
インドネシアへの旅行や留学、楽しみですよね!美しいビーチや美味しい料理、親切な人々との出会いを想像すると、ワクワクしてきませんか?



でも、楽しい時間を安心して過ごすためには、もしもの時に自分の身を守る言葉を知っておくことがとっても大切です。



例えば、観光地で素敵な小道を見つけて進もうとしたら、入り口の看板に「AWAS! BAHAYA!」と書かれていた…あなたはその意味がすぐに分かりますか?市場で買い物をしている時に、バイクがすぐそばを通り過ぎようとして、現地の人があなたに何かを叫んでいる…それはもしかしたら、あなたに危険を知らせてくれているのかもしれません。
今回ご紹介する「bahaya(バハヤ)」は、まさにそんな場面であなたの安全を守る、インドネシア語で「危険」を意味する最重要単語の一つです。



この一言を知っているだけで、とっさの時に警告を理解できたり、周りの人に危険を伝えたりすることができるようになります。インドネシア語の学習を進める上で、必ず押さえておきたい必須ボキャブラリーなんですよ。
この記事では、そんな大切な単語「bahaya」について、ただ意味を覚えるだけでなく、
- 正しい発音と細かいニュアンス
- 実際の会話での自然な使い方
- 「Awas」など似ている言葉との使い分け
- 覚えておくと便利な関連フレーズ
まで、たくさんの例文を交えながら、誰にでも分かりやすく徹底解説していきます。最後のクイズで、あなたの理解度もしっかりチェックできますよ!



この記事を読み終える頃には、あなたは「bahaya」を自信を持って使いこなし、インドネシアでの滞在をより安全で豊かなものにするスキルを身につけているはずです。



さあ、一緒に「bahaya」をマスターして、インドネシア語の表現の幅をぐっと広げていきましょう!
1. 「bahaya」の基本的な意味とニュアンス



インドネシア語の学習を始めると、早い段階で出会う基本単語の一つが「bahaya(バハヤ)」です。この単語、旅行先や日常生活で安全を守るためにも、ぜひ覚えておきたい大切な言葉なんですよ。
核心的な意味は「危険」
結論から言うと、「bahaya」の核心的な意味は「危険」や「危難」です。人や物に害が及ぶ可能性がある状態や状況を指します。



辞書を引くと、まさに「危険、危難、災難」といった訳語が出てきます。これはとてもシンプルで覚えやすいですよね。
英語の “danger” とほぼ同じ感覚



例えば、工事現場や崖っぷち、高圧電流が流れている場所にある「立入禁止」の看板をイメージしてみてください。英語なら “DANGER” と書かれていますよね。インドネシア語では、そこに「BAHAYA」と書かれています。
このように、「bahaya」は生命や身体、財産に直接的な損害が及ぶ可能性のある、客観的で深刻な危険を指す言葉なんです。
日本語の「危ない」とのニュアンスの違い



ここで少し注意したいのが、日本語の「危ない」とのニュアンスの違いです。
日本語の「危ない」は、とても便利な言葉で、さまざまなシチュエーションで使われますよね。
- 車がすぐそこまで来ている!(生命の危険)
- コップがテーブルの端にあって落ちそう!(物が壊れる危険)
- このままだと試験に落ちそうで危ない…(比喩的な表現)



一方、インドネシア語の「bahaya」が使われるのは、主に1つ目のような、深刻度が高い危険な状況です。



「試験に落ちそうで危ない」といった比喩的な意味で「bahaya」を使うことは通常ありません。また、コップが落ちそうな時にとっさに「Bahaya!」と叫ぶのも、少し大げさに聞こえてしまいます。(この場合は「Awas!(注意して!)」と言うのが一般的です)。
つまり、「bahaya」は日本語の「危ない」よりも指し示す範囲が限定的で、「客観的に見て、放置すると悪い結果につながる深刻な危険」という、少し硬くて重みのあるニュアンスを持つ言葉だと覚えておくと、使い分けがしやすくなりますよ。
2. ネイティブに伝わる!「bahaya」の正しい発音と読み方
カタカナ読みと発音のコツ💡
まず、bahayaの読み方ですが、カタカナで一番近い表記は「バハヤ」です。インドネシア語はローマ字読みに近いので、日本人にとっては比較的発音しやすい単語が多いのが嬉しいポイントですね。
ただ、よりネイティブっぽく聞こえるように、いくつかコツを押さえておきましょう!
- ba (バ):日本語の「バ」とほぼ同じ発音でOKです。
- ha (ハ):日本語の「ハ」よりも、少しだけ息を多めに吐くようなイメージで発音してみましょう。ため息をつくときの「はぁ」に近いかもしれません。喉の奥から軽く息を出す感じです。
- ya (ヤ):こちらも日本語の「ヤ」とほぼ同じ発音で大丈夫です。
国際音声記号(発音記号)では [bahaja] と表記されることがあります。最後の j は英語の j ではなく、日本語のヤ行の音(y)を表しています。
アクセントはどこに置く?
次に、自然なイントネーションに欠かせないアクセントの位置です。
「bahaya」のアクセントは、真ん中の「ha」の部分に少しだけ置かれます。
バ・ハ・ヤ
というイメージです。



日本の単語のように音の高低差でアクセントをつけるのではなく、真ん中の「ハ」をほんの少しだけ強く、気持ち長めに発音するような感じで言ってみると、とても自然に聞こえますよ。
音声で確認するのが一番!🎧
ここまで発音のコツを説明してきましたが、やっぱり一番の上達法は、実際の音を聞いて真似してみることです!
地域による発音の違いはある?
「日本語に方言があるみたいに、インドネシア語にも地域差ってあるの?」と気になった方もいるかもしれませんね。
結論から言うと、大きな違いはなく、基本的に今回ご紹介した「バハヤ」という発音でインドネシア全国どこでも問題なく通じます。ただ、人によっては少しだけ訛りがあって、響きが微妙に違うこともありますが、コミュニケーションに支障が出るほどではないので安心してくださいね。



まずは基本のきれいな発音をしっかりマスターして、自信を持って使えるようになりましょう!
3. 文法の理解を深める:「bahaya」の品詞と派生語



「bahaya」という単語、実はこれだけで使うときは「危険」という意味の名詞なんです。でも、インドネシア語の面白いところは、この「bahaya」に飾り付け(接頭語や接尾語)をすることで、品詞を変えて色々な表現ができる点にあります。





ここでは、「bahaya」がどんな派生語に変化するのか、パターン別に見ていきましょう。これをマスターすれば、あなたのインドネシア語表現はぐっと豊かになりますよ!
3-1. 【形容詞】berbahaya:危険な状態にある
まず、語幹である bahaya の前に接頭語の ber- を付けてみましょう。
ber- + bahaya → berbahaya
こうすると、「危険な」という意味の形容詞に大変身!
これは、「何かが危険な状態にある」ということを説明するときに使う、とっても便利な単語です。


シンプルな例文で見てみましょう
- Jalan ini berbahaya karena banyak lubang.
(この道は穴が多いので危険です。)解説: 「道」そのものが「危険な状態」にあることを説明していますね。
- Berenang di laut saat badai sangat berbahaya.
(嵐の時に海で泳ぐのはとても危険です。)解説: 「嵐の時に海で泳ぐこと」という行為が「危険だ」と説明しています。
3-2. 【動詞】membahayakan:〜を危険にさらす
次に、bahaya の前に接頭語 mem-、後ろに接尾語 -kan を付けた形を見てみましょう。
mem- + bahaya + -kan → membahayakan
b の音は m の影響で m に変化するので membahayakan となります。
これは「〜を危険にさらす」「〜に危害を加える」という意味の動詞になります。「(主語が)何かを危険な状態にする」という、働きかけのニュアンスがポイントです。


シンプルな例文で見てみましょう
- Merokok dapat membahayakan kesehatan Anda.
(喫煙はあなたの健康を危険にさらす可能性があります。)解説: 「喫煙(という行為)」が「あなたの健康(目的語)」を危険な状態に「する」わけですね。
- Tindakannya membahayakan keselamatan seluruh tim.
(彼の行動はチーム全体の安全を危険にさらした。)解説: 「彼の行動(主語)」が「チーム全体の安全(目的語)」を危険にした、という関係性が分かります。
3-3. ココが重要!「berbahaya」と「membahayakan」の違い
「berbahaya」と「membahayakan」、似ていてちょっと混乱しそうになったかもしれませんが、大丈夫!ポイントは「状態」なのか「行為」なのか、という点です。
berbahaya(形容詞):主語が危険な状態であること。(〜が危険だ)membahayakan(動詞):主語が目的語を危険な状態にする行為。(〜を危険にする)
この違いがハッキリ分かるように、下の表で対比させてみました。
| berbahaya | membahayakan | |
|---|---|---|
| 品詞 | 形容詞 | 動詞 |
| 意味 | 危険な | 〜を危険にさらす |
| ニュアンス | 「〜が」危険な状態にある | 「〜が」「…を」危険な状態にする |
| 例文 | Sungai itu berbahaya.(その川は危険だ。) | Limbah pabrik itu membahayakan ikan di sungai.(その工場排水は川の魚を危険にさらしている。) |
Sungai itu berbahaya. は、川そのものが(深かったり流れが速かったりして)「危険な状態」であることを示しています。
一方、Limbah pabrik itu membahayakan... は、「工場排水」というものが「川の魚」を危険な状態に「している」という行為や影響を表しています。



このように、bahaya という一つの品詞(名詞)から、接頭語や接尾語を使って berbahaya(形容詞)や membahayakan(動詞)といった派生語が生まれることが分かりましたね。このルールを覚えると、他の単語でも応用が効くので、ぜひ覚えてみてくださいね!
4. 表現の幅を広げる!「bahaya」の関連語(類義語・対義語)



「bahaya」という単語をマスターしたら、次は一歩進んで、似た意味を持つ類義語や、反対の意味を持つ対義語も覚えてみませんか?😊
これらの関連語を知ることで、微妙なニュアンスの違いを表現できるようになり、あなたのインドネシア語はもっと自然で豊かになりますよ。ここでは、特に重要な3つの単語、「awas」「gawat」「aman」をピックアップして、具体的なシチュエーションと一緒にご紹介します!
「bahaya」の類義語:状況に合わせて使い分けよう
「危険」を伝えたいとき、「bahaya」以外にも使える便利な言葉があります。とっさの注意を促すときや、事態の深刻さを伝えたいときなど、場面に応じて使い分けてみましょう。
⚠️ とっさの注意喚起なら「Awas」(アワス)
「危ない!」と誰かに瞬間的に注意を促したいときに使うのが「Awas」です。目の前に危険が迫っている、そんな緊迫した状況で使われることが多い言葉です。
- ニュアンス: 日本語の「危ない!」「気をつけて!」にとても近いです。危険な状態を客観的に説明する「bahaya」とは違い、「Awas!」はとっさに口から出る注意喚起のひと言、というイメージですね。
<こんなシチュエーションで使います>
- 道でバイクが急に近づいてきたとき
- 友達が濡れた床で滑りそうになったとき
- 熱いお鍋に触ろうとしているとき
例文
Awas! Ada motor datang dari kanan!
(危ない!右からバイクが来てるよ!)Awas, lantainya masih basah dan licin.
(気をつけて、床がまだ濡れていて滑りやすいですよ。)※ 解説: このように、文の最初につけて注意を促すのが一般的な使い方です。緊迫度が高いときは「Awas!」と強く短く、少し丁寧に注意したいときは「Awas, 〜」と続けることができます。
😱「ヤバい!」という緊急事態には「Gawat」(ガワット)
「Gawat」は、「bahaya」よりもっと事態が深刻で、切迫している状況を表す言葉です。「緊急事態」や「深刻な」と訳されますが、日常会話では日本語の「ヤバい!」というニュアンスで使われることも多いんですよ。
- ニュアンス: 「危険な状況に陥って、まずいことになった…」という焦りや危機感がこもった言葉です。問題が発生して、すぐに対応が必要な「ヤバい」状況をイメージしてください。
<こんなシチュエーションで使います>
- 大切な約束の時間に大幅に遅刻しそうなとき
- 仕事で大きなミスをしてしまったとき
- 急病人が出て救急車を呼ばなければならないとき
例文
Gawat! Saya lupa membawa dompet!
(ヤバい!お財布を持ってくるの忘れちゃった!)Situasinya menjadi gawat setelah terjadi kecelakaan itu.
(その事故が起きた後、状況は深刻になりました。)※ 解説: 自分の身に起きた個人的な「ヤバい!」から、社会的な「緊急事態」まで、幅広く使えるのが gawat の特徴です。
「bahaya」の対義語:安全を伝える「Aman」(アマン)
危険の反対、つまり「安全」を意味するのが「aman」です。この単語は、治安の良さや物事が問題なく進んでいる状態を表すときなど、日常生活の様々な場面で活躍するとても重要な対義語です。ぜひ「bahaya」とセットで覚えてくださいね!
- ニュアンス: 危険や脅威がなく、心が落ち着いている「安全・安心・無事・平和」な状態を表します。
<こんなシチュエーションで使います>
- 旅行先の治安について話すとき
- 友達や家族の無事を確認するとき
- プロジェクトが順調に進んでいることを報告するとき
例文
Meskipun sudah malam, daerah ini cukup aman.
(もう夜ですが、この地域はかなり安全です。)Syukurlah, semua keluarga saya aman dari banjir.
(ありがたいことに、私の家族はみんな洪水から無事でした。)Semuanya aman terkendali.
(すべて順調で問題ありません。/ 万事うまく収まっています。)※ 解説: 最後の「aman terkendali」は「コントロール下にあって安全」という意味の決まり文句で、ビジネスシーンでもよく使われます。とても便利なフレーズなので、このまま覚えてしまうのがおすすめです💡



このように、類義語や対義語を覚えるだけで、表現できることの幅がグッと広がります。ぜひ「bahaya」と一緒に「awas」「gawat」「aman」も使いこなせるようになってくださいね!
5. セットで覚えよう!「bahaya」を使った頻出フレーズ(コロケーション)



インドネシア語の単語を一つひとつ覚えるのも大切ですが、いくつかの単語がセットになったフレーズ(コロケーション)で覚えると、表現の幅がぐっと広がりますよ♪
① Awas bahaya!(危険注意!)
インドネシアの街中や工事現場などで、最もよく見かけるフレーズかもしれません。「Awas」は「注意して!」という意味なので、「危険!注意!」と注意を促す看板などで使われます。シンプルですが、とても重要な表現なので真っ先に覚えましょう!
例文:
Papan itu bertuliskan “Awas bahaya tegangan tinggi!”.
その看板には「高圧電流危険注意!」と書かれています。【解説】
「tegangan tinggi」は「高圧(電気)」のこと。見かけたら絶対に近づかないようにしましょうね!
② tanda bahaya(危険信号)
これは「危険のサイン」や「危険信号」という意味の便利なフレーズです。「tanda」が「しるし、サイン」を意味します。体の不調から、関係性の悪化、社会問題の兆候まで、幅広い「危険のサイン」に対して使えます。
例文:
Warna air sungai yang berubah bisa menjadi tanda bahaya adanya polusi.
川の水の色が変わることは、汚染の危険信号である可能性があります。【解説】
このように、直接的で物理的な危険だけでなく、何かの問題が起こる前触れを指す比喩的な表現としてもよく使われます。
③ dalam bahaya(危険な状態にある)
「dalam」は「〜の中に」という意味の前置詞です。直訳すると「危険の中にいる」となり、「危険な状態に晒されている」「危機に瀕している」という状況を表します。人や動物、組織などがまさに危険な状況にあることを伝えたいときにぴったりの表現です。
例文:
Para pendaki yang tersesat itu sedang dalam bahaya.
道に迷った登山者たちは危険な状態にあります。【解説】
主語が「危険な状態だ」と説明するときに「… dalam bahaya」という形で使います。ニュースなどでも頻繁に耳にするフレーズですよ。
④ bahaya kebakaran(火災の危険)
「kebakaran」は「火事」という意味です。これはとても分かりやすい組み合わせですよね。「火事の危険」を意味し、ガソリンスタンドや建物の中など、火気厳禁の場所で注意喚起の表示としてよく使われています。
例文:
Dilarang merokok di area gudang karena ada bahaya kebakaran.
倉庫エリアは火災の危険があるため禁煙です。【解説】
「Dilarang …」は「〜することは禁止です」という定番の表現。セットで覚えておくと、街中の注意書きを理解するのにとても役立ちます。
⑤ bahaya narkoba(薬物の危険)
インドネシアが社会問題として真剣に取り組んでいるテーマの一つが薬物です。「narkoba」は「麻薬、違法薬物」を意味します。そのため、政府のキャンペーンポスターや学校の教育現場などで「bahaya narkoba」という言葉をよく見かけます。
例文:
Pemerintah terus menyosialisasikan bahaya narkoba kepada generasi muda.
政府は若者世代に対して薬物の危険性を周知し続けています。【解説】
少し社会的なテーマですが、インドネシアの文化や社会を知る上で大切な言葉です。
⑥ bahaya laten(潜在的危険)
最後は、少しレベルアップした表現です。「laten」は英語の “latent” から来ており、「潜在的な」という意味。つまり、「今は目に見えないけれど、将来的に大きな問題になりうる危険」を指します。ニュース記事や少し硬い文章で使われることが多い熟語です。
例文:
Penyebaran informasi hoaks merupakan bahaya laten bagi persatuan bangsa.
デマ情報の拡散は、国家の団結にとって潜在的な危険です。【解説】
「hoaks」は英語の “hoax” のことで「デマ」。「persatuan bangsa」は「国家の団結」。中級以上のレベルを目指すなら、ぜひ覚えておきたいコロケーションですね!
6. 実践で使える!「bahaya」を使ったシーン別例文集



「bahaya」の基本的な意味や使い方がわかったところで、次は実際のシーンでどのように使われるのかを見ていきましょう!



一つひとつ見ていくことで、「bahaya」の使い方のコツがきっと掴めますよ♪
まずは基本から!シンプルな短文例文
まずは、短い文章で「bahaya」の基本的な使い方と構文をマスターしましょう。文法的なポイントも一緒に解説するので、しっかりチェックしてくださいね。
例文1:危険を知らせる
Awas, bahaya!
(危ない、危険!)【解説】
Awasは「気をつけて!」「危ない!」という意味の感嘆詞です。「危険」を意味する名詞bahayaと組み合わせることで、切迫した危険を伝える定番フレーズになります。看板などでもよく見かける表現ですよ。
例文2:何が危険なのかを説明する
Jalan ini berbahaya karena banyak lubang.
(この道は穴がたくさんあるので危険です。)【解説】
こちらは派生語のberbahaya(危険な)を使った例文です。Jalan ini(この道は)という主語の状態を説明する形容詞として使われています。karena(なぜなら)を使って危険な理由を付け加えると、より具体的な文になりますね。
例文3:「〜する危険がある」と表現する
Ada bahaya tersengat listrik.
(感電の危険があります。)【解説】
Ada(ある、いる)を使って「危険の存在」を示す使い方です。Ada bahayaの後ろに、どのような危険なのかを具体的に説明する言葉(この場合はtersengat listrik:感電する)を続けます。看板や注意書きでよく使われる構文です。
例文4:危険な状態にあることを示す
Anak itu dalam bahaya.
(その子は危険な状態にあります。)【解説】
dalam bahayaは「危険の中にいる」=「危険な状態だ」という意味の熟語です。dalamは「〜の中」を意味する前置詞ですね。命の危険など、深刻な状況を表すときによく使われます。
もっと自然に!リアルな会話例
基本がわかったら、次はもっとリアルな会話例に挑戦してみましょう!登場人物の気持ちになりきって、声に出して読んでみるのもおすすめですよ。
会話例1:旅行先で友人を心配する
旅行中のアヤカが、崖の近くで写真を撮ろうとしている友人リナに声をかけます。
リナ: Wah, pemandangannya bagus banget! Aku mau foto di sana, ah.
(わー、すごく景色がいいね!あそこで写真撮ろうっと。)アヤカ: Lina, jangan! Berbahaya sekali berdiri di tepi tebing itu!
(リナ、だめ!その崖っぷちに立つのはすごく危ないよ!)リナ: Eh, benarkah? Tapi kelihatannya aman, kok.
(え、ほんと?でも安全そうに見えるけど。)アヤカ: Tidak, lihat! Ada tanda bahaya longsor. Ayo, kita cari tempat yang lebih aman.
(ううん、見て!地滑りの危険標識があるよ。さあ、もっと安全な場所を探そう。)【ポイント】
berbahaya sekali(とても危険だ)と、形容詞berbahayaを強調しています。また、tanda bahaya(危険のしるし、警告)という名詞の使い方も出てきましたね。心配する気持ちが伝わる、自然な会話例です。
会話例2:夜道の一人歩きを心配する
サークル活動が終わり、夜遅くに一人で帰ろうとするユキを、インドネシア人の友人デウィが引き止めます。
ユキ: Dewi, aku pulang dulu, ya. Terima kasih untuk hari ini.
(デウィ、お先に帰るね。今日はありがとう。)デウィ: Yuki, tunggu! Kamu mau pulang sendirian? Malam-malam begini bahaya, lho.
(ユキ、待って!一人で帰るの?こんな夜遅くに危ないよ。)ユキ: Tidak apa-apa, stasiunnya dekat, kok.
(大丈夫だよ、駅は近いから。)デウィ: Biar aku antar sampai stasiun. Kalau terjadi apa-apa, kan gawat. Jangan meremehkan bahaya di jalan.
(駅まで送らせて。もし何かあったら大変でしょ。道での危険を甘く見ちゃだめだよ。)【ポイント】
malam-malam begini bahaya(こんな夜は危険だ)のように、状況を説明してからbahayaと続けることで、説得力が増します。友人への優しさが感じられる会話ですね。最後のmeremehkan bahaya(危険を軽視する)という表現も覚えておくと便利です。
会話例3:スラング的な「ヤバい!」
テストの結果を見て、焦っている大学生カップルの会話です。
ディマス: Sayang, nilai ujianku keluar… Aku dapat nilai D… Bahaya ini!
(ねえ、テストの結果出たんだけど…D判定だった…。これヤバいよ!)ラニ: Hah, serius? Aduh, jangan-jangan aku juga. Kalau kita tidak lulus mata kuliah ini, rencana liburan kita dalam bahaya, kan?
(え、マジで?どうしよう、私もかも。もしこの単位落としたら、私たちの旅行計画が危うくなるじゃない?)ディマス: Benar! Kita harus belajar lebih giat untuk ujian perbaikan!
(その通りだ!追試に向けてもっと猛勉強しないと!)【ポイント】
本来の「生命の危険」とは少し違い、日本語の「ヤバい」「まずい」というニュアンスでbahayaが使われています。計画などが「危うい」と言いたいときにもdalam bahayaが使える、応用的な使い方です。若者同士の会話では、このような使い方もよく耳にしますよ。
7. 力試し!「bahaya」の理解度チェック&復習クイズ
ここまで「bahaya」の意味や使い方について、たくさんのことを学んできましたね。本当にお疲れ様でした!
最後に、学習内容がどれくらい身についたかを確認するための、簡単な確認問題に挑戦してみませんか?3問の四択クイズで、楽しく復習しながらあなたの理解度をチェックしてみましょう♪



全問正解目指して、頑張ってくださいね!
【第1問】文章のニュアンス
“Jalan di depan itu licin, jadi ( )!”
(その先の道は滑りやすいから、気をつけてね!)
- 1. Bahaya
- 2. Hati-hati
- 3. Aman
- 4. Membahayakan
正解と解説を見る
正解は… 2. Hati-hati です!
💡詳しい解説
- ⭕️ 2. Hati-hati
正解です!「Hati-hati」は、相手に「注意してね」「気をつけてね」と、これから起こるかもしれない危険に対して優しく注意を促すときに使うピッタリの表現です。道が滑りやすいから、という状況にとても自然にマッチしますね。 - ❌ 1. Bahaya
「危険」という名詞です。「道は危険です(Jalan itu bahaya)」のように状況を説明するには使えますが、「気をつけてね!」と呼びかけるニュアンスでは「Hati-hati」の方が一般的です。 - ❌ 3. Aman
「安全な」という意味の対義語です。文脈とは正反対の意味になってしまいます。 - ❌ 4. Membahayakan
「〜を危険にさらす」という動詞です。「あなたの運転は他の人を危険にさらす(Mengemudimu membahayakan orang lain)」のように、何かを目的語にとる形で使われるので、ここには入りません。
【第2問】品詞の使い分け
“Merokok dapat ( ) kesehatan Anda.”
(喫煙はあなたの健康を危険にさらす可能性があります。)
- 1. bahaya
- 2. berbahaya
- 3. membahayakan
- 4. dibahayakan
正解と解説を見る
正解は… 3. membahayakan です!
💡詳しい解説
- ⭕️ 3. membahayakan
大正解!「membahayakan」は「〜を危険にさらす、〜に害を及ぼす」という意味の動詞です。この文では、「喫煙が(Merokok)」→「健康を(kesehatan Anda)」→「危険にさらす(membahayakan)」という構造になっているので、動詞のこの形が正解となります。 - ❌ 1. bahaya
「危険」という名詞なので、動詞の位置には入れません。 - ❌ 2. berbahaya
「危険な、危険である」という状態を表す形容詞(または自動詞)です。「喫煙は危険です(Merokok itu berbahaya)」という文なら使えますが、「健康を」という目的語をとることはできません。 - ❌ 4. dibahayakan
「危険にさらされる」という受け身の形です。主語が「健康(kesehatan)」であれば、「健康が喫煙によって危険にさらされる(Kesehatan dibahayakan oleh rokok)」のように使えますが、この文の主語は「喫煙(Merokok)」なので不適切です。
【第3問】とっさの一言
目の前でバイクが猛スピードで近づいてきた時、一緒にいる友人に「危ない!」と叫ぶ一言として、最も適切なものはどれでしょう?
- 1. Awas!
- 2. Bahaya!
- 3. Gawat!
- 4. Tenang!
正解と解説を見る
正解は… 1. Awas! です!
💡詳しい解説
- ⭕️ 1. Awas!
素晴らしい!「Awas!」は、差し迫った危険に対してとっさに「危ない!」「よけて!」と叫ぶときに使われる、最も一般的な表現です。まさにこのシチュエーションにピッタリですね。 - ❌ 2. Bahaya!
「危険!」という意味ですが、こちらは道路標識の「危険(BAHAYA)」のように、危険な状態や場所を客観的に示したり説明したりするニュアンスが強いです。叫び声としては「Awas!」の方がより自然で一般的です。 - ❌ 3. Gawat!
「やばい!」「大変だ!」という意味で、すでに悪い状況が起こってしまった時や、非常に深刻な事態を指して使われることが多い言葉です。事故が起きた後なら「Gawat!」と言うかもしれませんが、危険を知らせる叫び声としては少しニュアンスが異なります。 - ❌ 4. Tenang!
「落ち着いて!」という意味です。パニックになっている人をなだめる時に使う言葉なので、危険を知らせる場面には合いませんね。
いかがでしたか?✨
全問正解できたあなたは、もう「bahaya」マスターですね!もし間違えてしまった問題があっても大丈夫。この記事をもう一度読み返して、あなたのペースでゆっくり復習してみてくださいね。一つ一つ着実に覚えていくことが、語学学習の一番の近道ですよ♪
まとめ:危険を知らせ、身を守るための重要単語「bahaya」を使いこなそう
最後までお読みいただき、ありがとうございます!
今回は、インドネシア語で「危険」を意味する重要な単語「bahaya」について、その意味から実践的な使い方まで、じっくりと解説してきました。
ここで、今回のインドネシア語学習の重要ポイントを一緒に復習してみましょう。
- 「bahaya」の基本:名詞で「危険」を意味し、安全に関わる最重要単語の一つです。
- 派生語のニュアンス:「berbahaya」は「(状態が)危険だ」、「membahayakan」は「(何かを)危険にさらす」という働きかけの意味合いになります。
- 類義語との使い分け:「Awas!」はとっさの「危ない!」、「hati-hati」は「気をつけてね」という配慮の言葉。場面に応じた使い分けがポイントです。
- 実践的なフレーズ:「Awas bahaya!(危険注意!)」のように、看板や標識でよく使われます。
「bahaya」は、インドネシアで安全に楽しく過ごすために、そして周りの大切な人を危険から守るためにも、絶対に覚えておきたい言葉です。今日、この単語をマスターしたことは、あなたのインドネシア語の表現力を豊かにするだけでなく、あなた自身の「お守り」にもなってくれるはずですよ。
せっかく学んだ知識です。ぜひ、今日から実践に移してみませんか?
例えば、インドネシアのニュースやドラマを見るときに「bahaya」という言葉が聞こえるか耳を澄ませてみてください。きっと、今まで以上に内容がスッと頭に入ってくるはずです。



言葉は、使えば使うほど自分のものになっていきます。あなたのインドネシア語学習が、これからも楽しく充実したものでありますように、心から応援しています!


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。
今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に
最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
ジャカルタ観光


知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
海外生活


インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
食べ物


外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
海外生活


【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
単語


インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
食べ物


【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
ジョグジャカルタ観光


ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
ジョグジャカルタ観光


【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
ビザ


【2025年最新】インドネシア旅行 ビザ(e-VOA)申請方法を完全解説!
-
海外生活


サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
バリ島観光


バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
ジョグジャカルタ観光


知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ





