はじめに:日常会話で必須!インドネシア語「terang」を徹底解剖
インドネシア人の友達とカフェでおしゃべり。
「さっきの彼の話、ちょっと分かりにくかったよね…」
「うん、もっと terang に説明してくれたらよかったのにね!」

こんな会話、聞いたことありませんか?



「あれ? terang って『明るい』って意味で覚えたけど…?」
そう思ったあなた、素晴らしいです!もちろん、terangの意味として「明るい」は正解。インドネシア語の学習を始めたら、必ず最初に出会う基本単語の一つですよね。
Kamar ini terang ya. (この部屋、明るいね。)
太陽の光や照明について話すときには欠かせない、とっても大切な単語です。



でも、実はこのterang、それだけじゃないんです!
先ほどの会話のように、「(説明が)分かりやすい、はっきりしている」という意味でも、日常会話で頻繁に登場するとっても便利な単語なんですよ。
「知っているつもりだったけど、意外と奥が深いかも…?」
「この単語を使いこなせたら、もっと会話が弾みそう!」
そうなんです!terangは、物理的な「明るさ」から、物事の「明瞭さ」まで、幅広いシーンであなたの気持ちを表現してくれる魔法のような言葉。この一つの単語をマスターするだけで、あなたのインドネシア語はぐっと自然で、表現豊かになります。
この記事は、そんなterangを完全マスターするための導入ガイド。この記事を最後まで読めば、様々な場面で自信を持ってterangを使いこなせるようになりますよ!
この記事で学べること
terangのコアイメージと2つの主要な意味- ネイティブに通じる!正しい発音のコツ
- 【シーン別】今日から使える
terangの例文フレーズ集 - 表現の幅が広がる!
menerangkanなどの派生語 - あなたの理解度がわかる!力試しクイズ



さあ、一緒にterangの世界を探検して、インドネシア語の会話をもっともっと楽しんでいきましょう!






1. 「terang」の核となる意味と豊かなニュアンス



インドネシア語の「terang(テラン)」と聞くと、多くの人がまず「明るい」という意味を思い浮かべるかもしれません。その通り!でも、実は「terang」はそれだけじゃない、もっと奥深い魅力を持った言葉なんです。
1-1. 光があって「明るい」- 物理的な明るさ (bright)
「terang」の最も基本的な意味は、光があって物理的に明るい状態を表します。太陽の光が差し込む部屋や、月が輝く夜空をイメージすると分かりやすいですね。英語の「bright」にとても近い感覚です。
💡 イメージは「光」そのもの!
暗い(gelap)の反対で、視界がはっきりしている状態を指します。
例文を見てみましょう!
- Kamar ini terang sekali.
(カマール イニ テラン スカリ)
訳:この部屋はとても明るいですね。 - Malam ini bulannya terang.
(マラム イニ ブランニャ テラン)
訳:今夜は月が明るい(月明かりだ)。
旅行先で素敵なカフェに入った時や、美しい夜景を見た時に、こんな風にさらっと言えたら素敵ですよね!
1-2. 霧が晴れるように「明瞭な」- 比喩的な意味 (clear, obvious)
物理的な「明るさ」から一歩進んで、「terang」は比喩的にも使われます。頭の中のモヤモヤが晴れて、物事がはっきりと理解できるような状態です。この意味では、英語の「clear」や「obvious」のニュアンスに近くなります。
💡 イメージは「頭の中に電気がつく感じ」!
① 説明が分かりやすい(clear)
誰かの説明がとても分かりやすくて、「なるほど!」と腑に落ちた経験はありませんか?そんな時に「terang」が使えます。
- Penjelasan Anda sangat terang.
(プンジェラサン アンダ サンガット テラン)
訳:あなたの説明はとても明瞭で分かりやすいです。
② 事実や状況が明らかになる(obvious)
今まで隠されていたことや、複雑だった問題の真相がはっきりした時にも「terang」が登場します。
- Sekarang semuanya sudah terang.
(スカラン スムアニャ スダ テラン)
訳:今や、すべてが明らかになった。



このように、「terang」は目に見える明るさだけでなく、理解や状況の「明瞭さ」を表すのにもピッタリな言葉なんです。
【プロの視点】”terang” と “jelas” の違いって?



インドネシア語を学んでいると、「terang」と似た意味で「jelas(ジュラス)」という単語に出会います。どちらも「はっきりした」と訳せますが、ネイティブは絶妙に使い分けています。その違いを知ると、あなたのインドネシア語はもっと自然になりますよ!
- terang = 光があって明るい、見通しが良い
(視覚的なクリアさが中心) - jelas = 曇りがなくクリア、輪郭がはっきりしている
(情報や音声、文字などの明瞭さが中心)


少し分かりにくいかもしれないので、具体例で比べてみましょう。
- 声がはっきり聞こえる時:
⭕️ Suaranya jelas. (彼の声はクリアだ。)
❌ Suaranya terang. - 空の状態を言う時:
⭕️ Langitnya terang. (空が明るい。)
→ 光が満ちているイメージ
⭕️ Langitnya jelas. (空が澄み渡っている。)
→ 雲や霞がなく、クリアなイメージ



このように、terangは「光」を、jelasは「曇りのなさ」を核となるイメージとして持っておくと、使い分けがしやすくなりますよ!
2. ネイティブにぐっと近づく!「terang」の正しい発音



インドネシア語の単語を覚えるとき、まずはカタカナで読み方を覚えますよね。「terang」のカタカナ表記は「テラン」となります。
でも、せっかくならネイティブのような自然な発音を目指したいと思いませんか?実は、カタカナの「テラン」をそのまま読むだけでは、少しだけネイティブの発音と違って聞こえてしまうんです。
アクセントは真ん中の「ラ」に!
まず意識したいのがアクセントの位置です。日本語は比較的平坦に発音することが多いですが、インドネシア語には単語ごとにアクセントがあります。
「terang」の場合、真ん中の「ra」の部分、つまり「テラン」の「ラ」にアクセントを置いて、少し強く、気持ち長めに発音するのが一般的です。
| NGな例 | OKな例 |
|---|---|
| テ・ラ・ン(平坦に) | テラン! |
まずはこのアクセントを意識するだけでも、ぐっとインドネシア語らしくなりますよ!
ポイント①:日本人が苦手な「rの発音」のコツ
インドネシア語の「r」は、日本語の「らりるれろ」とは全く違う音なんです。これが日本人学習者にとって最初の壁かもしれません。でも、コツさえ掴めば大丈夫!
インドネシア語の「r」は、舌をブルブルっと震わせる「巻き舌」の音です。
舌の動きをイメージしてみましょう
- まず、舌の先を上の歯の付け根あたりに軽くつけます。日本語の「ら」を言うときよりも、少しだけ奥の位置です。
- その状態で、「トゥルルルル…」と息を吐きながら舌を震わせる練習をしてみてください。
最初はうまくできなくても、焦らなくてOK!「札幌ラーメン」と言うときの「ラ」の音を意識すると、少し巻き舌っぽくなりませんか?あの感覚に近いんです。
まずは舌を震わせようと意識するだけでも、日本語の「ら」とは違う、深みのある rの発音 に近づきます。
ポイント②:語尾の「ngの発音」は鼻から抜く!
もう一つの大切なポイントが、最後の「ng」の読み方です。
カタカナだと「ン」と書くので、口を閉じて「un」と発音してしまいがちですが、これはNG!
「ng」は、口を開けたまま、舌の後ろの方を上あごの奥にくっつけて、息を鼻から「ン〜」と抜く音なんです。このとき、「g」の音は発音しません。「テラング」とならないように注意しましょう。
口の形をチェック!
- 「テラ」まで言ったら、口は軽く開けたままにします。
- 舌の後ろの方を、喉の奥(軟口蓋)に持ち上げてくっつけます。
- そのまま「ン〜」と鼻歌を歌うように、鼻から音を抜きます。
日本語で一番近いのは、「まんが(manga)」や「あんがい(angai)」と言うときの「ん」の音です。この「ん」を発音するとき、口は閉じていないはず。この感覚を「terang」の最後に持ってくるのがコツです!
ちなみに、インドネシアは広い国なので地域によって少し発音に差が出ることもありますが、まずはこの基本の発音をマスターすれば、どこでもしっかり通じますので安心してくださいね。
3. これを覚えれば表現力UP!「terang」の品詞と派生語
「terang」は「明るい」という意味の形容詞です。これがこの単語の基本の姿、いわば「語幹」と呼ばれるパーツになります。
インドネシア語の面白いところは、この語幹に「接辞(せつじ)」という魔法のパーツをくっつけることで、品詞を変えたり、新しい意味を持たせたりできる点です。「terang」もこの接辞がつくことで、動詞や名詞に華麗に変身するんですよ!





ここでは、「terang」の主な派生語を3つご紹介します。これを覚えれば、あなたのインドネシア語の表現力はぐんとアップすること間違いなしです!
まずは、どんな風に変わるのか、下の表で全体像をつかんでみましょう。
| 単語 | 品詞 | 意味 | 簡単な解説 |
|---|---|---|---|
| terang | 形容詞 | 明るい、はっきりした | 基本の形(語幹) |
| menerangi | 動詞 | 〜を照らす | me-i がついて「場所に」働きかける動詞に |
| menerangkan | 動詞 | 〜を説明する、明らかにする | me-kan がついて「〜にする」という意味合いの動詞に |
| keterangan | 名詞 | 説明、情報 | ke-an がついて抽象的な名詞に |
どうでしょうか?ひとつの単語から、こんなに世界が広がるなんてワクワクしますよね!
それでは、それぞれの単語の使い方を、例文と一緒に詳しく見ていきましょう。
動詞に変身!「menerangi」(〜を照らす)
語幹 terang の前後に me- と -i という接辞がつくと、「〜を照らす」という意味の動詞 menerangi になります。
me-i という形の動詞には、「(場所に)働きかける」というニュアンスがあります。つまり、「ある場所を terang(明るい状態)にする」=「照らす」とイメージすると分かりやすいですよ。


例文
Lampu ini menerangi seluruh ruangan.
(このランプが部屋全体を照らしています。)



物理的に光で照らすイメージで使うのがポイントです。夜道を歩いているときに、友達がスマホのライトで足元を照らしてくれる、そんなシーンで使える単語ですね。
もう一つの動詞!「menerangkan」(〜を説明する、明らかにする)
次に紹介するのは、前後に me- と -kan がついてできる動詞 menerangkan です。意味は「〜を説明する、明らかにする」となります。
「明るい」から「説明する」って、ちょっと不思議に感じますか?これは、「分からないこと(暗い状態)を、言葉で terang(明らか)にする」という比喩的な使い方から来ています。とっても面白い変化ですよね!


例文
Bisa tolong menerangkan artinya?
(その意味を説明していただけますか?)



これは旅行先で絶対に役立つフレーズ!メニューの意味が分からない時や、道を聞いたけどよく理解できなかった時に、この一言で助けてもらえるかもしれません。
名詞に変身!「keterangan」(説明、情報)
最後に、語幹 terang の前後に ke- と -an がついてできる名詞 keterangan です。意味は「説明」や「情報」となります。
ke-an という接辞は、形容詞や動詞を「〜なこと」というような、少し抽象的な名詞に変える働きがあります。「terang(明らか)なこと」から「説明、情報」という意味になったと考えると、つながりが見えてきますね。


例文
Saya butuh keterangan lebih lanjut.
(私はさらに詳しい情報が必要です。)



ホテルの詳細やツアーの内容など、より具体的な「説明」や「情報」が欲しい時にぴったりの単語です。informasi(インフォメーション)と似ていますが、keterangan はより「詳細な説明」というニュアンスで使われることが多いです。
このように、基本の terang と接辞のルールを少し覚えるだけで、語彙が一気に広がります。ぜひ派生語もセットで覚えて、会話の幅を広げてみてくださいね!
4. 単語力を広げる関連語:terangの類義語と対義語
4.1 似ているけどちょっと違う!類義語 `cerah` と `jelas` との使い分け
terangには「明るい」という意味がありますが、似たようなニュアンスで使われる単語にcerahとjelasがあります。この3つの違いが分かると、会話がもっと楽しくなりますよ!
☀️ 天気や気分が「晴れやか」なら `cerah`
cerah(チュラッ)は、日本語の「晴れやか」という言葉がピッタリの単語です。
terangが光そのものの明るさ(例:電気の光)を指すのに対し、cerahは天気や気分、表情などがパッと明るく晴れ渡っている様子を表します。
【cerahが使われる場面】
- 天気: 雲一つない青空
- 気分: 心が晴れやかでポジティブな気持ち
- 表情: 明るく元気な顔つき
- 未来: 希望に満ちた明るい未来
例文でニュアンスを掴もう!
- Langit hari ini sangat cerah.
(今日の空はとても晴れやかです。)
※この文でterangを使うと少し不自然に聞こえます。 - Wajahnya terlihat cerah setelah lulus ujian.
(試験に合格して、彼女の表情は晴れやかです。) - Masa depannya terlihat cerah.
(彼の未来は明るい(希望に満ちている)ように見えます。)
💡 説明や音が「はっきり」なら `jelas`
jelas(ジュラス)は、「はっきりした」「クリアな」「明瞭な」という意味を持つ単語です。


【jelasが使われる場面】
- 説明: 分かりやすく、誤解のない説明
- 声や音: はっきりと聞こえるクリアな音
- 文字: ぼやけておらず、はっきりと読める文字
- 考え: 明確な考えや意見
例文でニュアンスを掴もう!
- Penjelasan Anda sangat jelas.
(あなたの説明はとても分かりやすいです。) - Maaf, suaranya kurang jelas.
(すみません、声がよく聞こえません(クリアではありません)。) - Tulisannya tidak jelas, jadi saya tidak bisa baca.
(彼の字ははっきりしないので、読めません。)
| 単語 | 中心的なイメージ | 使われる場面の例 |
|---|---|---|
| terang | 光が十分で明るい | 部屋、道、色、夜空 |
| cerah | 晴れやかで明るい | 天気、気分、表情、未来 |
| jelas | 明確で分かりやすい | 説明、声、音、文字 |



このように、terang, cerah, jelasという類義語を上手に使い分けることで、より細やかな気持ちや状況を伝えられるようになります。
4.2 セットで覚えよう!対義語の `gelap`
単語を覚えるときは、反対の意味を持つ対義語もセットで覚えるのが効率的です!terangの対義語はgelap(グラップ)で、「暗い」という意味です。
これはとてもシンプル!「明るい ⇔ 暗い」は日常会話で頻繁に使うので、ぜひセットで口ずさんで覚えてみてくださいね。
terang ⇔ gelap
例文で対比させてみよう!
- Kamar saya terang, tapi kamar adik gelap.
(私の部屋は明るいですが、弟の部屋は暗いです。) - Di luar masih terang, belum gelap.
(外はまだ明るいです、まだ暗くありません。) - Tolong nyalakan lampu. Di sini gelap sekali!
(電気をつけてください。ここはとても暗いです!)



このように、対義語であるgelapも一緒に覚えておけば、会話の幅がぐんと広がります。まずは「部屋がterang(明るい)」「部屋がgelap(暗い)」から使ってみましょう!
5. このまま使える!「terang」を使った頻出フレーズ(コロケーション)



「terang」は、他の単語とくっつくことで、さらに表現の幅が広がる魔法のような単語です✨ こうした単語の決まった組み合わせを「コロケーション」や「熟語」と呼びます。
一つひとつ分解して意味を考えるよりも、「こういうものなんだ!」とフレーズごと覚えてしまうのが会話力アップの近道!



ここでは、ネイティブの会話で頻繁に登場する「terang」を使った便利なコロケーションを3つご紹介します。リアルな例文と一緒に、まるごとインプットしちゃいましょう!
1. terang bulan:ロマンチックな「月明かり」
terang(明るい)と bulan(月)が組み合わさった、とっても素敵な表現が terang bulan です。文字通り「月明かり」や「満月」の明るい夜を指します。
ロマンチックなシチュエーションにぴったりの言葉ですね🌙
ちなみに、インドネシアには「マルタバ・マニス(Martabak Manis)」という、パンケーキのような甘いお菓子の別名が「クエ・トゥラン・ブラン(Kue Terang Bulan)」だったりします。満月のように丸くて明るい見た目から来ているのかもしれませんね!
【こんな時に使える!リアルな例文】
ビーチで夜空を見上げながら、隣にいるパートナーにこう話しかけてみましょう。
Malam ini terang bulan, indah sekali ya.
(マラム イニ トゥラン ブラン, インダー スカリ ヤ)
「今夜は月が明るくて、とてもきれいだね。」
indah sekali(とても美しい)という言葉と一緒に使うと、感動がより伝わりますよ。
2. terang-terangan:隠さず「あからさまに」
terang を繰り返した terang-terangan は、「明るみに出す」というイメージから「公然と、あからさまに、オープンに」という意味になる熟語です。
良い意味でも悪い意味でも、何かを隠さずにハッキリと示す様子を表します。少しドキッとするような場面で使われることも多いかもしれません。
【こんな時に使える!リアルな例文】
友人との会話で、少し困った出来事を打ち明けるシーンを想像してみてください。
Dia mengkritik saya secara terang-terangan di depan semua orang.
(ディア ムンクリティック サヤ スチャラ トゥラン トゥランガン ディ ドゥパン スムア オラン)
「彼女はみんなの前で、私をあからさまに批判したんです。」
secara terang-terangan(あからさまな形で)という形で使われることも多いです。少しシリアスな響きがありますが、覚えておくと表現の深みが増します。
3. terus terang:本音を伝える「率直に言うと」
会話のクッション言葉として、絶対に覚えておきたいのが terus terang です!terus(まっすぐ)と terang(明るい)が合わさり、「まっすぐに明らかにする」といったニュアンスから「率直に言うと、正直なところ」という意味で使われます。
英語の “Frankly speaking,” や日本語の「ぶっちゃけさ、」のような感覚で、本音を切り出すときにピッタリのフレーズです。
【こんな時に使える!リアルな例文】
友達が試着した服について、ちょっと言いづらい感想を正直に伝えたい…。そんな優しい気遣いが必要な場面で使えます。
Terus terang, baju itu kurang cocok untuk kamu.
(トゥルス トゥラン, バジュ イトゥ クラン チョチョック ウントゥック カム)
「正直に言うと、その服はあなたにあまり似合っていないかも。」



文の最初に Terus terang, と置くのが一般的です。この一言があるだけで、相手も「本音を話してくれているんだな」と心構えができますよね。インドネシア人の友人との距離を縮めるきっかけにもなる、とても便利な熟語です。
6. 実践で使ってみよう!「terang」を使ったシーン別例文集
まずは基本から!「terang」を使ったシンプル例文
「terang」の基本的な使い方はとってもシンプル。「〜は明るい」と言いたいときは、「主語 + terang」の形を覚えておけば大丈夫です。
まずは、物理的に「明るい」状態を表す例文から見ていきましょう。
例文1:部屋の明るさについて
Kamar ini sangat terang.
(カマール イニ サンガッ トゥラン)
この部屋はとても明るい。
kamarは「部屋」、iniは「この」という意味です。sangat(とても)のような言葉を付け加えると、明るさの度合いを表現できますよ。
例文2:天気について話すとき
Langit hari ini terang.
(ランギッ ハリ イニ トゥラン)
今日の空は晴れている(明るい)。
「明るい空」=「晴れている」という意味で使われます。旅行先で天気の話をするときに、すぐに使える便利なフレーズですね!
例文3:比喩的な「明るさ」を表現
Masa depannya terlihat terang.
(マサ ドゥパンニャ トゥルリハッ トゥラン)
彼の/彼女の未来は明るく見える。
日本語の「明るい未来」と同じように、希望に満ちた様子を表すときにも「terang」が使えます。素敵な表現ですよね!
もっと自然に!日常会話で使える「terang」会話例
基本の使い方がわかったら、次は日常会話での使い方にチャレンジしてみましょう!
「terang」は「明るい」だけでなく、「分かりやすい」「はっきりしている」という意味でも大活躍します。AさんとBさんの会話形式で、リアルな言葉のキャッチボールを見ていきましょう🗣️
会話例1:説明が分かりやすいと伝えるシーン
A: Penjelasan Anda sangat terang. Terima kasih.
(プンジュラサン アンダ サンガッ トゥラン. トゥリマ カシ)
あなたの説明はとても分かりやすいです。ありがとう。B: Sama-sama. Senang bisa membantu.
(サマサマ. スナン ビサ ムンバントゥ)
どういたしまして。お役に立てて嬉しいです。
会話例2:計画がはっきりしたシーン
A: Jadi, rencananya sudah terang, ya?
(ジャディ, ルンチャナニャ スダ トゥラン, ヤ?)
じゃあ、計画ははっきりしたんだね?B: Iya, sekarang semuanya sudah jelas.
(イヤ, スカラン スムアニャ スダ ジュラス)
うん、これで全部はっきりしたよ。
会話例3:お天気の日の気軽な会話
A: Wah, cuacanya terang sekali hari ini! Mau pergi ke pantai?
(ワッ, チュアチャニャ トゥラン スカリ ハリ イニ! マウ プルギ ク パンタイ?)
わぁ、今日はすごく天気がいいね!ビーチに行かない?B: Ide bagus! Ayo berangkat!
(イデ バグス! アヨ ブランカッ!)
いい考えだね!さあ、行こう!
7. 知識を定着させる!「terang」理解度チェッククイズ
ここまで「terang」の様々な意味や使い方を学んできましたね。本当にお疲れ様でした!
最後に、知識がしっかり身についたかを確認するための、楽しいインドネシア語クイズに挑戦してみましょう。
3問の確認問題を用意しました。焦らず、じっくり考えてみてくださいね。全問正解を目指して、レッツトライ!
【第1問】
次の( )に入る最も適切な単語を選びましょう。
( ) ini sangat terang. Saya tidak bisa tidur.
(この( )はとても明るい。私は眠れません。)
a) gelap
b) lampu
c) malam
d) suara
答えと解説を見る
正解は b) lampu です!
【解説】
文章全体の意味は「この( )はとても明るい。私は眠れません」となります。「眠れない」ほど「明るい」原因になっているものを探すのがポイントです。
- b) lampu(ランプ、電気)
これが正解です!「この電気はとても明るい。私は眠れません」となり、意味が自然につながりますね。 - a) gelap(暗い)
これはterangの反対語です。「この暗いはとても明るい」となり、意味が通じません。 - c) malam(夜)
「この夜はとても明るい」という文も成り立ちますが、「眠れない」直接の原因としては、部屋の「電気(lampu)」が明るいと考えるのが最も自然です。 - d) suara(音、声)
「音」は明るさとは関係がないので、間違いです。うるさくて眠れない場合はSuara ini sangat keras.(この音はとてもうるさい)のようになります。
【第2問】
「彼の説明は非常に明瞭だった」をインドネシア語にした場合、最も適切なのはどれでしょう?
a) Keterangannya sangat gelap.
b) Keterangannya sangat terang.
c) Dia menerangi saya.
d) Dia terang-terangan.
答えと解説を見る
正解は b) Keterangannya sangat terang. です!
【解説】terangが持つ比喩的な「明瞭な、分かりやすい」という意味を理解できているかがポイントの問題です。
- b) Keterangannya sangat terang.
これが正解です!Keteranganは「説明」という意味の名詞ですが、ここでは「彼の説明」という意味で使われています。「説明が明るい」→「説明が明瞭で分かりやすい」という比喩表現になります。バッチリですね! - a) Keterangannya sangat gelap.
gelapは「暗い」なので、「彼の説明はとても暗かった(=分かりにくかった)」という正反対の意味になってしまいます。 - c) Dia menerangi saya.
menerangiは「〜を照らす」という動詞です。これは「彼が(ライトなどで物理的に)私を照らした」という意味になり、「説明が分かりやすい」という意味にはなりません。 - d) Dia terang-terangan.
terang-teranganは「あからさまに、公然と」という意味の副詞です。「彼はあからさまだ」という意味になり、今回の文脈には合いません。
【第3問】
「率直に言うと、私はその計画に同意できません」という文の( )に入る最適なフレーズはどれでしょう?
( ), saya tidak setuju dengan rencana itu.
a) Terang bulan
b) Terang-terangan
c) Terus terang
d) Keterangan
答えと解説を見る
正解は c) Terus terang です!
【解説】
これはterangを使った便利な慣用句を覚えているかどうかの確認問題です。
- c) Terus terang
大正解!Terus terangで「率直に言うと、正直に言うと」という意味の決まった言い方になります。会話の最初に置くと「ここから本音を話しますよ」という合図になる、とても便利なフレーズです。 - a) Terang bulan
これは「月明かり」という意味です。ロマンチックな単語ですが、この文脈には合いませんね。 - b) Terang-terangan
これは「公然と、あからさまに」という意味でしたね。「率直に言う」というニュアンスとは少し異なります。 - d) Keterangan
これは「説明」という名詞です。文の頭に置く言葉としては不適切です。



理解度チェック、お疲れ様でした!
何問正解できましたか?もし間違えてしまった問題があっても大丈夫。解説を読んで「そっか、なるほど!」と思えたなら、それは大きな一歩です。
このクイズを通して、「terang」の使い方のイメージが、よりクリアに「terang」になったなら嬉しいです!
おわりに:今日から「terang」を使いこなそう!
最後までお読みいただき、ありがとうございます!



たった一つの単語「terang」に、こんなにたくさんの意味や使い方があるなんて、インドネシア語の奥深さを感じていただけたのではないでしょうか?
今回の学びをまとめとして、最後に一緒に復習してみましょう。
- 意味の広がり:「部屋が明るい」という物理的な意味から、「説明が分かりやすい(明瞭だ)」という抽象的な意味まで、幅広く使えるのが「terang」の魅力でしたね。
- 発音のコツ:カタカナの「テラン」に近いですが、最後の「ng」を鼻から抜けるように意識するのが、よりネイティブに近づくポイントでした。
- 便利な仲間たち:「説明する」の
menerangkanや、「情報」を意味するketeranganなど、派生語を覚えるだけで会話の引き出しが一気に増えます。
「terang」を使いこなせるようになると、「空が明るいね」という日常のつぶやきから、「あなたの説明で頭がスッキリしました!」といった感謝の気持ちまで、より豊かに表現できるようになります。
今回学んだことを忘れないための最高のコツは、実際に使ってみることです。ぜひ、次のレッスンやインドネシア人の友達との会話で、意識して「terang」を使ってみてくださいね。
この記事が、あなたのインドネシア語 学習の道をさらに明るく照らすものになれば、とても嬉しいです。



これからも、一緒に楽しくインドネシア語の世界を冒険していきましょう!


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。
今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に
最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
ジャカルタ観光


知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
海外生活


インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
食べ物


外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
海外生活


【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
単語


インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
食べ物


【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
ジョグジャカルタ観光


ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
ジョグジャカルタ観光


【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
ビザ


【2025年最新】インドネシア旅行 ビザ(e-VOA)申請方法を完全解説!
-
海外生活


サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
バリ島観光


バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
ジョグジャカルタ観光


知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ





