
インドネシア人の友達との会話やドラマを見ていると、「dulu(ドゥル)」という言葉、本当によく耳にしませんか?
Makan dulu, ya.(先に食べてね)
Dulu aku tinggal di Jakarta.(昔、私はジャカルタに住んでいたんだ)



こんな風に、日常会話に欠かせない便利な単語ですよね。



でも、教科書を開くと「dahulu(ダフル)」という単語も出てきて、「あれ? dulu と dahulu って何が違うの?」「どっちを使えばいいの?」と、頭に「?」が浮かんだ経験がある方も多いのではないでしょうか。



ご安心ください!この記事を読めば、そんなモヤモヤもスッキリ解消します✨






はじめに:「dahulu」とは?まずは基本の意味とニュアンスを掴もう



実は、dulu は dahulu の話し言葉でのカジュアルな形。まずは「親」である dahulu の基本的な意味とニュアンスをしっかり掴むことが、使いこなしへの一番の近道なんです。


dahulu には、大きく分けて2つの時間的なイメージがあります。
| 基本的な意味・ニュアンス | 英語のイメージ |
| ① 以前に、昔、かつては | before, formerly |
| ② 先に、まず、第一に | first, in advance |



このように、過去のある時点を指す「昔」という意味と、順番が前であることを示す「先に」という意味を持っているのが dahulu の大きな特徴です。
ネイティブに近づく!「dahulu」の正しい発音と読み方



まずは、ネイティブの音声を聞いて、音の響きやリズムを掴んでみてくださいね♪



いかがでしたか?それでは、発音のポイントを詳しく見ていきましょう。
カタカナでの読み方とアクセント
「dahulu」の発音をカタカナで表すと、「ダフル」が一番近い読み方になります。



というイメージですね。後半を意識するだけで、ぐっとインドネシア語らしい自然な響きになりますよ。
ネイティブに近づくための3つのコツ



カタカナの読み方はあくまでもスタート地点。ここからさらにネイティブ発音に近づくための、とっておきのコツを3つご紹介します!
💡コツ①:「h」は、ため息のように息をしっかり出す
これが一番重要なポイントかもしれません!日本語の「ふ」は唇を使って発音しますが、インドネシア語の「h」は、喉の奥から息をしっかり出して発音します。
寒い日に、かじかんだ手を「はぁ〜」と温める時のあの息遣いをイメージしてみてください。その息の音こそが、ネイティブの「h」の音なんです。「ダフール」の「フ」の部分で、この息遣いを意識してみましょう。
💡コツ②:「l」は、舌先を上の歯の裏につける
最後の「lu(ル)」の発音も、日本語の「ル」とは少し違います。日本語の「らりるれろ」は舌先で口の中の上側を弾くように発音しますが、インドネシア語の「l」は、舌先を上の前歯の付け根あたりにしっかりとつけて「ル」と発音します。
この「l」を意識するだけで、発音がクリアになり、ぐっと本格的になりますよ。
💡コツ③:「u」は口をすぼめて短く「ウ」
母音の「u」は、日本語の「う」よりも唇を丸くすぼめて、前に突き出すようにして「ウッ」と短く発音するのがコツです。曖昧な音にならないように、はっきりと発音することを心がけてみてください。



ちなみに、「dahulu」はインドネシアのどの地域でもほとんど発音に差がありません。一度正しい発音を覚えてしまえばどこでも通じるので、安心してたくさん練習してくださいね!
品詞と派生語:接辞がつくと意味はどう変わる?



インドネシア語の単語学習で「面白い!」と感じるポイントの一つが、派生語(はせいご)の存在です。一つの単語(語幹)に、接頭語や接尾語といった「接辞(せつじ)」がくっつくことで、品詞が変わったり、意味が少し変化したりするんですよ。
「dahulu」も、この派生語がたくさんある単語の一つです。
もともと「dahulu」は「以前に」「先に」といった意味を持つ副詞として使われることが多いのですが、接辞がつくことで動詞や名詞に大変身!



「なんだか難しそう…」と感じるかもしれませんが、大丈夫です!基本の「dahulu(前、先)」というイメージさえ持っていれば、パズルのように意味を推測できるようになります。
まずは、dahuluからどんな派生語が生まれるのか、全体像をイラストで見てみましょう!


- 語幹
dahulu(意味:前、先) meN-+dahulu+-i:mendahului(動詞:〜を追い越す、〜に先んじる)peN-+dahulu+-an:pendahuluan(名詞:序論、前置き)ter-+dahulu:terdahulu(形容詞:以前の、先の)meN-+dahulu+-kan:mendahulukan(動詞:〜を優先する)



こんな風に、dahulu を中心に意味が広がっていくイメージです。それでは、一つひとつの派生語を例文と一緒に詳しく見ていきましょう!
動詞に変化!meN- + -i がつく mendahului
接頭語meN-と接尾語-iがセットでつくと、「〜に対して何かをする」というニュアンスの動詞になることが多いです。dahulu(先)につくと、どんな意味になるのでしょうか?
| 分解 | meN- + dahulu + -i |
| 品詞 | 動詞 |
| 意味 | 〜を追い越す、〜より先に行く、〜に先んじる |
dahuluの「先」というイメージから、「(誰か)の先を行く」→「追い越す」という意味に変化するのが分かりますね。物理的に追い越す場合だけでなく、計画などで「先を越された!」なんて時にも使える便利な単語です。


例文を見てみましょう♪
Motor itu mendahului mobil saya.
(そのバイクは私の車を追い越しました。)
Dia mendahului saya dalam presentasi proyek.
(彼女はプロジェクトのプレゼンで私に先んじた。)
名詞に変化!peN- + -an がつく pendahuluan
次に紹介するのは、peN-と-anがセットでつくパターン。これは「こと」や「もの」を表す名詞を作ることが多い接辞です。
| 分解 | peN- + dahulu + -an |
| 品詞 | 名詞 |
| 意味 | 序論、導入部、前置き、はじめに |
dahulu(前、先)が「こと」になったので、「前のこと」→「はじめにすること」といったイメージですね。レポートやスピーチの「序論」や、本などの「はじめに」といった意味で使われます。まさに、文章の“先”に来る部分です!


例文を見てみましょう♪
Tolong baca bagian pendahuluan dari laporan ini.
(このレポートの序論部分を読んでください。)
Tanpa pendahuluan, dia langsung menjelaskan intinya.
(前置きなしに、彼はすぐに要点を説明し始めました。)
状態を表す!ter- がつく terdahulu
接頭語ter-にはいくつか意味がありますが、ここでは「〜された、すでに〜である」という状態を表す形容詞的な役割をします。
| 分解 | ter- + dahulu |
| 品詞 | 形容詞 (文脈により副詞) |
| 意味 | 以前の、先の、最も早い |
dahulu(前、先)にter-がつくことで、「より前の」「一番先の」というニュアンスが強まります。前の大統領や、以前のバージョンなどを指すときにピッタリの言葉です。


例文を見てみましょう♪
Presiden terdahulu sangat populer.
(以前の大統領はとても人気がありました。)
Ini adalah versi aplikasi yang terdahulu.
(これは一つ前のバージョンのアプリです。)
「〜させる」動詞に! meN- + -kan がつく mendahulukan
最後に、meN-と-kanがつくパターンです。これは「〜を…させる」というニュアンスの動詞を作ることが多い接辞です。
| 分解 | meN- + dahulu + -kan |
| 品詞 | 動詞 |
| 意味 | 〜を優先する、〜を先にする |
dahulu(先)にこの接辞がつくことで、「何かを先の状態にする」→「優先する」という意味になるんです。とてもよく使う重要な動詞なので、ぜひ覚えておきたいですね!


例文を見てみましょう♪
Saya selalu mendahulukan keluarga.
(私はいつも家族を優先します。)
Pemerintah mendahulukan pembangunan infrastruktur.
(政府はインフラの整備を優先しています。)
【まとめ】dahuluの派生語一覧表
ここまで見てきた派生語を一度整理してみましょう。語幹の「先、前」というイメージが、接辞によってどう変わるか復習してみてくださいね。
| 派生語 | 分解 | 品詞 | 主な意味 |
|---|---|---|---|
| dahulu | (語幹) | 副詞 | 以前に、先に |
| mendahului | meN- + dahulu + -i | 動詞 | 〜を追い越す、〜に先んじる |
| pendahuluan | peN- + dahulu + -an | 名詞 | 序論、前置き |
| terdahulu | ter- + dahulu | 形容詞 | 以前の、先の |
| mendahulukan | meN- + dahulu + -kan | 動詞 | 〜を優先する |



このように、インドネシア語は語幹の意味と接辞の役割を知ることで、知らない単語でも意味を推測できるのが面白いところ。dahuluの派生語をマスターして、表現の幅をぐっと広げましょう!
関連語とコロケーションで表現の幅を広げよう
dahuluという単語だけでもたくさんの場面で使えますが、似た意味の言葉や反対の言葉、そしてセットでよく使われる言葉を一緒に覚えることで、あなたのインドネシア語の表現力はぐっと豊かになります。
まるでお気に入りのTシャツに、いろいろなスカートやパンツをコーディネートするように、言葉の組み合わせを楽しみながらマスターしていきましょう!
似ているようで違う!類義語を使いこなそう
「昔」「以前」を表す言葉はdahulu以外にもあります。特に会話でよく登場するsebelumとの違いは、多くの学習者さんがつまずきやすいポイント。ここでしっかり整理して、自信を持って使い分けられるようになりましょう!
最重要!「sebelum」との違いを徹底解説
dahuluとsebelumは、どちらも日本語にすると「前」と訳せることがあるため、混乱しがちです。でも、コアイメージを掴めば見分けるのはカンタンですよ♪
dahulu: 漠然とした「過去・以前」を指す言葉。sebelum: 「〜する前に」のように、何か特定の基準点がある「前」。
この2つの違いを表で見てみましょう。
dahulu | sebelum | |
| 意味のイメージ | 漠然とした過去のある時点 | 「〜の」前という明確な基準点がある |
| 品詞の働き | 副詞(文末に置かれることが多い) | 接続詞・前置詞(後ろに名詞や文が続く) |
| 日本語訳の例 | 昔、以前は、かつては、先に | 〜の前に、〜より先に |
言葉だけだとピンとこないかもしれないので、例文で比べてみると違いが一目瞭然です!
【対比例文①】住んでいた場所について話すとき
〇
Dahulu, saya tinggal di Yogyakarta.
(昔、私はジョグジャカルタに住んでいました。)
→いつからいつまでかはハッキリしないけど、「昔」という漠然とした過去の話をしています。
〇
Sebelumpindah ke Jakarta, saya tinggal di Yogyakarta.
(ジャカルタに引っ越す前に、私はジョグジャカルタに住んでいました。)
→「ジャカルタへの引っ越し」というハッキリした基準点があり、その「前」の話をしていますね。
【対比例文②】行動の順番を伝えるとき
〇 Silakan makan
dahulu.
(お先にどうぞ召し上がってください。)
→特に基準はなく、単純に「先に」という順番を示しています。
〇 Cuci tangan
sebelummakan.
(食べる前に手を洗ってください。)
→「食べる」という行動を基準にして、その「前」にすべきことを伝えています。



このように、後ろに基準となる言葉が続くかどうかが、dahuluとsebelumを見分ける大きなヒントになりますよ。
ちょっとフォーマルな「lampau」
lampauも「過去」を表す類義語ですが、dahuluよりも少し硬く、フォーマルな響きがあります。日常会話よりは、ニュースや文章でよく見かける単語です。
例文
Jangan terlalu memikirkan masa lampau.
(過去のことはあまり考えすぎないでください。)
Peristiwa itu terjadi pada dua tahun yang lampau.
(その出来事は2年前に起こりました。)



masa lampau(過去)というセットで使われることが多いので、このまま覚えてしまうのがおすすめです。
反対の言葉(対義語)もセットで覚えよう
物事を覚えるときは、反対の言葉(対義語)と一緒にインプットすると記憶に定着しやすくなります。「過去」のdahuluに対して、「現在」と「未来」の言葉もこの機会にマスターしちゃいましょう!
【対比例文】
Dahuludia tidak bisa berbahasa Jepang, tetapisekarangsudah lancar.
(昔、彼女は日本語が話せませんでしたが、今はもう流暢です。)
PR kamu kerjakan
sekarang, jangan ditunda sampainanti!
(宿題は今やりなさい、後まで延ばさないで!)



dahulu ⇔ sekarang の対比は、人の変化や昔と今の違いを話すときにとても便利ですよ♪
表現力アップ!よく使われる組み合わせ(コロケーション)
最後に、dahuluが他の単語とセットで使われる便利な表現(コロケーション)をご紹介します。単語と単語の自然な組み合わせを知っていると、よりネイティブらしいインドネシア語に近づけますよ!
- zaman dahulu
意味:昔、昔々、古代Pada zaman dahulu, hiduplah seorang ratu yang bijaksana.
(昔々、賢い女王が住んでいました。)zamanは「時代」という意味。物語の始まりなどでよく使われる決まり文句です。 - lebih dahulu
意味:より先に、お先にTerima kasih, tapi Anda lebih dahulu.
(ありがとう、でもあなたがお先にどうぞ。)lebihは「もっと」という意味の比較級を作る単語。「お先に失礼します(Saya pulang lebih dahulu)」のように、日常会話で頻出する丁寧な表現です。 - terdahulu
意味:最も先の、以前の、前任のMenteri yang terdahulu sudah pensiun.
(前任の大臣はすでに退職しました。)ter-は最上級を作る接頭辞。一番早い、一番前の、というニュアンスになります。



これらのコロケーションを覚えておくと、会話の引き出しが一気に増えるので、ぜひ例文ごと覚えてみてくださいね!
例文で実践!リアルな使い方をマスター



ここからは、たくさんの例文を見ながら「dahulu」と、その口語表現「dulu」のリアルな使い方をマスターしていきましょう!



簡単な構文の文章から、友人との自然な会話例まで、ステップを踏んで学べるので安心してくださいね😊
ステップ1:簡単な例文で基本の構文を掴もう!
まずは、書き言葉や少しフォーマルな場面で使われる「dahulu」の基本的な使い方から見ていきましょう。シンプルな短文で構文のパターンを覚えれば、応用もカンタンです♪
例文1:「昔、〜でした」と過去を表す使い方
一番基本的な「昔」「以前」という意味の使い方です。文の頭に置いて、過去の話を切り出す時によく使われます。
Dahulu, di sini ada bioskop.
(昔、ここには映画館がありました。)
| Dahulu, | di sini | ada | bioskop. |
| 昔、 | ここに | あった | 映画館が |
例文2:「以前に」と文末で補足する使い方
同じ「昔・以前」でも、文の最後に置いて「(以前は)〜でした」と情報を付け加えるパターンです。
Saya pernah tinggal di Jakarta dahulu.
(私は以前ジャカルタに住んでいました。)
例文3:「昔の〜」と名詞を修飾する使い方
「昔の人」や「昔の時代」のように、名詞を後ろから修飾(説明)することもできます。
Orang dahulu percaya hal itu.
(昔の人はそのことを信じていました。)
orang dahulu→ 昔の人zaman dahulu→ 昔の時代
ステップ2:リアルな会話例で「dulu」を使いこなそう!
お待たせしました!ここからは、日常会話で大活躍する短縮形「dulu」の使い方を、リアルな会話例で見ていきましょう。「先に〜」「まずは〜」「ちょっと〜」といった、便利なニュアンスを掴んでくださいね。
会話例①:友人とのカフェで「先に〜するね」
友人とのカフェで、先に注文したり、先に席を取ったり…。そんな「お先にどうぞ」の場面で dulu が大活躍します。
場面設定: カフェで席に着いたAさんとBさん。
Aさん: Aku pesan dulu, ya. Lapar banget!
(先に注文してくるね。すごくお腹すいた!)Bさん: Oke! Aku mau ke toilet dulu. Tolong jaga tasku.
(OK!私は先にトイレに行ってくる。カバン見といてくれる?)
会話例②:買い物中に「ちょっと〜してみる」
お店で商品を「ちょっと見てみる」「ちょっと試着してみる」という時にも dulu が使えます。本格的な行動の前にワンクッション置く、やわらかいニュアンスが出せます。
場面設定: 洋服屋さんで店員さんに話しかけられたAさん。
店員さん: Selamat siang, Kak. Cari apa?
(こんにちは。何かお探しですか?)Aさん: Siang. Mau lihat-lihat dulu saja.
(こんにちは。ちょっと見ているだけです。)店員さん: Baik. Kalau ada yang cocok, boleh coba dulu, ya.
(かしこまりました。もし気に入ったものがあれば、試着してみてくださいね。)
会話例③:電話で約束をするとき「まずは〜してから」
何かを頼まれたり、誘われたりした時に、「これをやってからね!」と自分の状況を伝えたい時にも dulu は便利です。
場面設定: Bさんから遊びに誘われたAさん。
Bさん(電話): Nanti malam nonton film, yuk! Ada film baru.
(今夜、映画観に行かない?新作があるんだよ。)Aさん(電話): Wah, mau! Tapi, aku harus selesaikan PR dulu.
(わぁ、行きたい!でも、まずは宿題を終わらせなきゃ。)
知識を定着させよう!理解度チェッククイズ



ここまで「dahulu」の様々な意味や使い方を学んできましたね。覚えた知識がしっかり身についているか、復習も兼ねて3つの問題にチャレンジしてみましょう!全問正解を目指して、頑張ってくださいね♪ このクイズで、あなたの理解度チェックは完璧です!
問題1
問題文:次の( )に入る最も適切な単語はどれでしょう?
( ), Jakarta disebut Batavia.
(昔、ジャカルタはバタビアと呼ばれていました。)
選択肢:
- Nanti
- Sekarang
- Dahulu
- Selalu
正解と解説を確認する
正解:3. Dahulu
解説:
正解は「昔、以前は」という意味を持つ Dahulu です。文脈が「ジャカルタは(昔)バタビアと呼ばれていた」という過去の事実について述べているため、Dahulu がぴったりですね。
なぜ他の選択肢は間違いなの?
- 1.
Nantiは「後で、未来に」という意味なので、「未来に、ジャカルタはバタビアと呼ばれていた」となり、意味が通じません。 - 2.
Sekarangは「今」という意味です。「今、ジャカルタはバタビアと呼ばれていた」では、時制がおかしくなってしまいます。 - 4.
Selaluは「いつも」という意味の頻度を表す副詞です。「いつもジャカルタはバタビアと呼ばれていた」となり、過去の特定の期間を指す文脈には合いません。
問題2
問題文:「先にこれを終わらせてください」と丁寧にお願いする文として、最も適切なものはどれでしょう?
選択肢:
- Tolong selesaikan ini nanti.
- Tolong selesaikan ini pernah.
- Tolong selesaikan ini dulu.
- Tolong selesaikan ini sudah.
正解と解説を確認する
正解:3. Tolong selesaikan ini dulu.
解説:
この場合の dulu(dahuluの短縮形)は、「昔」ではなく「まず、〜を先に」という優先順位を示す意味で使われます。Tolong selesaikan ini dulu. で「(他のことをする前に)まずこれを終わらせてください」という、とても自然な依頼の表現になります。日常会話で頻出する使い方なので、ぜひ覚えておきましょう!
なぜ他の選択肢は間違いなの?
問題3
問題文:terlebih dahulu とほぼ同じ「まず、何よりも先に」という意味で置き換えられる単語は、次のうちどれでしょう?
選択肢:
- Kemudian
- Sebelumnya
- Pertama-tama
- Akhirnya
正解と解説を確認する
正解:3. Pertama-tama
解説:terlebih dahulu は「まず第一に、何よりも先に」という、物事の順序を強調する丁寧な表現です。これと非常に近いニュアンスを持つのが Pertama-tama(まず第一に)です。スピーチの冒頭や手順を説明する際など、フォーマルな場面でもよく使われますよ。
なぜ他の選択肢は間違いなの?
- 1.
Kemudianは「それから、その後で」という意味で、物事の2番目以降の順序を示すときに使います。 - 2.
Sebelumnyaは「(その)前に」という意味ですが、特定の基準点があって「それより前に」というニュアンスが強いです。単純に「まず最初に」という意味合いとは少し異なります。 - 4.
Akhirnyaは「ついに、最終的に」という意味で、物事の結末を表す言葉です。



クイズでの復習、お疲れ様でした!
いかがでしたか?もし間違えてしまった問題があっても大丈夫です。解説をしっかり読んで、もう一度記事の該当部分を読み返せば、知識はもっと確実になりますよ😉✨
まとめ:自信を持って「dahulu」を使いこなそう!



最後までお読みいただき、ありがとうございます!
今回は、奥が深いインドネシア語「dahulu」について、意味から使い方、そして口語形の「dulu」との違いまで、じっくりと解説してきました。



たくさんの情報に触れたので、最後にこの記事の要点を一緒に復習して、大切なポイントをしっかり頭に入れておきましょう!
✨ 「dahulu」完璧マスターのための復習リスト ✨


- 「dahulu」の基本イメージ
「過去」「以前」を表す、少しフォーマルで書き言葉寄りの単語です。「zaman dahulu(昔々)」のように、物語や改まった場面で使われるイメージを持つと分かりやすいですよ。 - 「dulu」との決定的な違い
これが一番大切なポイントでしたね!- dahulu: フォーマルな響きで「過去、以前」という時間的な意味が中心。
- dulu: カジュアルな話し言葉。「dahulu」の口語形としての「昔」という意味に加え、「先に」「まずは」「ちょっと(待って)」など、日常会話で大活躍する便利な言葉です。
- 覚えておきたい派生語たち
dahuluから派生した言葉を覚えておくと、表現の幅がぐっと広がります。mendahului: ~に先行する、~を追い越すterdahulu: 最も早い、先のpendahuluan: 序文、前置き



インプットした知識を自分のものにする一番の近道は、やっぱり「実際に使ってみること」です。
インドネシア人の友達とのチャットで「Dahulu saya tidak suka pedas.(以前は辛いものが好きではありませんでした)」と話してみたり、SNSの投稿で使ってみたり。最初は少しドキドキするかもしれませんが、失敗を恐れずにどんどんアウトプットしてみてくださいね。
この記事をここまで読み終えたあなたは、もう「dahulu」と「dulu」の繊細なニュアンスの違いに迷うことはありません。自信を持って使い分けられるはずです。



これであなたもdahuluマスターです!
これからも、楽しみながら一緒にインドネシア語の世界を冒険していきましょうね。


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。
今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に
最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
ジャカルタ観光


知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
海外生活


インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
海外生活


【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
食べ物


外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
単語


インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
食べ物


【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
ジョグジャカルタ観光


ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
ジョグジャカルタ観光


【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
海外生活


サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
バリ島観光


バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
ジョグジャカルタ観光


知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
ビザ


【2025年最新】インドネシア旅行 ビザ(e-VOA)申請方法を完全解説!





