
インドネシア語の勉強を始めたばかりのあなた。「あ、この単語、日本語のあの言葉に似てる!」なんて思った経験はありませんか?



中でも、もしインドネシア人の会話から「ブスック」という言葉が聞こえてきたら…思わずドキッとしてしまいますよね。「え、もしかして私のこと…?」なんて、あらぬ誤解をしてしまうかもしれません。



でも、安心してください!実はインドネシア語の「busuk」、日本語の「ブス」とは全く関係ないんです。



その本当の意味は、「腐った、腐敗した」です。そう、彼らが話していたのは、あなたのことではなく、冷蔵庫で忘れられていた果物や、傷んでしまった食べ物のことかもしれません。この衝撃のギャップ、面白いですよね!



こんな風に、音が似ているだけで全く意味が違う単語は、空耳アワーのようで学習中の良いスパイスになります。でも、意味を正しく知らないと、コミュニケーションで思わぬ誤解を生んでしまう可能性も…。
この記事では、そんな誤解されやすい単語「busuk」を、意味から実践的な使い方まで徹底的に深掘りします!
この記事でわかること
- 「busuk」の基本的な意味と正しい発音
- 食べ物以外にも使える比喩的な使い方
- 似ている単語との使い分け(類義語・対義語)
- すぐに使える便利なフレーズと会話例
- あなたの理解度がわかる!おさらいクイズ



この記事を最後まで読めば、あなたはもう「busuk」と聞いてもドキッとすることなく、ネイティブのように自然に使いこなせるようになっているはずです。



さあ、一緒に「busuk」の面白くて奥深い世界を探検しにいきましょう!✨






「busuk」の2つの顔:基本的な意味とニュアンス
🍎 物理的な意味:「腐った、腐敗した」
「busuk」の最も基本的で分かりやすい意味は、「腐った、腐敗した」です。



主に、食べ物や植物などが時間とともに傷んで、食べられなくなったり、嫌な臭いがしたりする状態を指します。キッチンや市場などで日常的によく使われる単語ですよ。



このニュアンスは、英語の “rotten” や “spoiled” にとても近いです。英語のイメージで覚えると、すっと頭に入ってくるかもしれませんね。
【例文】
- Apel ini busuk.
(このリンゴは腐っている。) - Jangan makan daging itu, baunya sudah busuk.
(そのお肉は食べないで、もう腐った臭いがするよ。)bau
は「臭い、匂い」という意味。bau busuk
で「腐敗臭」というセットでよく使われます。
- Sayuran di kulkas menjadi busuk.
(冷蔵庫の野菜が腐ってしまった。)



このように、モノが物理的に悪くなってしまった状態を表すのが「busuk」の核となるイメージです。
😠 比喩的な意味:「堕落した、たちの悪い」



「busuk」が面白いのは、食べ物だけでなく、人や物事に対しても使える点です。
日本語でも「根性が腐っている」と言うように、インドネシア語でも人の性格や行動、計画などが「悪い状態」であることを表現するのに「busuk」を使います。



目に見えないものが、根本からダメになってしまっている…そんなイメージですね。
【例文】
- Moralnya busuk.
(彼の道徳は腐っている / 堕落したものだ。) - Hatinya busuk sekali!
(彼の心は本当に腐っている!/ なんて性根が悪いんだ!)hati
は「心、肝臓」を意味し、人の内面や感情を表すのによく使われる単語です。
- Itu rencana yang busuk.
(それは、たちが悪い計画だ。)



人の道徳観や性格、アイデアなど、形のないものが「悪質」で「腐っている」状態を表現する時にも「busuk」が登場します。誰かに対して使うと非常に強い批判になるので、使う場面には少し注意が必要な言葉でもありますね。
ネイティブに近づく!「busuk」の正しい発音と聞き取りのコツ



「busuk」の意味は分かっても、発音がちょっと難しい…と感じていませんか?日本語の「ブス」と音が似ているだけに、正しく発音しないと変な誤解を招かないか心配になりますよね。



でも大丈夫!ここでは、「busuk」のネイティブに近い発音のコツを、誰でもできるように分かりやすく解説します。
カタカナでの読み方は「ブスッ」が近い!
まず、耳で聞いた音をカタカナで表現するなら「ブスッ」や「ブスック」が近いです。
発音記号で書くと [busuʔ] となります。「あれ?最後の “k” はどこにいったの?」と思いましたか?そう、この [ʔ]
こそが、「busuk」をネイティブっぽく発音するための最大のカギなんです!
ポイントは語末の “k”!内破音(ないはおん)の練習法
インドネシア語の発音で、多くの日本人学習者がつまずきやすいのが、この語末の “k” の音。これは「ク」とはっきりと声に出すのではなく、「内破音(ないはおん)」という特別な音になります。



難しそうに聞こえますが、要は「喉の奥で音をキュッと止める」だけなんです😉
下の3ステップで一緒に練習してみましょう。
【busuk 発音練習 3ステップ】
- まず「ブス」と言ってみる
まずはリラックスして、日本語の「ブス」と同じように声に出してみましょう。 - 「ッ」で息を止める
次に、「ブス」と言い終わる瞬間に、喉をキュッと締めて息を止めてみてください。ちょうど、日本語の「あっ!」と驚いて息を呑むときの喉の感じです。 - 口の形は「ク」のまま
息を止めたとき、口の形は「ク」を発音する直前の状態になっています。でも、声は出しません。「ク」という破裂音を出さずに、息の流れを止めるだけ。これが「busuk」の最後の音です。
💡ワンポイントアドバイス
「学校(がっこう)」の「っ」を発音するときの感覚にとても似ています。「がっ」で一度喉が詰まりますよね?あの感覚を「ブス」の後につけるイメージです。「ブスッ」と、最後の音を飲み込むように発音してみてくださいね。



この「内破音」をマスターするだけで、あなたのインドネシア語はぐっと自然に聞こえるようになりますよ✨
アクセントとリスニングのコツ
「busuk」のアクセントは、後ろの「suk」の部分に置かれます。
ブ / スッ
(弱い / 強い)



日本語のように極端な高低差をつけるのではなく、最後の「スッ」を少しだけ強く発音するイメージです。



リスニングのとき、ネイティブが話す「busuk」の最後の “k” は内破音なので、はっきりと「ク」とは聞こえません。音がプツッと途切れるように聞こえたら、それは語末に “k” があるサインかもしれません。文脈と一緒に音の終わり方に注意して聞いてみましょう!
応用編①:文法解説!「busuk」の品詞と変化
基本の形は「形容詞」の “busuk”
まず、基本となる busuk は、モノやコトの状態を表す形容詞です。「腐った〜」「悪い〜」といった意味で、名詞を修飾します。これが全ての変化の元になる「語幹(ごかん)」です。
- buah busuk (腐った果物)
- bau busuk (臭い匂い)
接辞(せつじ)で変身!動詞と名詞になるパターン



インドネシア語の面白い特徴の一つが、「接辞(せつじ)」の存在です。
【ワンポイント解説】接辞(せつじ)とは?
単語の語幹(この場合は “busuk”)の前や後ろにくっついて、品詞や意味を変化させる魔法のパーツのこと。日本語の「真っ赤」「子ども“たち”」の「真っ」や「たち」のようなイメージです。
この接辞がつくことで、形容詞の “busuk” が動詞や名詞に変身します。


① 動詞にチェンジ! “membusuk”(腐る)
語幹 “busuk” の前に接頭辞 “mem-“ がつくと、動詞の membusuk になります。
- 意味: 「腐る」「腐敗する」
状態を表す「腐った」から、「腐っていく」という動きや変化を表す言葉に変わるのがポイントです。
例文:
Daging yang ditinggal di luar kulkas mulai membusuk.
(冷蔵庫の外に置きっぱなしだったお肉が腐り始めた。)


② 名詞にチェンジ! “kebusukan”(腐敗)
語幹 “busuk” の前後を “ke-“ と “-an” で挟むと、名詞の kebusukan になります。
- 意味: 「腐敗」「腐った状態」「堕落」
「腐っていること」そのものを指す名詞になります。比喩的に「組織の腐敗」や「心の堕落」といった、より抽象的な意味で使われることも多い単語です。
例文:
Kita harus melawan kebusukan dalam politik.
(私たちは政治における腐敗と戦わなければならない。)


「busuk」の変化まとめ表
ここまで解説した品詞と意味の変化を、表にまとめてみました。これで頭の中がスッキリ整理できますよ!
品詞 | 単語 | 意味 | ポイント |
---|---|---|---|
形容詞 | busuk | 腐った、臭い、悪い | 基本の形(語幹)。モノの状態を表す。 |
動詞 | membusuk | 腐る、腐敗する | 接頭辞mem- がつく。「腐る」という動きを表す。 |
名詞 | kebusukan | 腐敗、堕落 | 接辞ke-an がつく。「腐っていること」を表す。 |
応用編②:類義語・対義語で表現力アップ!



単語を覚えるとき、セットで類義語(意味が似ている言葉)や対義語(反対の意味の言葉)を覚えると、一気に表現の幅が広がって会話がもっと楽しくなりますよ♪
「busuk」と「basi」の違いは?【類義語】
「busuk」ととてもよく似た意味で使われるのが、「basi」(バシ)という単語です。どちらも日本語にすると「腐った」「傷んだ」と訳せますが、ネイティブは使う対象によって明確に区別しています。
使い分けはとってもシンプル!
- busuk: 果物、野菜、生肉、生魚など、**「生の食材」**が腐ったときに使います。
- basi: ご飯、おかず、スープなど、**「調理済みの料理」**が時間が経って傷んだときに使います。
【例文】
Mangga ini sudah **busuk**.
(このマンゴーはもう腐っている。)Aduh, nasi goreng tadi malam sudah **basi**!
(あぁ、昨日の夜のナシゴレンがもう傷んでる!)
「新鮮」と「良い」はどう言う?【対義語】



次に、反対の意味を持つ対義語もチェックしておきましょう!
食べ物の鮮度を表すなら「segar」



「segar」(スガル)は「新鮮な」という意味で、「busuk」の直接的な対義語です。食べ物や飲み物がフレッシュな状態を表すのにぴったりの単語です。
【例文】
Wow, ikannya terlihat sangat **segar**!
(わぁ、この魚はとても新鮮そう!)
人柄や状態の良し悪しには「baik」
もう一つの対義語が「baik」(バイク)です。「baik」は「良い」という基本的な単語。
「busuk」が比喩的に「(性格や行いが)悪い、腐っている」という意味で使われることがあるので、その反対として「baik」が使われます。
【例文】
Dia adalah orang yang **baik** hatinya.
(彼女は心の良い人です。)
hati busuk
(腹黒い心)の反対はhati baik
(良い心)というように、セットで覚えるのがおすすめです。


応用編③:セットで覚えると便利!「busuk」の頻出フレーズ3選



単語は単体で覚えるより、よく一緒に使われる単語とセットで覚えるのが効率的!このような決まった組み合わせを「コロケーション」と呼びます。日常会話で頻繁に登場する「busuk」の便利なコロケーションを3つご紹介します。
① bau busuk(腐った臭い)
最も使われる組み合わせが「bau busuk」です。文字通り「腐った臭い」を意味し、冷蔵庫や生ゴミなど、日常生活のあらゆる「うっ…」となるシーンで使えます。
✨ 日常会話で使ってみよう!
Aさん: Aduh, bau apa ini dari dapur? (うわ、キッチンから何の臭いがするの?)
Bさん: Sepertinya ada buah yang sudah busuk. Ini bau busuk! (たぶん腐っちゃった果物があるみたい。これ、腐った臭いだわ!)
② gigi busuk(虫歯)
次は身体に関する表現、「gigi busuk」です。直訳すると「腐った歯」となりますが、これは一般的に「虫歯」を意味する言葉として使われます。
✨ 日常会話で使ってみよう!
Aさん: Kamu kenapa? Kok kelihatan sedih? (どうしたの?なんだか辛そうだね?)
Bさん: Gigiku sakit sekali… Aku harus ke dokter gigi, sepertinya ini gigi busuk. (歯がすごく痛くて…歯医者さんに行かなきゃ。たぶん虫歯だと思う。)
「虫歯」には gigi berlubang
(穴の空いた歯)という言い方もありますが、「gigi busuk」も同じくらいよく使われます。
③ hati busuk(意地悪な心、腹黒い)
最後は、比喩的な慣用句「hati busuk」です。直訳は「腐った心」ですが、「意地悪な心」「腹黒い」「根性が悪い」といった人の性格を表すネガティブな意味になります。
かなり強い言葉なので使う相手や状況には注意が必要ですが、覚えておくと表現の幅が広がります。
✨ 日常会話で使ってみよう!
Aさん: Dia pura-pura baik di depan semua orang, tapi di belakang suka menjelekkan. (彼女、みんなの前では良い子のフリしてるけど、裏では悪口ばっかり言ってるんだよ。)
Bさん: Wah, benar-benar hati busuk, ya. (うわー、本当に腹黒いんだね。)
実践編:例文と会話でマスター!「busuk」の使い方



意味やフレーズがわかったら、いよいよ実践です!簡単な例文からリアルな会話例まで、具体的な使い方を見ていきましょう。
まずは基本から!簡単な例文で使い方をチェック
- Daging ini sudah busuk.
(この肉はもう腐っている。)
インドネシア語の形容詞は名詞の後ろに置くのが基本。「腐った肉」ならdaging busuk
となります。 - Jangan makan pisang itu, karena sudah busuk.
(そのバナナは食べないで、腐っているから。)Jangan
(〜しないで)とkarena
(〜だから)を使った実用的なフレーズです。 - Susu ini baunya busuk.
(この牛乳は腐った匂いがする。)bau
(匂い)+-nya
(その)で「その匂いは」というニュアンスになります。
もっと自然に!リアルな会話で学ぶ「busuk」の実例
実例1:キッチンで料理の準備中
(友人同士がキッチンで話しているイラスト)
Ayu: Bau apa ini, ya? Kok aneh…
(アユ:なんの匂いかな?なんだか変…)Rina: Coba aku cek kulkas. Wah, sepertinya ada sayur yang busuk di dalam.
(リナ:冷蔵庫チェックしてみるね。うわ、中に腐った野菜があるみたい。)Ayu: Benar! Sayur ini sudah harus dibuang. Pantas saja baunya tidak enak.
(アユ:本当だ!この野菜はもう捨てなきゃ。どおりで嫌な匂いがするわけだ。)
実例2:スーパーで果物を選んでいるとき
(女性二人がスーパーの果物売り場で話しているイラスト)
Ayu: Lihat, mangga ini kelihatannya manis! Beli ini yuk.
(アユ:見て、このマンゴー甘そう!これ買っていこうよ。)Rina: Tunggu sebentar. Sisi yang ini agak lembek. Semoga tidak busuk di dalamnya.
(リナ:ちょっと待って。こっち側、少し柔らかいよ。中が腐ってないといいけど…。)Ayu: Oh, kamu benar. Kalau begitu, kita pilih yang lain saja.
(アユ:あ、本当だ。それなら、他のを選ぼうか。)



Semoga tidak busuk
(腐っていませんように)は、まだ断定できないけれど心配な気持ちを表す便利なフレーズです。
力試し!「busuk」理解度チェッククイズ



最後に、あなたの理解度をチェックする簡単なクイズに挑戦してみましょう!全問正解を目指して、頑張ってくださいね♪
❓ 問題1:基本の意味をマスター!
インドネシア語の「busuk」が持つ、最も基本的な意味は何ですか?
- 不細工な
- 忙しい
- 腐った、傷んだ
- 美しい
正解と解説を確認する
正解は 3. 腐った、傷んだ
解説:
バッチリでしたか?「busuk」は、食べ物などが腐敗している状態を表すのが最も基本的な意味です。日本語の「ブス」と音が似ているので1番と間違えやすいですが、大きな誤解です!インドネシア語で「不細工な」は jelek
(ジェレック)と言います。
❓ 問題2:使い方をチェック!
( )に「busuk」を入れるのが最も自然な文はどれですか?
Mobil saya ( ).
(私の車は〇〇だ。)Cuaca hari ini ( ).
(今日の天気は〇〇だ。)Ada bau ( ) di dapur.
(キッチンで〇〇臭いがする。)Dia membawa kabar ( ).
(彼は〇〇知らせを持ってきた。)
正解と解説を確認する
正解は 3. Ada bau ( ) di dapur.
解説:bau busuk
は「腐った臭い、悪臭」という意味で、非常によく使われる組み合わせです。車が「壊れている」時は rusak
、天気や知らせが「悪い」時は buruk
を使うのが一般的です。似たようなネガティブな単語でも、使い分けが大切ですね。
❓ 問題3:応用的な意味に挑戦!
"Jangan percaya padanya, rencananya busuk."
という文があります。この文脈での busuk
はどのような意味でしょうか?
- 古い
- 悲しい
- 実現不可能
- 悪意のある、卑劣な
正解と解説を確認する
正解は 4. 悪意のある、卑劣な
解説:
素晴らしい!rencana busuk
は直訳すると「腐った計画」ですが、ここから転じて「悪意のある計画」「卑劣な企み」といった意味になります。「busuk」は物理的な腐敗だけでなく、人の心や計画などが道徳的に腐っている状態も表すことができる、奥の深い単語なんです。



クイズは以上です。お疲れ様でした!もし間違えても大丈夫。この記事を復習すれば、きっとあなたの力になりますよ。
まとめ:これで「busuk」は怖くない!自信を持って使おう



この記事では、インドネシア語の単語「busuk」について、意味から発音、使い方までじっくりと掘り下げてきました。



最後に、今回のインドネシア語学習の総復習として、大切なポイントをおさらいしましょう!
「busuk」おさらいリスト
- ✅ 基本の意味は「腐った、傷んだ」
食べ物や物がダメになった状態。(例:Roti ini sudah busuk.
)- ✅ 発音のコツは最後の「k」を止めること
「ブスッ」と息を止めるように発音するのがネイティブ流。- ✅ 人や計画にも使える比喩表現
「心が腐っている(腹黒い)」「汚い計画」といった意味でも使える。- ✅ 頻出フレーズは「bau busuk(腐った臭い)」
「臭い」を意味するbau
とセットで覚えよう!



日本語と音が似ているからこそ、正しい意味を知らないと大きな誤解が生まれてしまうかもしれない単語、それがbusukでした。でも、こうして正しい意味と使い方を学んだことで、あなたのコミュニケーションの不安がまた一つ解消されたはずです。



これで、市場で果物を選ぶときも、日常会話でふとこの単語が出てきても、もう自信を持って対応できますね!インドネシア人の友達に冷蔵庫を指さして「Itu busuk!(それ、腐ってるよ!)」と言われても、もうドキッとせずに済みますよ!😊


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api