で「失恋から立ち直る」という決まり文句になります。

【お仕事トーク】大きなプロジェクトが終わった後に

👩‍💼 **Sari:** `Akhirnya, presentasi besar itu selesai juga! Tenagaku benar-benar habis.` > (ついに、あの大きなプレゼンが終わったわ!本当にヘトヘト。)

👩‍💻 Dewi: Kerja bagus, Sari! Sekarang istirahat yang banyak biar tenagamu cepat **pulih**.

(お疲れさま、サリ!今はたくさん休んで、エネルギーが早く回復するようにしなきゃね。)

【💡 ワンポイント】
tenaga は「エネルギー、体力、気力」のこと。**tenaganya pulih** で「体力が回復する」「元気になる」というニュアンスになります。

7. 理解度チェック!復習クイズ

ここまで「pulih」についてたくさん学んできましたね!最後に、あなたの理解度をチェックするための復習クイズに挑戦してみましょう♪


【第1問】病気からの回復

風邪をひいていた友人がすっかり元気になったようです。「彼女はもう完全に治ったよ」と伝える時、( ) に入る最も自然なインドネシア語はどれでしょう?

Dia sudah ( ) sepenuhnya dari sakitnya.

(a) pulih
(b) sembuh
(c) kembali
(d) sehat

正解と解説を確認する

正解:(b) sembuh

【解説】
これは pulih と似ている単語の使い分けを問う、大切なポイントです!sembuh は、病気やケガが「治る」 という意味で使われる最も一般的な単語。この文脈では sembuh が一番ぴったりなんです。

(a) pulih も使えなくはないですが、日常的な病気の場合は sembuh の方が断然自然です。(c) kembali は「戻る」という意味。(d) sehat は「健康な」という形容詞なので、文の形に合いません。


【第2問】経済の回復

大きな災害の後、町の経済が元の状態に戻ったことをニュースで伝えています。「町の経済は震災後に回復した」と言う場合、( ) に入る最も適切な単語はどれでしょう?

Ekonomi kota itu telah ( ) setelah bencana gempa.

(a) sembuh
(b) baik
(c) pulih
(d) rusak

正解と解説を確認する

正解:(c) pulih

【解説】
この問題は pulih の得意分野ですね!pulih は、経済、関係、信頼、災害からの復旧など、悪化した状態から元の良い状態に戻る時に使われます。「経済の回復」という文脈には、まさに pulih が最適です!

(a) sembuh は病気にしか使えません。(b) baik は「良い」という形容詞。(d) rusak は「壊れた」という真逆の意味です。


【第3問】名詞の形

「インドネシアの観光業の回復には、政府の支援が必要です。」この文の「回復」をインドネシア語にする場合、pulih を使った最も適切な形はどれでしょう?

( ) pariwisata Indonesia membutuhkan dukungan pemerintah.

(a) Pulih
(b) Memulihkan
(c) Kepulihan
(d) Pemulihan

正解と解説を確認する

正解:(d) Pemulihan

【解説】
最後は派生語の問題です!pemulihan は「回復、復旧」というプロセスや行為を表す名詞です。この文では「(観光業の)回復は~」というように、主語になる名詞が必要なので pemulihan が正解となります。

(a) Pulih は動詞。(b) Memulihkan は「~を回復させる」という他動詞。(c) Kepulihan も名詞ですが、主に健康状態の回復を指す場合に使われることが多く、社会的な文脈では pemulihan が一般的です。


クイズ、お疲れ様でした!全問正解できましたか?もし間違えても大丈夫。解説をじっくり読んで、しっかり復習しておきましょう。


まとめ:これであなたも「pulih」マスター!

最後まで読んでいただき、ありがとうございます!この記事を通して、インドネシア語の pulih が持つ豊かな表情やニュアンスを感じていただけたのではないでしょうか?

最後に、今回の総仕上げとして、大切なポイントを一緒に復習しておきましょう。

✨「pulih」マスターへの最終チェックリスト✨

  • ✅ コアイメージは「元の良い状態への回復」
    病気だけでなく、気分、人間関係、経済など、あらゆる「マイナスからゼロへ戻る」場面で使える万能選手!
  • ✅ 派生語もセットで覚えれば表現力アップ!
    「〜を回復させる」memulihkan や、「回復」という名詞の pemulihan もマスターすれば、会話の幅がぐっと広がります。
  • ✅ 「sembuh」との違いも完璧!
    sembuh は「病気・ケガ」限定、pulih はオールラウンダー。この使い分けができれば、あなたのインドネシア語はさらに自然に聞こえるはずです。

今回のように、たった一つの単語をじっくり深掘りしてみると、その国の文化や人々の考え方が見えてきて、インドネシア語の学習がもっともっと面白くなりませんか?

言葉の背景を知ることで、単なる暗記だった単語に命が吹き込まれ、インドネシアの人々とのコミュニケーションが、より心温まるものに変わっていきます。

今日 pulih を完璧に理解したという小さな成功体験は、あなたの学習の旅における、大きな自信となるはずです。その自信を胸に、これからも新しい単語との出会いを楽しんでください。

あなたのインドネシア語の世界が、さらに豊かでカラフルなものになるよう、心から応援しています!

Selamat belajar dan sampai jumpa lagi! (勉強がんばって、またお会いしましょう!)

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「pulih」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次