
「あれ、家の鍵どこに置いたっけ?🔑 あ、あった!」
「旅行先の路地裏で、すごくお洒落なカフェを見つけちゃった!✨」



私たちの日常には、こんな「見つけた!」という嬉しい瞬間がたくさんありますよね。実は、この「見つけた!」という気持ちを表現するのにピッタリなのが、今回ご紹介するインドネシア語の**動詞 menemukan
(ムヌムカン)**なんです🇮🇩💡



menemukan
は、ただ物を「見つける」だけでなく、新しいアイデアを「発見する」とか、問題の解決策を「見出す」といったように、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える、とっても便利な単語です。



この動詞を一つマスターするだけで、あなたのインドネシア語の表現力はぐっと豊かになりますよ。
この記事を読めば、menemukan
という単語の、
- 単純な「見つける」だけじゃない、奥深いニュアンス
- ネイティブみたいな自然な使い方
- 知ると面白い文法的な成り立ち
まで、まるっと理解できちゃいます!
さあ、この機会に menemukan
の学習を深めて、インドネシア人の友達との会話をもっと楽しむための新しい扉を開けてみませんか?






「Menemukan」の基本的な意味とニュアンス:英語の “find” や “discover” と同じ?



インドネシア語の menemukan
、辞書で調べると「見つける、発見する」と出てきますよね。でも、「それって英語の “find” に近いの?それとも “discover”?」なんて、細かいニュアンスが気になったことはありませんか?



実はこの menemukan
、とっても守備範囲が広くて便利な単語なんです💡
ここでは、そんな menemukan
の基本的な意味と、英語との違いを、具体的なシチュエーションを交えながら分かりやすく解説していきますね!
「Menemukan」が持つ2つの顔:「探す」と「発見する」✨
まず結論からお伝えすると、menemukan
の基本的な意味は、日本語の「~を見つける、発見する」です。
この単語が便利なのは、大きく分けて2つの「見つける」で使えることなんです。
- 探していたものを見つけ出す(英語の “find” に近いニュアンス)
- 新しいものや情報を偶然発見する(英語の “discover” に近いニュアンス)



そう、つまり menemukan
ひとつで、「探してやっと見つけた!」という達成感のある場面も、「歩いていたら偶然見つけちゃった!」というラッキーな場面も、両方表現できてしまうんです。
英語の “find” と “discover” とのニュアンスの違い



もう少し詳しく、英語の “find” と “discover” とのニュアンスの違いを見ていきましょう。これを理解すると、menemukan
の使いこなしレベルがぐっと上がりますよ!
「探して見つける」= “find” のニュアンス 🔑
「あれ、どこに置いたっけ?」と探していた家の鍵🔑や読みたかった本📚など、意識して探した結果として「見つけた!」という状況。これは、まさしく英語の “find” の感覚にそっくりです。
<例文>
A: Kamu menemukan dompetku?
(私の財布、見つけてくれた?)
B: Ya, aku menemukannya di bawah meja.
(うん、テーブルの下で見つけたよ。)



このように、失くし物を探して見つけ出すような、日常的なシーンで大活躍します。
「新しいものを発見する」= “discover” のニュアンス 💡
今まで知られていなかった新しい事実、誰も知らないような素敵な隠れ家カフェ✨、科学的な大発見🔭など、「初めて見いだす」という発見の喜びを表す状況。これは、英語の “discover” の感覚にとても近いです。
<例文>
Saat jalan-jalan di Ubud, saya menemukan toko perak yang sangat cantik!
(ウブドを散歩していたら、すっごく可愛い銀製品のお店を発見したの!)Ilmuwan itu menemukan spesies baru.
(その科学者は新種を発見した。)



旅行先で素敵なお店を偶然見つけた時のようなワクワク感も、歴史的な発見も、menemukan
で表現できるんですね。
注意!”invent”(発明する)とは意味が違います
ここで一つだけ注意点です!「発見する」と似ている言葉に「発明する」がありますよね。
一方で、電話や電球のように「今までこの世になかったものを新しく作り出す」ことを「発明する」と言いますが、この場合は menemukan
を使いません。インドネシア語では menciptakan
(創造する)のような別の単語が使われます。
- コロンブスはアメリカ大陸を発見した →
Columbus **menemukan** benua Amerika.
(〇) - エジソンは電球を発明した →
Edison **menemukan** bola lampu.
(✕)
→ 正しくはEdison **menciptakan** bola lampu.



この違いだけ、頭の片隅に置いておくと、さらに表現の正確さがアップしますよ♪
ネイティブに伝わる!「Menemukan」の正しい発音とアクセント 🗣️✨



インドネシア語の単語を見て、「これ、どうやって読むんだろう?」って悩むこと、ありますよね。特に menemukan
は、ついローマ字読みで「メネムカン」と読んでしまいがち…。でも、実はその読み方だと、ネイティブには少し伝わりにくいかもしれません🥺



でも大丈夫!このセクションを読めば、あなたもネイティブのような自然な発音がマスターできますよ♪
「Menemukan」の読み方は「ム-ヌ-ム-カン」が正解!
さっそく結論から!menemukan
のカタカナ表記は、「ム-ヌ-ム-カン」が最もネイティブの音に近いです。
「え、メネムカンじゃないの!?」と驚いた方もいるかもしれませんね。そうなんです、ポイントは最初の2つの「e」の発音にあります。
単語を音の区切り(音節)で見ると、me - ne - mu - kan
の4つで構成されています。
発音のコツは「あいまいな e (シュワ)」の音!🔑
日本人が一番つまずきやすいのが、この「e」の発音です。インドネシア語の「e」には、はっきり「エ」と発音する音と、「曖昧母音(シュワ)」と呼ばれる音があります。menemukan
の me
と ne
は、後者の「曖昧母音」なんです。
- me (ム)
口の力を抜いてリラックスさせ、軽く「ウ」と「エ」の中間のような音を出しましょう。「メ」と言うよりは、ほとんど母音だけの「ウ」に近い「ム」と聞こえるのがポイントです。 - ne (ヌ)
こちらもme
と同じ!はっきりと「ネ」と発音するのではなく、「ヌ」に近い、少しこもったような音を意識してみてください。



この2つの「e」を曖昧に発音することで、「メネムカン」ではなく「ムヌムカン」というネイティブらしい響きになるんです🇮🇩
アクセントは後ろから2番目の「mu」に置こう!🎵
インドネシア語のアクセントは、基本的に後ろから2番目の音節に置かれます。
me - ne - **MU** - kan
なので、menemukan
の場合は、mu
の部分を少しだけ強く、はっきりと発音するのがコツです。リズムで覚えるなら、「ム – ヌ – ム – カン」(弱 – 弱 – 強 – 弱)というイメージです♪
ポイントまとめ
- カタカナの読み方は「ム-ヌ-ム-カン」を意識!
- 最初の
me
とne
のe
は、口の力を抜いた曖昧な音。- アクセントは後ろから2番目の
mu
に置く。「ムヌムカン」のリズム!



ぜひ、お手本の音声などを聞きながら、声に出して練習してみてくださいね。
文法の理解が深まる!「Menemukan」の構造を分解してみよう 🇮🇩✨



「menemukan
って、なんだかちょっと長い単語…」と感じた方もいるかもしれませんね。
実はこの単語、パズルのようにいくつかのパーツに分解できるんです♪



インドネシア語の単語は、語幹(ごかん)と呼ばれる中心パーツに、接頭辞や接尾辞がくっついてできていることがよくあります。この文法ルールを覚えると、知らない単語でも意味を推測できるようになる、まさに魔法の鍵🔑なんですよ!
「menemukan」の品詞と成り立ち
まず、menemukan
の品詞は動詞です。「見つける」「発見する」といった動作を表します。そして、この単語は3つのパーツから成り立っています。
接頭辞 | 語幹 | 接尾辞 | 完成した単語 |
---|---|---|---|
meN- | temu | -kan | menemukan |
中心にある語幹は temu
(会う)です。この temu
に、動詞を作る働きのある接頭辞 meN-
と、ニュアンスを加える接尾辞 -kan
がくっついて、「(何かを)見つけ出す」という意味の menemukan
が誕生しました。
temu
(会う) → meN-
+ temu
+ -kan
→ 「(探していたモノに)会わせてあげる」 → 「見つけ出す」





こんな風に、意味の変化をイメージすると、単語の成り立ちがもっと面白く感じませんか?😊
覚えておきたい!「temu」から生まれる仲間たち(派生語)
temu
という語幹を覚えると、menemukan
以外の単語も芋づる式に理解できちゃいます!ここでは、menemukan
とよく似ていて間違えやすい、temu
の派生語を2つご紹介します。
単語 | 構造 | 意味・ニュアンス | 例文 |
---|---|---|---|
menemukan | meN- + temu + -kan | (物や情報を)見つけ出す、発見する | Saya menemukan kunci saya. (私は自分の鍵を見つけました。) |
bertemu | ber- + temu | (人と)会う、出会う (偶然会う、約束して会う、どちらもOK) | Saya bertemu teman di kafe. (私はカフェで友達と会いました。) |
menemui | meN- + temu + -i | (人に)会いに行く、訪問する、出くわす (目的を持って会いに行くニュアンスが強い) | Dia menemui dosen untuk konsultasi. (彼は相談のために先生に会いに行きました。) |
ポイントは、何に「会う」のかという点です。
menemukan
→ 物や情報に会う = 見つけるbertemu
/menemui
→ 人に会う





このように、同じ temu
という語幹からできていても、くっつく接頭辞や接尾辞で意味や使い方が変わるんです。語幹 temu
のイメージをしっかり持っておけば、これらの派生語もスムーズに覚えられますよ♪
表現の幅を広げる!「Menemukan」の関連語(類義語・対義語)



インドネシア語の単語を覚えるとき、似た意味の言葉(類義語)や反対の意味の言葉(対義語)をセットで覚えると、表現の幅がぐーんと広がりますよ✨



menemukan
にも、ニュアンスが少しずつ違う仲間たちがいます。これを使いこなせると、もっと自然で豊かなコミュニケーションが楽しめるようになります。
似ているようでちょっと違う?「Menemukan」の類義語 🤝
まずは、menemukan
と似た意味を持つ類義語から。特に会話でよく使われる mendapatkan
と menjumpai
との違いをマスターしましょう!
類義語①:mendapatkan(得る、手に入れる)
mendapatkan
は、「努力や何らかのプロセスを経て何かを手に入れる、得る」というニュアンスが強い単語です。プレゼントをもらったり、情報を得たり、チケットを手に入れたり…といった場面で大活躍します。
menemukan
が「発見する!」という瞬間にフォーカスしているのに対し、mendapatkan
は「結果として手に入れる」というプロセス全体を含んだイメージです。
💡例文でニュアンスを比較!
Akhirnya saya **menemukan** kunci saya yang hilang.
(ついに、なくした私の鍵を見つけた。)
➡️ なくしたものを探していて「発見した!」という状況にピッタリ。Akhirnya saya **mendapatkan** kunci saya yang hilang.
(ついに、なくした私の鍵を手に入れた。)
➡️ これだと、誰かに見つけてもらって渡された、合鍵を作ってもらったなど、「発見」以外の方法で「入手した」感じに聞こえることも。


類義語②:menjumpai(偶然出くわす、会う)
menjumpai
は、人や物事に「偶然バッタリ出くわす、遭遇する」という意味で使われます。予期していなかった出会いにピッタリの単語です。
menemukan
が「(意識して)見つける」ことも含つのに対し、menjumpai
は「探していなかったのに偶然見つける、会う」というニュアンスが強いのが違いです。
💡例文でニュアンスを比較!
Di mal, saya **menjumpai** teman SMA saya.
(モールで、高校の友達に偶然会った。)
➡️ 「バッタリ会った!」という状況がリアルに伝わります。Di mal, saya **menemukan** teman SMA saya.
(モールで、高校の友達を発見した。)
➡️ 少し不自然かも?😂 まるで虫か何かのように「発見した」という響きに聞こえてしまう可能性があります。人に偶然会ったときはmenjumpai
やbertemu
を使うのが一般的です。
セットで覚えると便利!「Menemukan」の対義語 🔑
次に、反対の意味を持つ対義語もチェック!「見つける」の反対は「なくす」や「探す」ですよね。
対義語①:kehilangan(失う、なくす)
menemukan
(見つける)の最も直接的な対義語が、この kehilangan
(失う、なくす)です。
<例文>
Aduh, saya kehilangan dompet saya!
(どうしよう、私、お財布をなくしちゃった!)
↓
Syukurlah, saya menemukan dompet saya di bawah meja!
(よかった、机の下でお財布を見つけた!)
このように、kehilangan
➡️ menemukan
の流れはセットでよく使われます。


対義語②:mencari(探す)
「探す」という行動を表す mencari
も、menemukan
とセットで覚えたい大切な単語です。mencari
(探す)というプロセスがあって、その結果として menemukan
(見つける)がある、という関係性ですね。
<例文>
探すプロセス: Saya sedang mencari restoran Indonesia yang enak.
(美味しいインドネシア料理屋さんを探しています。)発見の結果: Lihat! Aku menemukan restoran yang kelihatannya bagus! 🎉
(見て!良さそうなお店を見つけたよ!)





この2つを使いこなせれば、「探して、見つけた!」という一連のストーリーをスムーズに表現できますよ。
シーン別!「Menemukan」を使った頻出フレーズ集(コロケーション)✍️



単語を一つひとつ覚えるのも大切ですが、よく一緒に使われる単語の組み合わせ(コロケーション)をセットで覚えておくと、表現がぐっと自然になりますよ♪



ここでは、インドネシア人がよく使う menemukan
のフレーズをシーン別に紹介します。
ビジネスシーンで役立つフレーズ 🔑
- menemukan solusi(解決策を見つける)例文: Tim kami berhasil menemukan solusi untuk masalah klien.
(私たちのチームはクライアントの問題に対する解決策を見つけることに成功しました。) - menemukan ide baru(新しいアイデアを見つける)例文: Dalam rapat tadi, saya menemukan ide baru untuk promosi produk kita.
(さっきの会議で、商品のプロモーションに関する新しいアイデアを思いつきました!) - menemukan bukti(証拠を見つける)例文: Kita harus menemukan bukti yang kuat untuk mendukung argumen kita.
(私たちは、主張を裏付けるための強力な証拠を見つけなければなりません。)
日常会話でも使える万能フレーズ 💡
- menemukan jalan keluar(出口・解決策を見つける)例文: Jangan khawatir, kita pasti bisa menemukan jalan keluar bersama.
(心配しないで、私たちならきっと一緒に出口を見つけられるよ。)
ワクワクする話で使えるフレーズ ✨
- menemukan harta karun(宝物を見つける)例文: Saya merasa seperti menemukan harta karun saat menemukan toko batik antik ini!
(このアンティークバティックのお店を見つけた時、まるで宝物を見つけたような気分でした!)
実践で使ってみよう!「Menemukan」を使ったリアルな例文集
【簡単な例文】で基本の形をマスター!
まずは、基本的な文法構造がわかる短い例文から見ていきましょう。
💡シチュエーション:失くした財布が見つかった時
Saya menemukan dompet saya di bawah meja.
(サヤ ムヌムカン ドンペット サヤ ディ バワ メジャ)【意訳】 机の下で自分の財布を見つけたの!
《文法ポイント》
Saya (私:S)
+menemukan (見つける:V)
+dompet saya (私の財布:O)
「誰が + 見つけた + 何を」という基本の形です。
💡シチュエーション:会議でいいアイデアがひらめいた時
Dia menemukan ide baru untuk proyek itu.
(ディア ムヌムカン イデ バル ウントゥック プロイェック イトゥ)【意訳】 彼女、そのプロジェクトの新しいアイデアを思いついたんだって!
《文法ポイント》
menemukan
は物だけでなく、アイデアのような形のないものを見つける(思いつく)時にもピッタリです。
💡シチュエーション:旅行先で素敵なお店に偶然出会った時
Kami menemukan restoran enak di dekat stasiun.
(カミ ムヌムカン レストラン エナック ディ ドゥカット スタシウン)【意訳】 駅の近くに美味しいレストランを見つけたんだ!
《文法ポイント》
旅行中の「見つけた!」という嬉しい発見を伝える時にも使えます。
【リアルな会話例】でもっと自然な使い方を学ぼう!🇮🇩
次はもっとリアルな会話での使い方を見ていきましょう!
☕️ 会話例1:探していたカフェを見つけた時
Ayu: Wah, akhirnya aku menemukan kafe yang aku cari!
(わあ、ついに探してたカフェを見つけたよ!)Budi: Asyik! Kelihatannya bagus ya. Yuk, masuk!
(やったね!良さそうな雰囲気だね。さあ、入ろう!)《使い方ポイント》
akhirnya
(ついに、やっと)と一緒に使うと、「探し回ってやっと見つけた!」という喜びのニュアンスがよく伝わります。
✨ 会話例2:共通の趣味を持つ友達ができた時
Ayu: Kamu suka band itu juga? Aku baru menemukan lagu mereka kemarin dan langsung suka!
(あなたもそのバンド好きなの?私、昨日彼らの曲を初めて知って、すぐ好きになっちゃった!)Budi: Serius? Aku juga penggemar berat mereka! Kita menemukan teman baru, nih!
(本当?僕も彼らの大ファンなんだ!新しい友達、見つけたね!)《使い方ポイント》
menemukan
は「(情報を)見つける、知る」という意味でも使われます。2つ目のmenemukan teman baru
は、「(偶然)出会えたね」というニュアンスで、とても素敵な表現ですね!
✈️ SNS投稿例:旅行先での素敵な発見をシェア
Menemukan pantai tersembunyi di Bali! Airnya jernih banget, serasa milik pribadi. 💖 #bali #travelindonesia #hiddenparadise
【意訳】 バリで隠れ家ビーチを発見!お水がすっごくキレイで、まるでプライベートビーチみたい💖 #バリ #インドネシア旅行 #秘密の楽園
《使い方ポイント》
Instagramなどでは、主語のAku
(私)を省略することがよくあります。pantai tersembunyi
(隠されたビーチ)のように、すごい発見をした感動を伝えるのにもピッタリです!
🇮🇩 理解度チェック!「Menemukan」マスタークイズ
ここまで学んできたことを、クイズで腕試ししてみませんか?✨ 全問正解できたら、あなたはもう「menemukan」マスターです!
❓ 問題1:基本的な意味をチェック!
以下の文章で、「menemukan」はどのような意味で使われているでしょうか?
文章:Akhirnya, saya menemukan dompet saya yang hilang!
選択肢:
- 探していた
- 失くしていた
- 見つけた
- 持っていた
正解と解説を確認する
✅ 正解: 3. 見つけた
👩🏫 詳しい解説
正解は「見つけた」です!この文章は「ついに、私は失くした財布を見つけました!」という意味になります。menemukan
は、何かを探した結果、それを見つけ出す「発見」の瞬間を指す単語なんです。
- ❌ 1. 探していた (
mencari
)
「探す」という行動の途中を表すのはmencari
です。 - ❌ 2. 失くしていた (
kehilangan
)
「失くす」という状態はhilang
やkehilangan
を使います。 - ❌ 4. 持っていた (
mempunyai
)
「持っている」という所有の状態を表すのはmempunyai
です。
❓ 問題2:似ている単語との使い分け
文脈にピッタリ合う単語を選んでください。空欄に入る最も適切な単語はどれ?
文章:
B: “Aku sedang ______ kafe yang lucu untuk nanti sore.” (今日の午後のために、可愛いカフェを____ところだよ。)
- menemukan
- bertemu
- ketemu
- mencari
正解と解説を確認する
✅ 正解: 4. mencari
👩🏫 詳しい解説
大正解!正解は mencari
です。この会話では「可愛いカフェを探している最中」ですよね。このように探すというプロセス(過程) を表現したいときは mencari
が最もナチュラルです。menemukan
は「見つけた」という結果を表すので、この文脈には合いません。
❓ 問題3:正しい形はどれ?
最後は文法の問題です!語幹 temu
に、接頭辞 me-
と接尾辞 -kan
が付くと、どのような形になるのが正しいでしょうか?
選択肢:
- metemukan
- menemukan
- memukan
- menyemukan
正解と解説を確認する
✅ 正解: 2. menemukan
👩🏫 詳しい解説
パーフェクトです!👏 正解は menemukan
です。接頭辞 me-
は、後ろに続く語幹の最初の文字によって形が変わります。語幹が t
から始まる場合、me-
は men-
に変化し、さらに元の t
の音が消えるというルールがあります。me-
+ temu
+ -kan
→ men
+ (t)emu
+ -kan
→ menemukan
この変化、しっかり覚えられていましたね!
クイズお疲れ様でした!この復習を通して「menemukan」への理解がさらに深まったはずです。
まとめ:「Menemukan」を使いこなして、インドネシア語の表現力をアップさせよう!



ここまで本当にお疲れ様でした!menemukan
について、基本的な意味から文法的な成り立ち、似ている単語との使い分けまで、深く学んできましたね✨
最後に、今回の要点をしっかり復習して、大切な知識をあなたのものにしましょう💡
🔑「menemukan」完全マスターのための復習リスト
- 基本イメージ
「(探していたものを)見つける」や「新しい発見をする」という意味の動詞。- 言葉の成り立ち
語幹「temu(会う)」に、接頭辞「meN-」と接尾辞「-kan」がくっついてできた形。- 似ている言葉との使い分け
「mendapatkan(手に入れる)」や「menjumpai(偶然出くわす)」とはニュアンスが違う。
たくさんインプットした後は、アウトプットすることが記憶を定着させる一番の近道です。



せっかく学んだこと、忘れないうちに早速使ってみませんか?
今日覚えた例文を参考に「最近、素敵なカフェを見つけたんだ!」なんて、自分だけのオリジナル文章を作ってみるのも楽しいですよ。



一つ一つの単語を丁寧に学んでいくことが、ペラペラへの一番のステップです✨
これからも一緒に、インドネシア語の学習を楽しんでいきましょうね!


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api