インドネシア語文法講座 | 動詞 -基語動詞-

【インドネシア語 文法講座】動詞 -基語動詞-

先生。。あのー。。
インドネシア語って、動詞がたくさんあるような感じがして難しく感じてしまいます。。
整理して覚えたいんですけど。。そもそもあまり分かっていなくて。。

分かりました。
動詞にも種類があるので、まずはそこからコツを掴んでいきましょう!

目次

動詞の種類(基語動詞・ber動詞・me動詞)

インドネシア語の動詞は大きく分けて3種類に分類することができます。

種類構造種別
基語動詞接頭辞・接尾辞のつかない動詞(語幹のみ)主に(目的語を取らない)自動詞例: pergi(行く)
ber動詞ber + 動詞主に自動詞例: berasal(出身である)
me動詞me + 動詞主に他動詞例: mencari(探す)
インドネシア語の動詞の分類

自動詞と他動詞とは?

自動詞とは、自分「自ら」のみで完結する動作などを表します。
他動詞とは、「他の」対象に対して影響が及ぶ動作などを表します。

基語動詞

以下は、基語動詞の一部です。

インドネシア語和訳英訳
pergi行くgo
hidup生きるlive
datang来るcome
mati死ぬDeath
makan食べるEat
maju前へ進むMoving Forward
minum飲むdrink
mundur後退する
バックする
退く
引退する
辞任する
back off
masuk入るenter
lupa忘れるforget
keluar出るexit
ingat覚えている、記憶remember
bangun起きる
建てる、建設する
wake up
build
tinggal住むlive
tidur寝るsleep
pindahうつる
引っ越す
乗り換える
move
pulang帰るgo home
lewat~を通して
過ぎた
~Through, past
kembali戻るreturn
sampai着く、〜までarrive, until
tiba到着するarrive
naik乗る、上がるget on, rise
mampir立ち寄るstop by
turun降りるgetting off
tumbuh生える
成長する
grow
jatuh落ちる
下落する
倒れる
fall
kawin結婚
結婚する
動植物の交尾・交配
marry
duduk座るsit
mandi浴びるtake a shower
一般的な基語動詞

動詞の否定文

名詞文の否定には”bukan”を使いましたね。

動詞の否定には、”tidak”あるいは”belum“を用います。

tidak + 動詞 : ~しない
belum + 動詞 : まだ~していない

“tidak”と”belum”の使い分けは日本人はよく間違えてしまうケースが多いので注意しましょう。

tidak: 現在の否定、且つ、将来にも肯定になる可能性がない(低い)場合

tidak を使った否定文は、習慣や一般的真理、歴史的事実など、現在の否定が将来にも肯定になる可能性のないものや、可能性のあっても低い場合に用いられる。

例文:Di kamar ini tidak ada telepon
この部屋には電話がありません。

例文:Pemeluk agama Islam tidak makan daging babi
イスラム教徒は、豚肉を食べません。

belum: 現在の否定、将来は肯定になる可能性がある場合

belum を使った否定文は、現在は否定だが、将来は肯定の可能性のある場合に用いられる

例文: Saya belum kawain
私はまだ結婚していません(独身です)

例文: Saya tidak kawin
私は結婚しません。(独身主義者です)

このように”Tidak”と”Belum”では、大きく与える印象が異なる場合がありますので注意しましょう。

おまけ

kamu sudah makan siang
(訳: 昼食はすでに食べましたか?)

saya tidak makan.
(訳: 私は昼食を食べません)

あー、、
なので、こういう場合は”tidak”と”belum”の使い分けに注意しなければいけません。

インドネシア人は、sudah makan?(もう食べた?)は挨拶代わり、且つ、ご飯の誘い文句に使います。
ですが、tidakを使って返答してしまうと、ご飯を食べない人なんだと思われて、その後の会話が続かなくなってしまいます。

belum makanと答えることで、では一緒にごはんどうですか?や何を食べるつもりですか?などの会話につながるので、この場合は、基本的には”belum”を使いましょう!

こないだ友人sudah makan?と聞かれて、”tidak” makanと言ったら、ちょっと違うと言われたのはそういうことだったんですね!

tidak makan → 私は食べない(私は昼食を食べない人間だ、のようなニュアンス)
belum makan → まだごはんを食べていない
といったニュアンスがあるのでsudah makan?(ごはん食べた?)の返答には、”belum”が適切ですね。

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次