
インドネシア語をもっと話せるようになりたい!でも、いざ現地の人を前にすると「文法、間違ってたらどうしよう…💦」「単語が出てこなかったら恥ずかしいな…」なんて、ちょっとドキドキしてしまいますよね。



その気持ち、すごくよく分かります。でも、実はその「失敗」こそが、インドネシア語の学習をぐっと前に進めてくれる一番の近道なんです✨



「失敗は成功のもと」とよく言いますが、これは語学の学習でもまったく同じ。だからこそ、今回はあえて「失敗」を意味するインドネシア語、「gagal(ガガル)」という単語を一緒にマスターしていきたいと思います!



さあ、一緒に「gagal」をマスターして、失敗を恐れないインドネシア語スピーカーを目指しましょう!🚀






インドネシア語「gagal」の基本的な意味とニュアンス



インドネシア語の「gagal」って、どんな意味なんだろう?」「難しそう…」なんて思っていませんか?



ご安心ください!✨まず結論からお伝えすると、gagal
は日本語の「失敗する」とほぼ同じ感覚で使えるとっても便利な単語なんです😊
gagal
の中心的な意味は、読んで字のごとく「失敗する」「うまくいかない」です。これは、英語でいうところの fail
や be unsuccessful
と考えてもらうと、イメージしやすいかもしれませんね📝





この単語の便利なところは、何か特定のことに限らず、計画が頓挫したり、試みが実らなかったりする、幅広い「失敗」の状況で使えることなんです。



具体的にどんなシーンで使えるのか、いくつか見てみましょう!
- 計画や試みがうまくいかない時
Rencana liburan kami gagal karena hujan.
(私たちの旅行計画は雨で失敗しました。)
※ Rencana: 計画 - 試験や面接に落ちた時
Dia gagal dalam ujian masuk universitas.
(彼は大学の入学試験に落ちました。)
※ Ujian: 試験 - 何かを作って失敗した時
Saya gagal membuat kue, jadi kuenya gosong.
(私はケーキ作りに失敗して、ケーキが焦げちゃいました💦)
※ Gosong: 焦げた - 目標が達成できなかった時
Tim kami gagal mencapai target bulan ini.
(私たちのチームは今月の目標達成に失敗しました。)
※ Mencapai: 達成する, Target: 目標



このように、gagal
は「計画の頓挫」のような少し大きな話から、「ケーキが焦げちゃった!」といった日常のささいなことまで、さまざまな「うまくいかなかった…」という場面で活躍してくれる言葉です。



まずは「あ、失敗した」と言いたい時に gagal
を使ってみる、という感覚で覚えておくとバッチリですよ💡
ネイティブ発音に近づく!「gagal」の正しい読み方



インドネシア語の単語を覚えるとき、やっぱり気になるのが「発音」ですよね!😊
せっかくなら、ネイティブみたいなキレイな発音で話してみたいもの。



「gagal」の読み方は、カタカナで表すと「ガガル」となります。
でも、日本語の感覚でそのまま「ガガル」と読むだけでは、ちょっぴりネイティブの発音とは違う印象に…。
発音のキホン:アクセントは平坦に!
まず意識したいのが、アクセントです。
日本語だと最初の「ガ」にアクセントを置いて「ガガル」と読んでしまいがちですが、インドネシア語の「gagal」はアクセントをつけず、平坦に発音するのがポイントです。



「ガ」と「ガ」を同じ強さ、同じ高さで「ガ・ガ・ル」と発音するイメージを持つと、とっても分かりやすいですよ♪
最重要ポイント!語尾の「L」をマスターしよう✨
そして、ここが一番の腕の見せどころ!語尾の「l」の発音です。
日本語の「ル」は、舌先が口の中のどこにも触れずに発音することが多いですよね。でも、「gagal」の「l」は、まったく違う音なんです!
【ネイティブ流「l」の発音方法】
- まず、鏡の前で口を開けてみてください。
- 舌の先を、**上の前歯の裏側(歯茎との境目あたり)**に「ピッ」とくっつけます。
- その舌をくっつけたまま、「ル」と言ってみましょう!



どうですか?日本語の「ル」とは違う、少しくぐもったような、こもったような音が出ませんか?それが「gagal」の最後の「l」の音です!



この**「L」の発音は日本人にとって鬼門ですが、ここを意識するだけで一気にネイティブっぽくなりますよ!**
最初は難しく感じるかもしれませんが、舌の位置を意識して何度か「ガ・ガ・(舌をくっつけて)ル!」と練習すれば、すぐに感覚が掴めるはず。ぜひチャレンジしてみてくださいね💕
文法チェック!「gagal」の品詞と覚えておきたい派生語 📝



「gagal」という単語、日常会話で「失敗しちゃった…」なんて時にサッと使えると便利ですよね😊
でも、インドネシア語のレベルをもう一歩アップさせるためには、文法的な役割、つまり品詞を理解するのがとっても大切なんです!
「gagal」は「失敗する」という意味の動詞です。文章の中では、主語の「動き」を表す言葉として使われます。



そして、この動詞「gagal」をマスターしたら、次にもう一つだけ、絶対に覚えておきたい重要な派生語があります。それが、名詞の「kegagalan」です✨
動詞から名詞へ!「kegagalan」の変化をチェック💡
「gagal」に接頭辞「ke-」と接尾辞「-an」が付くと、「失敗、不成功」という意味の名詞「kegagalan」に変化します。


言葉の形が変わると、意味だけじゃなく品詞も変わるのがインドネシア語の面白いところ!表で見てみると、その変化が分かりやすいですよ。
品詞 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
動詞 | gagal | 失敗する |
名詞 | kegagalan | 失敗、不成功 |



このように、「gagal」は「失敗する」というアクションを指すのに対して、「kegagalan」は「失敗」という出来事そのものや概念を指すときに使います。この使い分けができるようになると、表現の幅がぐっと広がりますよ!
「kegagalan」を使った例文で使い方をマスターしよう!💪
「kegagalan」は、日常会話はもちろん、ニュースや少しフォーマルな文章でも本当によく出てくる重要単語です。たくさんの例文に触れて、使い方に慣れていきましょう!
例文1
Kegagalan ini menjadi pelajaran berharga.
(この失敗は貴重な教訓となった。)
pelajaran berharga
: 貴重な教訓、ためになる学び
例文2
Dia tidak pernah takut pada kegagalan.
(彼は決して失敗を恐れない。)
tidak pernah
: 決して~ないtakut pada
: ~を恐れる
例文3
Kita bisa belajar banyak dari sebuah kegagalan.
(私たちは一つの失敗から多くのことを学べる。)
belajar banyak dari
: ~から多くを学ぶ
例文4
Apa penyebab kegagalan proyek itu?
(そのプロジェクトの失敗の原因は何ですか?)
penyebab
: 原因proyek
: プロジェクト
このように、「gagal」(動詞)とその派生語である「kegagalan」(名詞)の品詞の違いを意識するだけで、より正確で自然なインドネシア語が話せるようになります。ぜひセットで覚えて、使いこなしてみてくださいね!😊✨
表現の幅が広がる!「gagal」の関連語(類義語・対義語)



インドネシア語の単語を覚えるとき、反対の意味の言葉や似た意味の言葉をセットで覚えると、記憶に定着しやすくてとっても効率的なんです😊✨



ここでは、「gagal」と一緒に覚えておきたい類義語と対義語をご紹介しますね!
【類義語】「gagal」と似た意味の言葉 📝
「gagal」と似たような「失敗する」という状況で使えるのが 「tidak berhasil」 です。
- tidak berhasil (ティダッ ブルハスィル): 成功しない
これは、「成功する」を意味する「berhasil」に、否定の「tidak」をつけた形。「成功しない」という、少し遠回しで丁寧な表現になります。


例文:
Rencananya tidak berhasil.
(彼の計画は成功しませんでした。)
※ Rencana: 計画
【対義語】「gagal」と反対の意味の言葉 🌟
「失敗」があれば「成功」もありますよね!反対の言葉を覚えることで、表現の幅がぐっと広がります。
一番代表的な対義語は 「berhasil」 です。
- berhasil (ブルハスィル): 成功する、うまくいく




そして、日常会話では英語の “success” から来ている 「sukses」 もよく使われます。
- sukses (スッ(ク)セッス): 成功、成功した、うまくいく



berhasil
は努力が実って目標を達成したニュアンス、sukses
はキャリアやビジネスでの大きな成功や、友人との会話で「うまくいったね!」と言うような、より口語的な響きがあります。
比べてみよう!「gagal」と「berhasil」を使った例文
「失敗した」と「成功した」をセットで覚えるのが一番の近道です!💡
同じシチュエーションで単語を入れ替えて、使い方をマスターしましょう。
<試験の場面>
Saya gagal dalam ujian bahasa Indonesia.
(私はインドネシア語の試験に失敗しました。)Akhirnya, saya berhasil lulus ujian bahasa Indonesia!
(ついに、私はインドネシア語の試験に合格しました!)
※ ujian = 試験, akhirnya = ついに, lulus = 合格する
<プロジェクトの場面>
Sayangnya, proyek pertama kami gagal.
(残念ながら、私たちの最初のプロジェクトは失敗しました。)
※ Sayangnya = 残念ながら, proyek = プロジェクトUntungnya, proyek kedua kami berhasil dengan baik.
(幸いなことに、私たちの2番目のプロジェクトはうまく成功しました。)
※ Untungnya = 幸いなことに, dengan baik = うまく



このように対比させると、それぞれの単語のイメージがクリアになりますよね!



ちなみに、口語的な「sukses」はこんな風に使います。
Dia menjadi pengusaha yang sukses.
(彼は成功した実業家になりました。)
※ pengusaha = 実業家Semoga acaramu sukses ya!
(あなたのイベントが成功しますように!)
※ Semoga = ~しますように, acara = イベント



類義語や対義語を一緒にインプットして、あなたのインドネシア語表現をもっと豊かにしていきましょう!💖
コロケーションで覚えよう!「gagal」を使ったリアルな例文 📝✨



「gagal」の基本的な意味がわかったら、次はもっとネイティブっぽく使いこなすステップに進みましょう!😊



そのための一番の近道は、コロケーション(よく一緒に使われる単語の組み合わせ)で覚えることなんです。単語をセットで覚えることで、表現の幅がぐっと広がり、より自然なインドネシア語になりますよ。
1. gagal ujian(試験に落ちる)
学習者なら誰しもが経験する(したくないけど…😂)シチュエーションですね。
例文:
Sayangnya, saya gagal ujian bahasa Indonesia kemarin.
(残念ながら、昨日インドネシア語の試験に落ちました。)Dia belajar sangat keras, tapi tetap gagal ujian masuk universitas.
(彼は一生懸命勉強したのに、大学入試に落ちてしまった。)
💡ワンポイント解説
Sayangnya
は「残念ながら」という意味で、文頭に置くと気持ちを表現しやすくなります。ujian masuk universitas
は「大学入学試験」、つまり「入試」のことです。
2. gagal diet(ダイエットに失敗する)
これも多くの人が共感できる「gagal」ではないでしょうか?美味しいものの誘惑には勝てませんよね…!🍰
例文:
Aku gagal diet lagi! Kue ini enak banget sih...
(またダイエットに失敗しちゃった!このケーキ、美味しすぎるんだもん…。)Rencananya mau diet, tapi diajak teman makan pizza, jadi gagal deh.
(ダイエットする計画だったのに、友達にピザに誘われて、失敗しちゃった。)
💡ワンポイント解説
lagi
は「また」、banget
は「すごく、とても」という口語表現です。文末のsih
やdeh
は、会話にニュアンスを加えてくれる便利な言葉ですよ♪Rencananya
は「計画では」という意味で、予定通りにいかなかった時によく使います。
3. gagal move on((恋愛で)吹っ切れない、次に進めない)💔
これはインドネシアの若者がよく使う、英語由来の表現です。失恋した友達を慰めるときなど、会話でよく登場します。
例文:
Sudah setahun putus, tapi aku masih gagal move on dari dia.
(別れてもう1年経つのに、まだ彼を吹っ切れないの。)Kalau kamu masih sering lihat fotonya, ya pasti gagal move on!
(もし君がまだ頻繁に彼の写真を見てるなら、そりゃ吹っ切れないよ!)
💡ワンポイント解説
move on
は英語ですが、インドネシア語の会話にすっかり溶け込んでいます。dari dia
で「彼/彼女から」となります。putus
は「(関係が)切れる、別れる」という意味の動詞です。
4. gagal total(完全な失敗、大失敗)
ただの失敗じゃなくて、「もう最悪…!」というレベルの失敗を表したいときに使います。
例文:
Presentasi di depan klien tadi gagal total. Aku sangat sedih.
(さっきのクライアントの前でのプレゼン、大失敗だったよ。すごく悲しい。)Kencan pertama kami gagal total karena tiba-tiba hujan deras.
(私たちのはじめてのデートは、突然の豪雨のせいで大失敗に終わった。)
💡ワンポイント解説
total
は「合計」という意味もありますが、この場合は「完全な」という強調の意味で使われます。「ガガルトタル」と発音も覚えやすいですね!kencan pertama
は「初デート」です。
【リアルな会話で使い方をチェック!👥】
実際にどんなふうに会話で使われるのか、シチュエーション別に見てみましょう!
シチュエーション1:友達とのカフェで☕
Ayu: Eh, lihat! Ada cheesecake baru! Mau coba?
(ねえ見て!新しいチーズケーキがあるよ!試してみる?)Bunga: Wah, kelihatannya enak! Tapi, aku lagi diet…
(わー、美味しそう!でも、私ダイエット中なんだよね…。)Ayu: Hahaha, bukannya kemarin kamu makan martabak?
(ははは、昨日マルタバク食べてなかった?)Bunga: Aduh… iya, aku gagal diet lagi. Ya sudahlah, pesan satu!
(うっ…うん、またダイエット失敗しちゃった。まあいっか、1つ注文しよっと!)
ポイント: Ya sudahlah
は「まあいいか」「仕方ないな」という、諦めや開き直りの気持ちを表す便利なフレーズです。
シチュエーション2:仕事の後の同僚との会話💼
Rian: Kamu kenapa? Kok mukanya murung?
(どうしたの?なんだか顔が暗いけど?)Dina: Tadi presentasi di depan Pak Budi gagal total… Aku lupa data penting.
(さっきのブディ部長の前でのプレゼン、大失敗しちゃって…。大事なデータを忘れちゃったの。)Rian: Oh begitu. Tidak apa-apa, semua orang pernah buat kesalahan. Semangat ya!
(そうだったんだ。大丈夫だよ、誰だって間違いはするさ。元気出して!)
理解度チェック!「gagal」マスタークイズ 📝✨



ここまで「gagal」の意味や使い方について、たくさん学んできましたね!😊
学習内容がしっかり身についているか、最後に3つのクイズで腕試ししてみましょう。「失敗(gagal)」を恐れずに、気軽にチャレンジしてみてくださいね!💪
【第1問】文脈に合う単語は?
問題:
空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
“Rencana liburan kami ( ) karena cuaca buruk.”
(私たちの休暇の計画は悪天候のため___。)
a) sukses
b) dapat
c) gagal
d) pergi
正解と解説を確認する
正解: c) gagal
解説:
正解は c) gagal でした!できましたか?✨
この文は、「私たちの休暇の計画は悪天候のため 失敗しました」という意味にするのが一番自然ですよね。文の後半にある `karena cuaca buruk`(悪天候のため)という理由から、計画がうまくいかなかったことがわかります。
他の選択肢がなぜ不正解なのかも見てみましょう!
- a) sukses は「成功する」という意味で、`gagal` の正反対の言葉です。悪天候が理由なので、文脈に合いませんね。
- b) dapat は「~できる」や「得る」という意味の助動詞・動詞です。計画が「できる」や「得る」では、意味が通じません。
- d) pergi は「行く」という意味です。計画が「行く」というのも不自然ですね。
というわけで、文脈にぴったり合う `gagal` がこの問題の正解になります!😊
【第2問】名詞形をマスターしよう!
問題:
「gagal」の名詞形(「失敗」という意味)として正しいものはどれですか?
a) gagalan
b) mengagalkan
c) kegagalan
d) digagalkan
正解と解説を確認する
正解: c) kegagalan
解説:
正解は c) kegagalan です!これは少し文法的な問題でしたね。
インドネシア語の文法ルールを思い出してみましょう!単語の前に接頭辞 `ke-`、後ろに接尾辞 `-an` をつけると、「~ということ」や「~である状態」といった抽象的な名詞を作ることができます。 `gagal`(失敗する)に `ke-` と `-an` をつけて `kegagalan` とすることで、「失敗」という名詞になるんです!
他の選択肢はどうして違うのでしょうか?
- a) gagalan という単語は一般的には使われません。
- b) mengagalkan は、能動態の動詞を作る接頭辞 `me-` がついているので、「(誰かが)~を失敗させる」という意味の動詞です。
- d) digagalkan は、受動態を作る接頭辞 `di-` がついているので、「(何かが)失敗させられる」という意味の動詞になります。
品詞の変化は覚えるのが少し大変ですが、この `ke-an` のルールはとっても便利なので、ぜひ覚えておきましょうね!📝
【第3問】反対の言葉はどっち?
問題:
「gagal」の対義語として最も適切なものはどれですか?
a) salah
b) berhasil
c) susah
d) benar
正解と解説を確認する
正解: b) berhasil
解説:
最後の問題の正解は b) berhasil でした!これはセットで覚えたい大切な単語ですね✨
`gagal` が「失敗する」という意味なので、その反対は「成功する」を意味する `berhasil` が正解です。
他の選択肢も確認しておきましょう!
- a) salah は「間違い、誤り」という意味です。「失敗」と似ていますが、`gagal` は計画や試みがうまくいかないこと、`salah` は答えや行動が正しくないことを指すので、少しニュアンスが異なります。
- c) susah は「難しい」という意味です。
- d) benar は「正しい」という意味で、`salah` の対義語ですね。
`gagal`(失敗する)と `berhasil`(成功する)は、日常会話でも本当によく使う単語のペアなので、ぜひこの機会に一緒に覚えておきましょうね!😊
クイズは以上です!お疲れ様でした。
全問正解できましたか?もし間違えても大丈夫、この詳しい解説を読んで「なるほど!」と思っていただけたら嬉しいです。これであなたも「gagal」マスターに一歩近づきましたね!🎉
まとめ:これで「gagal」は完璧!恐れず使ってみよう ✨
今回はインドネシア語の「gagal」について、意味や発音、使い方まで詳しく見てきましたね。お疲れ様でした😊
最後に、この記事で学んだ大切なポイントを一緒に復習して、「gagal」をあなたの言葉にしちゃいましょう!
「gagal」学習の重要ポイント復習 📝
いつでも見返せるように、要点をぎゅっとまとめました。
- 基本的な意味: 動詞で「失敗する」「うまくいかない」という意味。計画通りに進まなかった時や、目標を達成できなかった時に使います。
- ネイティブ風の読み方: カタカナだと「ガガル」。アクセントは平坦に、そして**語尾の「l」**で舌先を上の歯の裏につけるのがコツ!
- 重要な派生語:
ke-an
がついて名詞になったkegagalan
は、「失敗」そのものを指します。(例:kegagalan cinta
→ 失恋) - セットで覚えたい対義語: 「成功する」を意味する
berhasil
。gagal
とセットで覚えるのが、語彙力アップの近道です!
失敗を恐れず、まずは使ってみよう!
「失敗する」という意味の単語なので、実際の会話で使うのは少し勇気がいるかもしれませんね。
でも、言語の学習に失敗はつきもの。むしろ、たくさん間違えることで上達していくんです😊
「この間のテスト、gagal
だったんだ~(笑)」みたいに、まずは友達との気軽な会話で使ってみてください。完璧な文章じゃなくても大丈夫!



インドネシア語学習で大切なのは、覚えた単語を積極的にアウトプットしていくことです。一つ一つの「gagal
(失敗)」は、未来の「berhasil
(成功)」に繋がる貴重な経験になりますよ。



この記事が、あなたのインドネシア語学習の助けになれば嬉しいです。
これからも一緒に楽しく学んでいきましょうね!応援しています💪✨
Selamat belajar! (スラマット ブラジャール / 勉強がんばってね!)


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!









詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api