【Amazon】タイムセール実施中!

インドネシア語「buang」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「buang」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

「インドネシア語の単語、もっと深く理解したいな…」
「”捨てる”だけじゃない意味も知って、表現の幅を広げたい!」

そんなあなたにピッタリなのが、今回特集する基本単語「buang」(ブアン) です。

インドネシアで生活したり、ドラマを観たりしていると、必ず耳にするこの単語。「ゴミを捨てるは buang sampah でしょ?」と思ったあなた、大正解です!👏

でも、もしbuangの意味を「捨てる」だけで覚えているとしたら、実はすっごくもったいないんです…!

この記事では、インドネシア語のbuangが持つ基本的な意味から、ネイティブが日常会話で使う応用フレーズ、正しい発音、間違いやすい文法まで、あなたがbuangを完全にマスターするために必要な情報をすべて詰め込みました。

この記事を読み終える頃には、あなたのインドネシア語表現力が格段にアップしているはず。さあ、一緒にbuangの世界を探検してみましょう!

この記事でわかること

  • 「buang」の基本的な意味とコアイメージ
  • ネイティブに近づく正しい発音のコツ
  • 接辞で変化する「membuang」「dibuang」などの使い方
  • 「buang」を使った日常会話の頻出フレーズ
  • 理解度が試せる実践クイズ
目次

インドネシア語「buang」ってどんな意味?基本的な意味とニュアンスを掴もう!

まずはbuangの核となるイメージを掴みましょう。
buangの基本的なイメージは「何かを自分から遠ざける、放り出す」という感じです。

このコアイメージから、主に2つの意味が生まれます。

① 基本のキ!「捨てる」「投げる」

一番よく使われるのが、この「捨てる」という意味。不要になったモノをゴミ箱やゴミ捨て場にポイっとするイメージですね。

  • Buang sampah (ゴミを捨てる
  • Tolong buang botol kosong ini. (この空のボトルを捨ててください。)

また、「遠くにやる」というイメージから、「投げる」という意味で使われることもあります。

  • Jangan buang batu! (石を投げるな!)

このように、物理的に何かを捨てる・投げるときに使うのがbuangの基本です。

② 【超重要】「無駄にする」という比喩的な使い方

ここからがbuangを使いこなすための大切なポイントです!

buangは、ゴミのような物理的なモノだけでなく、時間やお金、エネルギーといった目に見えないものを「無駄にする」という意味でも頻繁に使われます。これが言えると、一気にネイティブっぽい表現になりますよ✨

代表的なフレーズがこちら!

  • Buang-buang waktu (時間を無駄にする)
  • Buang-buang uang (お金を無駄にする)
  • Buang-buang tenaga (労力を無駄にする)

「ただ待っているだけなんて、時間の無駄だよ~!」なんて言いたいとき、
“Itu hanya buang-buang waktu saja!”
なんて言えたら、すごく自然ですよね😊

英語と比較するとニュアンスがもっと分かる!

buangの持つ2つの顔を、英語の単語と比べてみるとイメージがさらにクリアになります。

インドネシア語英語日本語訳ニュアンス
buang sampahthrow away garbageゴミを捨てる物理的に不要なものを手放す
buang waktuwaste time時間を無駄にする価値のあるものを浪費する

すごいですよね!インドネシア語の buang は、たった一言で英語の “throw away” と “waste” の両方のニュアンスをカバーできちゃう、とっても便利な単語なんです💡

まずはこの「①捨てる」と「②無駄にする」という2つの意味をしっかり押さえましょう!

🗣️「buang」の正しい発音:カタカナ表記とアクセントのコツ

意味がわかったら、次は正しい発音もマスターしたいですよね!きれいな発音で言えると、自信を持って会話ができますよ♪

  • カタカナ表記: ブアン
  • 発音記号: /buaŋ/

カタカナの「ブ・アン」と2つの音に区切って読むと、少し不自然に聞こえがちです。ネイティブのような滑らかな発音を目指すための3つのコツを見ていきましょう!z

インドネシア語「buang」の発音

💡コツ①:最重要!「ua」は「ウァ」と素早くつなげる!

「buang」の発音で一番大切なのが、二重母音「ua」の部分です。日本語の「う」と「あ」をハッキリ発音するのではなく、「ウ」の口の形から、すぐに「ア」に移行するイメージで、滑らかに一息で発音するのがポイント。感覚としては「ブアン」よりも**「ブァン」**に近いです。

  • NG🙅‍♀️: ブ・アン(「ウ」と「ア」を区切ってしまう)
  • OK🙆‍♀️: ブァン(「ウ」と「ア」を滑らかにつなげる)

この発音は、dua (2)や luar (外)など他の単語にも応用できますよ!

💡コツ②:「ng」は鼻に抜ける甘い響き

語尾の「ng」は、日本語の「ン」とは少し違います。「ブアング」のように、最後に「グ」の音が入らないように注意しましょう。舌の後ろの方を口の奥につけて、鼻から息を抜くように「ン」と発音すると、きれいな音になります。

💡コツ③:アクセントはどこ?

インドネシア語には英語のような強いアクセントはあまりなく、全体的に平坦なイメージです。「buang」の場合、あえて言うなら後半の「a」(ア)の部分に少しだけ重心を置いて**「ブン」**と発音すると、より自然に聞こえます。

インドネシア語「buang」の発音

首都ジャカルタなどで使われる標準的な発音なので、まずはこの基本をマスターすれば、どこへ行ってもちゃんと通じますよ♪

「buang」の品詞と変化:語幹としての使い方と派生語をマスターしよう!✨

インドネシア語の面白い特徴は、中心となる「語幹(ごかん)」に「接辞」という飾りがくっついて、意味が変化すること。buangもまさにその動詞の語幹、いわば単語の「根っこ」の部分です🌱

この仕組みを理解すれば、丸暗記しなくても語彙力が爆発的にアップします!さっそく、buangがどんな風に変身するのか見ていきましょう。

一目でわかる!buangの仲間たち(派生語)

まずは、buangから生まれる主な派生語とその意味を表でチェックしてみましょう。

派生語品詞意味接辞の役割
membuang動詞(能動態)〜を捨てるme-:主体的に「〜する」という動作を表す
dibuang動詞(受動態)〜に捨てられるdi-:「〜される」という受け身の動作を表す
terbuang動詞(状態)意図せず捨てられる、無駄になるter-:意図しない動作や状態を表す
buangan名詞捨てられたもの、廃棄物-an:「〜されたもの」という結果を表す
pembuangan名詞捨てること、ゴミ捨て場pe-an:「〜すること(行為)」や「場所」を表す

パズルみたいでワクワクしてきませんか?🧩 それでは、一つひとつの使い方を例文と一緒にマスターしましょう!

【実践編】5つの派生語を例文で完全マスター!

1. membuang(〜を捨てる)

能動態を表す接頭辞me-が付いた形で、誰が・何を・どうするをハッキリ言いたい時に使います。buangは”b”から始まるので、me-mem-に変化します。

  • Saya mau membuang sampah ini. (このゴミを捨てたいです。)
  • Jangan membuang waktu. (時間を無駄にしないで。)

2. dibuang(〜に捨てられる)

受動態を表す接頭辞di-が付いた形で、「何が捨てられたか」に焦点を当てたい時に使います。

  • Sampah itu sudah dibuang oleh ibu. (そのゴミはお母さんによって捨てられました。)
  • Makanan sisa kemarin lebih baik dibuang saja. (昨日の残りの食べ物は捨てられたほうがいいよ。)

3. terbuang(無駄になる、捨てられてしまう)

接頭辞ter-が付くと、**「意図せずそうなってしまう」「結果的に無駄になる」**というニュアンスが加わります。

  • Banyak makanan terbuang sia-sia di pesta itu. (そのパーティーではたくさんの食べ物が無駄になりました。)

4. buangan(捨てられたもの、廃棄物)

接尾辞-anが付くと、「捨てられたモノ」を指す名詞になります。

  • Pabrik itu menghasilkan banyak limbah buangan. (その工場はたくさんの廃棄物を出します。)

5. pembuangan(捨てること、ゴミ捨て場)

接頭辞pe-と接尾辞-anがセットで付くと、「捨てること(行為)」や「捨てる場所」を指す名詞になります。

  • Di mana tempat pembuangan sampah? (ゴミ捨て場はどこですか?)
  • Pembuangan sampah sembarangan dilarang di sini. (ここではゴミのポイ捨て(不法投棄)は禁止されています。)

「buang」の仲間たち:類義語と対義語で表現力アップ!

似ている言葉(類義語)や反対の言葉(対義語)をセットで覚えると、表現の幅がぐーんと広がりますよ😊

「捨てる」だけじゃない!類義語 “melempar” との違い

buangと似ている言葉にmelempar(投げる)があります。ニュアンスの違いを見てみましょう。

  • buang: 「不要なものを処分する」という目的が強い言葉。
  • melempar: 物理的に「投げる」というアクションそのものを指す言葉。

【比較例文】

⭕ Dia **membuang** sampah.(彼はゴミを捨てます。)
→ 不要なものを処分する意図。

❌ Dia **membuang** bola ke temannya.
→ 不自然!「友達にボールを(ゴミとして)捨てた」という意味に。

⭕ Dia **melempar** bola ke temannya.(彼は友達にボールを投げます。)
→ こちらが正解!「投げる」アクションなのでmelemparがピッタリです。

「不要だからサヨナラする」のがbuang、**「えいっ!と投げる」のがmelempar**と覚えておくと簡単です♪

「捨てる」の反対は?対義語 “menyimpan” と “mengambil”

次に、buangの反対の意味を持つ対義語を見ていきましょう!

大切に保管する “menyimpan”

menyimpanは「(大切なものを)保管する、しまっておく」という意味。buangが「手放す」なら、menyimpanは「大切に持っておく」イメージです。

buangSaya akan **membuang** surat-surat lama ini.(私はこの古い手紙を捨てます。)
menyimpanSaya ingin **menyimpan** surat-surat ini.(私はこの手紙を保管したいです。)

手に取る、拾う “mengambil”

mengambilは「(落ちているものを)取る、拾う」という具体的な動作を表します。

buangJangan **membuang** sampah di jalan!(道にゴミを捨てないで!)
mengambilDia **mengambil** sampah yang ada di jalan.(彼は道にあるゴミを拾った。)

これで完璧!「buang」を使った頻出フレーズ&会話例文

ここからは総仕上げの実践編!buangを使った超頻出フレーズ(コロケーション)と、リアルな会話例で使い方をマスターしましょう!

日常で絶対使う!4つの頻出フレーズ

1. 🗑️ buang sampah:ゴミを捨てる

最も基本的な使い方です。sampahは「ゴミ」。まるごと覚えましょう!

A: Tolong buang sampah ini ya. (このゴミ、捨てておいてくれる?)
B: Oke, siap! (オッケー、了解!)

💡 文化メモ
インドネシアの街中では、「Jangan buang sampah sembarangan!(ポイ捨て禁止!)」という看板をよく見かけます。`sembarangan`は「むやみに」。これも一緒に覚えておくと便利ですよ!

2. 🚽 buang air kecil / besar:トイレに行く

滞在中必ずお世話になるトイレ関連の表現。絶対に覚えてくださいね!

  • buang air kecil: 小便をする(直訳:小さい水を捨てる)
  • buang air besar: 大便をする(直訳:大きい水を捨てる)

Maaf, saya mau buang air kecil. (すみません、お手洗いに行きたいのですが…。)

💡 もっと丁寧な言い方は?
`buang air`は少し直接的なので、フォーマルな場では「izin ke belakang(後ろへ行かせていただきます)」と言うと、とても丁寧で洗練された印象になります✨

3. ⏰ buang waktu:時間を無駄にする

「時間」のような目に見えないものにも使えます。waktuは「時間」です。「もったいない!」という気持ちが込められています。

Jangan buang waktu lagi, ayo kita mulai belajar! (もう時間を無駄にしないで、勉強を始めましょう!)

4. 😠 buang muka:顔をそむける

感情を表す面白い表現です。mukaは「顔」。怒っていたり、気まずかったりして相手を無視する時の仕草を指すイディオムです。

Kenapa dia buang muka saat bertemu denganku? (どうして彼は私と会った時、顔をそむけたのかしら?)

シチュエーション別・会話例で実践トレーニング

1. 友人との会話:お部屋の片付けで断捨離!

Ayu: Aduh, banyak majalah lama… Ini dibuang saja, boleh?
(あ〜、古い雑誌がいっぱい…。これ、捨てちゃっていいかな?)

Bunga: Oh, yang itu? Boleh, buang saja! Sudah tidak dibaca lagi.
(あ、それ?いいよ、捨てて!もう読まないから。)
✅ ポイントdibuangは「捨てられる」という受身形。「これ、捨てられてもいい?」というニュアンスです。

2. オフィスでの会話:仕事中のあるあるシーン

Senior: Rina, jangan membuang-buang kertas, ya. Kalau salah cetak, bagian belakangnya masih bisa dipakai.
(リナさん、紙を無駄遣いしないでね。もし印刷ミスしたら、裏はまだ使えるから。)

Rina: Baik, Pak. Maaf.
(はい、部長。すみません。)
✅ ポイントbuangを繰り返したmembuang-buangは「〜を無駄遣いする」というニュアンスを強調する表現です。

💪あなたの理解度は?「buang」マスター度チェッククイズ

さあ、あなたの理解度をチェックするクイズの時間です!ゲーム感覚で挑戦して、「buang」をしっかり自分のものにしちゃいましょう!

❓ 第1問:基本の使い方

問題: レストランで食べ残しを指して、店員さんに「これを捨ててください」とお願いする場面。カッコに入る最も適切な単語は?
Tolong (   ) ini.

  1. simpan
  2. letakkan
  3. buang
  4. ambil
正解と解説を確認する

正解は… 3. buang です!

【解説】「不要なものを取り除く・捨てる」という意味なのでbuangが正解。simpanは「保管する」、letakkanは「置く」、ambilは「取る」なので、文脈に合いません。


❓ 第2問:熟語の意味

問題: “Dia suka buang waktu dengan bermain game.” という文章の最も適切な意味は?

  1. 彼はゲームで時間を記録するのが好きだ。
  2. 彼はゲームで時間を忘れるのが好きだ。
  3. 彼はゲームで時間を無駄にするのが好きだ。
  4. 彼はゲームで時間を稼ぐのが好きだ。
正解と解説を確認する

正解は… 3. 彼はゲームで時間を無駄にするのが好きだ。 です!

【解説】buang waktuは「時間を無駄にする、浪費する」という決まり文句です。「時間をゴミのように捨ててしまう」とイメージすると覚えやすいですよ!


❓ 第3問:応用的な使い方

問題: 「ポイ捨てされたゴミが川を汚している」という文脈。カッコに入る最も適切な単語は?
Sampah yang (   ) sembarangan mencemari sungai.

  1. membuang
  2. buang
  3. dibuang
  4. terbuang
正解と解説を確認する

正解は… 3. dibuang です!

【解説】主語の「ゴミ(Sampah)」は「捨てられる」側なので、受動態を表すdi-をつけたdibuangが正解です。membuangは「捨てる(能動態)」、terbuangは「意図せず無駄になる」というニュアンスが強く、ポイ捨てのような意図的な行為にはdibuangがより自然です。


お疲れ様でした!何問正解できましたか?
もし間違えても大丈夫。解説を読んで「なるほど!」と思えたら、それは大きな一歩です!

まとめ:buangを使いこなして、インドネシア語の表現力を豊かにしよう!

最後までお読みいただき、ありがとうございます!
インドネシア語の基本動詞buang、本当に奥が深かったですね。

この記事で学んだ大切なポイントを、最後におさらいしましょう。

💡 「buang」復習ポイント

  • 基本イメージは「手元から離す」:物理的なモノだけでなく、時間やお金など目に見えないものも「無駄にする」という意味で使える!
  • 接辞による変化をマスターmembuang(〜を捨てる)、dibuang(〜に捨てられる)、pembuangan(ゴミ捨て場)など、接辞で意味が変わるのがインドネシア語の面白いところ!
  • 頻出フレーズは丸暗記!buang sampah(ゴミを捨てる)、buang waktu(時間を無駄にする)、そして超重要なbuang air kecil / besar(トイレに行く)は、今すぐ覚えたい便利フレーズ!

buangという一つの単語を深く掘り下げることで、インドネシア語の面白さや奥深さを感じていただけたのではないでしょうか。

今回学んだ知識は、きっとあなたの表現力をワンランクアップさせてくれるはずです。これからも、楽しみながら一緒にインドネシア語の学習を続けていきましょうね!応援しています😊💪

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「buang」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次