はじめに:インドネシア語の最重要単語「berjalan」をマスターしよう!

Selamat siang! (こんにちは!)
インドネシア語の学習、楽しんでいますか?🇮🇩
インドネシア人の友達との会話や、ドラマのセリフの中で「berjalan(ブルジャラン)」という言葉、何度も耳にしたことがあるかもしれませんね。



「berjalanでしょ?『歩く』って意味だよね!」



そう思ったあなた、大正解です!👏
でも、実はこの「berjalan」、私たちが思っている以上に奥が深くて、日常会話のあらゆるシーンで登場するとっても便利な基本単語なんです。
例えば、こんな表現を聞いたことはありませんか?
- “Acaranya berjalan lancar.” (イベントはスムーズに進んだ)
- “Mesin ini tidak berjalan.” (この機械は動かない/機能しない)
「歩く」という意味だけでは、ちょっと意味が通じにくいですよね…?🤔



でも、安心してください!
この記事は、そんな魔法のような単語「berjalan」を完璧に使いこなすための完全ガイドです✨
この記事を最後まで読み終える頃には、あなたは…
- ✅ 基本的な「歩く」から「物事が進む」「機能する」といった応用的な意味まで、berjalanの持つ豊かなニュアンスを理解できる!
- ✅ 正しい発音と文法で、自信を持って会話に取り入れられる!
- ✅ 似ている単語との使い分けもバッチリ!
まさに「これさえ読めばberjalanは完璧!」と胸を張って言えるようになりますよ。



さあ、一緒にインドネシア語の最重要単語「berjalan」の世界を探検しにいきましょう!🚶♀️💨






実は奥深い!「berjalan」の2つのコアミーニング



インドネシア語を学び始めると、早い段階で出会う超基本動詞「berjalan」。多くの人が「berjalan = 歩く」と覚えていると思いますが、実はそれだけだと、この単語の魅力の半分しか理解できていないかも…!😲
1. 基本は「歩く」🚶♀️ 物理的な移動を表す意味
まずは基本中の基本から!「berjalan」の最も中核となる意味は、ご存知の通り「歩く」です。自分の足を使って、ある場所から別の場所へ移動する、物理的な動きを指します。



英語で言うと ‘walk’ や ‘go’ に近いですね。
✍️ 例文を見てみましょう
- Saya berjalan ke kantor setiap pagi.
(私は毎朝、会社まで歩いて行きます。) - Anak-anak suka berjalan di taman.
(子供たちは公園を歩くのが好きです。)



ちなみに、berjalan-jalan と繰り返すと「散歩する、ぶらぶら歩く」という、よりリラックスしたニュアンスになります。これもセットで覚えておくと便利ですよ♪
2. もっと便利!「進む・機能する」という派生的な意味💡



ここからが「berjalan」の面白いところ!「歩く」という「前に進む」イメージから派生して、物理的な移動だけでなく、「(物事が)進む」「(機械などが)機能する、作動する」という意味でも幅広く使われるんです。



人だけじゃなく、会議やプロジェクト、さらには機械まで主語になれるなんて、とっても万能ですよね!
✍️ 例文を見てみましょう
- (物事が)進む
- Rapat berjalan dengan lancar.
(会議はスムーズに進みました。) - Semoga rencanamu berjalan dengan baik.
(あなたの計画がうまく進むといいですね。)
- Rapat berjalan dengan lancar.
- (機械などが)機能する、作動する ⚙️
- Mesin cuci ini tidak berjalan.
(この洗濯機は動きません。) - AC di kamar saya berjalan terus-menerus.
(私の部屋のエアコンは sürekli 作動しています。)
- Mesin cuci ini tidak berjalan.



このように、「berjalan」は日常会話からビジネスシーンまで、本当に色々な場面で活躍する単語なんです。このニュアンスを掴めば、あなたのインドネシア語はもっと自然になりますよ!
3. 英語と比べるとニュアンスが掴みやすい!🇬🇧
「berjalan」の持つ意味の広がりを、英語と比較してみると、さらにイメージが湧きやすくなります。
| 「berjalan」の使われ方 | 近い英語のニュアンス |
|---|---|
| ① 物理的に歩く | walk, go |
| ② 物事が進む | proceed, go on |
| ③ 機械などが機能する | run, operate, work |



どうでしょう?🤔
日本語だと「歩く」「進む」「機能する」と別々の言葉を使う場面でも、インドネシア語なら「berjalan」一つで表現できることが多いんです。



この単語一つでこんなにたくさんのことが言えるなんて、なんだかお得な気分になりますよね!👍
ぜひ、これからは「歩く」以外の「berjalan」も意識して使ってみてくださいね。
ネイティブに近づく!「berjalan」の正しい発音方法
まずは基本!カタカナでの読み方
「berjalan」のカタカナでの読み方は、「ブルジャラン」が一番近いです。まずはこの音をイメージしてみてください。でも、カタカナだけでは表現しきれないのがインドネシア語の面白いところ! 次のコツを掴んで、一歩進んだ発音を手に入れましょう。
berjalanの発音をマスターする3つのコツ💡



ネイティブに「おっ!」と思わせるberjalanの発音には、3つの重要なポイントがあります。特に、日本人がつまずきやすい「rの発音」に注目していきましょう!
🗣️ コツ①:「ber」の”r”は巻き舌で!
最初の難関が、このrの音です。インドネシア語のrは、日本語の「らりるれろ」とはまったく違って、舌をブルブルっと震わせる「巻き舌」で発音します。
🗣️ コツ②:「lan」の”l”は舌を歯茎にくっつける!
rと混同しやすいのがlの音。この違いをはっきりさせることが、きれいな発音への近道です。lanのlは、舌先を上の前歯のすぐ裏側にある歯茎に「ピッ」としっかりくっつけて発音します。
- r (
ber): 舌を震わせる(巻き舌) - l (
lan): 舌先を上の歯茎にしっかりつける



この舌の動きの違い、意識できましたか?
🗣️ コツ③:アクセントは真ん中の「ja」に
インドネシア語のアクセントは、基本的に最後から2番目の音節に置かれることが多いです。「berjalan」の場合、「ber・ja・lan」と3つの音節に分かれるので、真ん中の「ja」にアクセントがきます。
ブル・ジャ・ラン
↑ここを少し意識!



日本語のアクセントほど強く言う必要はありませんが、「ブルジャラン」と、少しだけ「ジャ」を意識して発音すると、より自然なリズムになりますよ♪
【豆知識】地域によっても発音は違う?
インドネシアはたくさんの島からなる国なので、実は地域によって少しずつ訛りがあります。例えば、ジャワ島の一部ではrの巻き舌がもっと力強かったりすることも。旅先でそんな違いに触れるのも楽しいかもしれませんね😊
ですが、まずは標準語(Bahasa Indonesia)の美しい発音を身につけることが大切です。今回ご紹介したコツをしっかり練習して、自信を持って「berjalan」を使えるようになりましょう!
文法でスッキリ理解!「berjalan」の仕組み



「berjalan」って、なんだか不思議な形だと思いませんか?🤔 実はこれ、インドネシア語の面白いルールがギュッと詰まった、まるでパズルのような単語なんです🧩。



ここでは、berjalan の文法的な仕組みを、パーツごとに分解しながら見ていきましょう。この仕組みが分かると、他の単語もぐっと理解しやすくなりますよ!
「berjalan」は魔法の接頭辞「ber-」と語幹「jalan」の組み合わせ!
まず、「berjalan」を2つのパーツに分解してみましょう。



こんな風に、接頭辞「ber-」と語幹「jalan」に分けられます。それぞれがどんな意味を持っているのか、見ていきましょう!
- 語幹:
jalan(ジャラン) 🛣️
「berjalan」の中心となるのが、この 語幹jalanです。jalanは名詞で「道、道路」という意味を持っています。ジャカルタの通りの名前にもよく使われていますよね(例:Jalan Sudirman / スディルマン通り)。 - 接頭辞:
ber-(ブル) ✨ber-は、名詞や形容詞にくっついて「~する」「~を持つ」という意味の動詞に変身させる魔法のような働きを持つ接頭辞です。これが付くと、多くの場合、目的語(「~を」にあたる言葉)を必要としない自動詞になります。
つまり、「道」を意味する名詞 jalan に、接頭辞 ber- が付くことで、「道を行く」→「歩く」という動詞 berjalan になるわけです。面白いですよね!ちなみに 品詞 は、さっきも少し触れたように自動詞です。「私は歩く(Saya berjalan.)」のように、それだけで文が成り立つのが特徴です。


まるで魔法!接辞を変えれば意味も変わる✨ `jalan`ファミリー大集合!
インドネシア語の最大の魅力は、jalan という一つの語幹に、違う接頭辞や接尾辞(まとめて「接辞」と呼びます)を付けることで、色々な意味の単語が生まれることなんです。
jalan から生まれた仲間たちを、表で一気に見てみましょう!
| 完成形 (読み方) | 分解 | 品詞 | 意味 | ワンポイント解説 |
|---|---|---|---|---|
| berjalan (ブルジャラン) | ber- + jalan | 自動詞 | 歩く、進む、機能する | 基本の形。今回の主役です🚶♀️ |
| menjalankan (メンジャランカン) | me- + jalan + -kan | 他動詞 | ~を運営する、実行する、動かす | me-kanが付くと「~させる」というニュアンスに。車やビジネスを「動かす」イメージです⚙️👩💼 |
| pejalan (プジャラン) | pe- + jalan | 名詞 | 歩行者 | pe-が付くと「~する人」という意味になります。pejalan kaki(足の歩行者=歩行者)という形でよく使われます。 |
| perjalanan (プルジャラナン) | per- + jalan + -an | 名詞 | 旅、道のり、行程 | per-anが付くと「~すること」という抽象的な名詞になります。物理的な「道」から「人生の道のり」のような意味に✈️💖 |



どうですか?たった一つの 語幹 jalan を知っているだけで、芋づる式にたくさんの単語を覚えられるんです!これがインドネシア語学習の面白さであり、効率的に語彙を増やすコツでもあります。



まずは基本の berjalan と、その文法的な成り立ちをしっかり覚えて、jalanファミリーの単語にも少しずつ触れていってみてくださいね!
表現の幅がグンと広がる!関連語とセットフレーズ
目的地なくブラブラ?【類義語】
berjalan と似た言葉に berkeliling という単語があります。
- berkeliling (ブルクリリン): 歩き回る、巡る、周遊する
berjalan が「A地点からB地点へ歩く」という移動のニュアンスが強いのに対し、berkeliling は特に決まった目的地がなく、あちこちをブラブラと歩き回るイメージです。ショッピングモールをウィンドウショッピングしたり、観光地を見て回ったりする時にピッタリの単語ですね😉
Saya suka berkeliling kota tua di Jakarta.
(私はジャカルタの旧市街を散策するのが好きです。)
Mereka berkeliling di mal untuk mencari baju baru.
(彼らは新しい服を探してモールを歩き回っています。)
動きのバリエーション【対義語】
次に、berjalan とは反対の動きを表す言葉もチェックしておきましょう!
- berhenti (ブルヘンティ): 止まる、停止する
- berlari (ブルラリ): 走る
歩く(berjalan)、止まる(berhenti)、走る(berlari)。この3つは基本の動きとしてセットで覚えておくと便利ですよ👍
Tolong berhenti di depan stasiun.
(駅の前で止まってください。)
Anak-anak berlari di taman dengan gembira.
(子どもたちが公園で楽しそうに走っています。)
セットで覚えよう!便利なフレーズ【コロケーション】
コロケーションとは、単語と単語の「よく使われる組み合わせ」のこと。ネイティブが自然に使う言い回しなので、そのまま覚えちゃうのがおすすめです!
1. berjalan kaki (徒歩で行く) 🚶♀️
kaki はインドネシア語で「足」という意味。berjalan kaki で「足で歩く」、つまり「徒歩で行く」という交通手段を表すフレーズになります。「どうやって行くの?」と聞かれた時に「歩いて行くよ!」と答える時の定番表現です。
A: Kamu ke kantor naik apa?
(会社まで何で行くの?)
B: Saya berjalan kaki saja, karena dekat.
(近いから、歩いて行くだけだよ。)
2. berjalan lancar (スムーズに進む) ✨
lancar は「スムーズな、流暢な」という意味の形容詞です。berjalan と組み合わせることで、物事が「順調に進む」「滞りなく進む」という意味になります。会議やイベント、プロジェクトの進捗など、ビジネスシーンでもプライベートでも大活躍するフレーズですよ!
Syukurlah, acara hari ini berjalan lancar.
(ありがたいことに、今日のイベントはスムーズに進みました。)
【最重要】日常会話で大活躍! `berjalan-jalan` (散歩する)
さて、ここで berjalan を理解する上で絶対に外せない、とっても大切な表現をご紹介します!それが berjalan-jalan です。
- berjalan-jalan (ジャランジャラン): 散歩する、ぶらぶらする
インドネシア語では、単語を繰り返す(反復形)と「特に目的なく、気軽に行う動作」というニュアンスが加わることがあります。berjalan(歩く)を繰り返した berjalan-jalan は、まさにその代表例!「散歩」や「ぶらぶら観光」といった、リラックスした楽しい雰囲気を表現できるんです😊
`berjalan` と `berjalan-jalan` の違いを徹底比較!
この2つの違い、ちょっと分かりにくいですよね。でも大丈夫!下の表でニュアンスの違いを整理してみましょう。
| 項目 | berjalan (歩く) | berjalan-jalan (散歩する) |
|---|---|---|
| 日本語訳 | 歩く、機能する、進む | 散歩する、ぶらぶらする、見て回る |
| 目的 | 目的地への移動など、目的があることが多い | 気晴らしや楽しみのためで、明確な目的はない |
| ニュアンス | 移動手段としての「歩行」 | レジャーや楽しみとしての「散歩」 |
| イメージ | 駅から家まで歩く 🚶♀️ | 公園をのんびり散歩する 🌳 |
つまり、
- 通勤のために駅まで行くのは →
berjalan - 休日にショッピングモールをブラブラするのは →
berjalan-jalan
という使い分けです。berjalan-jalan はインドネシア人の会話で本当によく出てくるので、ぜひマスターしてくださいね!
Ayo kita berjalan-jalan di taman besok pagi!
(明日の朝、公園を散歩しようよ!)
Saya suka berjalan-jalan di pantai pada sore hari.
(私は午後にビーチを散歩するのが好きです。)
Kalau ke Bali, enaknya berjalan-jalan di sekitar Ubud.
(バリ島に行ったら、ウブド周辺を散策するのが気持ちいいよ。)
友達を気軽に誘う時にも使える便利な言葉、それが berjalan-jalan です!
今すぐ使える!「berjalan」の実践例文集
まずは基本から!「歩く」をマスターしよう🚶♀️
一番基本的な「歩く」という意味での berjalan の使い方です。まずはこの形を覚えれば間違いなし!
Saya berjalan ke kantor setiap hari.
(私は毎日会社へ歩いて行きます。)
この例文は、インドネシア語の基本の語順がよくわかる、とっても優秀な一文なんです♪
【かんたん構文解説】
インドネシア語の基本的な文の構造は 【S(主語) + V(動詞) + (目的語/場所/時間など)】 と、英語のSVOに似ていてシンプルです。
- Saya (私) → S (主語)
- berjalan (歩く) → V (動詞)
- ke kantor (会社へ) → 場所
- setiap hari (毎日) → 時間
この【S + V + 場所 + 時間】の順番を覚えておけば、単語を入れ替えるだけで色々な文章が作れますよ。例えば、「彼(Dia)は」「公園(taman)へ」のように単語を変えて練習してみるのもおすすめです!
レベルアップ!「物事が進む」の自然な会話フレーズ💬
物理的に「歩く」以外にも、berjalan には「(物事が)進む、進行する、機能する」といった、ちょっと抽象的な使い方があります。実は、日常会話ではこちらの意味で使われることもとっても多いんです!
A: Bagaimana pestanya?
(パーティーはどうだった?🎉)
B: Semuanya berjalan lancar!
(全部うまくいったよ!/ 全て順調に進んだよ👍)
この berjalan lancar はセットで覚えておきたい超便利フレーズ!lancar は「スムーズな、流暢な」という意味の単語で、「スムーズに進む」=「順調に進む、うまくいく」というニュアンスになります。仕事の進捗を聞かれたときや、イベントが無事に終わったときなど、「うまくいったよ!」と伝えたいあらゆる場面で使えます。
A: Proyek kita bagaimana?
(私たちのプロジェクト、どう?💻)
B: Tenang saja, semua berjalan sesuai rencana.
(安心して、全部計画通りに進んでるよ😉)
こちらもビジネスシーンや友人との計画の話でよく出てくる表現です。sesuai rencana は「計画通りに」という意味。berjalan と組み合わせることで、「計画通りに進行している」というニュアンスを的確に伝えられます。
このように、berjalan は「歩く」という具体的なアクションだけでなく、物事の進み具合 を表現するときにも大活躍する単語なんです。ぜひ覚えて使ってみてくださいね!
💪力試し!「berjalan」理解度チェッククイズ



ここまで「berjalan」の様々な意味や使い方を学んできましたね!最後に、どれくらい理解できたかクイズで腕試ししてみましょう✨3問用意したので、ぜひチャレンジしてみてくださいね。
📝【第1問】文脈に合う単語は?
次の( )に入る最も適切なインドネシア語はどれでしょう?
Saya (___) di taman.
(私は公園で___します。)
(A) berjalan
(B) berjalan-jalan
(C) jalan
(D) menjalankan
答えと解説を見る💡
正解:(B) berjalan-jalan
詳しい解説
正解は「散歩する」という意味の berjalan-jalan でした!
🙆♀️ 正解の理由berjalan-jalan は「(特に目的なく)ぶらぶら歩く、散歩する」というニュアンスを持つ単語です。公園(taman)でのんびり過ごす情景にピッタリですね!この単語を入れることで、「私は公園を散歩します」という自然な文章が完成します。
🙅♀️ 不正解の選択肢
- (A) berjalan: 「歩く」という意味です。文法的には間違いではありませんが、「私は公園で歩きます」となり、少しぎこちない印象を与えます。例えば「健康のために歩く」といった目的がある場合は使えますが、単に公園をぶらつくなら
berjalan-jalanの方がより自然な表現です。 - (C) jalan: 「道」という名詞、または「行け!」という命令の意味です。この文では動詞が必要なので、不適切です。
- (D) menjalankan: 「(機械などを)作動させる、〜を実行する」という意味の他動詞です。後ろに目的語(何を?)が必要なので、この文脈では意味が通りません。
📝【第2問】「進む」のberjalan
「会議は順調に進みました」をインドネシア語で言うと、どれが最も正しいでしょうか?
(A) Rapat berjalan kaki.
(B) Rapat berjalan lancar.
(C) Rapat jalan-jalan.
(D) Rapat menjalankan tugas.
答えと解説を見る💡
正解:(B) Rapat berjalan lancar.
詳しい解説
正解は Rapat berjalan lancar. でした!berjalan の比喩的な使い方を問う問題でしたね😉
🙆♀️ 正解の理由berjalan は「歩く」以外に「(物事が)進む、進行する、うまくいく」という意味でも使われます。そして lancar は「スムーズな、順調な」という意味の形容詞です。この2つを組み合わせることで「順調に進む」となり、「会議は順調に進みました」というピッタリの表現になります。
🙅♀️ 不正解の選択肢
- (A) berjalan kaki: 「徒歩で歩く」という意味です。「会議が徒歩で歩く」では意味が通じませんね。
- (C) jalan-jalan: 第1問にも出てきた「散歩する」です。「会議が散歩する」となってしまい、これもおかしいですね。
- (D) menjalankan tugas: 「任務を遂行する」という意味です。
menjalankanは他動詞で、主語は人や組織になるのが一般的です。「会議が任務を遂行する」というのは不自然な表現です。
📝【第3問】単語の構造をチェック!
動詞「berjalan」の語幹(元の形)はどれでしょうか?
(A) ber
(B) alan
(C) jalan
(D) an
答えと解説を見る💡
正解:(C) jalan
詳しい解説
正解は jalan でした!インドネシア語の単語の仕組みに関する問題です。
🙆♀️ 正解の理由
インドネシア語の動詞の多くは、「語幹」と呼ばれる元の単語に ber- や me- といった「接頭辞(せっとうじ)」がくっついて作られます。berjalan の場合、接頭辞 ber- + 語幹 jalan(道、行く) という構造になっています。この jalan が単語のコアとなる「語幹」です。
🙅♀️ 不正解の選択肢
- (A) ber: これは語幹ではなく「接頭辞」です。単語の頭にくっついて、動詞などを作る働きをします。
- (B) alan:
jalanの一部を切り取っただけで、意味のある単語ではありません。 - (D) an: これは単語のお尻にくっつく「接尾辞(せつびじ)」として使われることがありますが、
berjalanの一部ではありません。



みなさん、クイズはどうでしたか?全問正解できたあなたは、もう「berjalan」マスターに一歩近づきましたね!🎉 もし間違えちゃっても大丈夫。この機会にしっかり復習して、使い方を自分のものにしていきましょう!
まとめ:今日からあなたも「berjalan」マスター!
お疲れ様でした!☕ ここまで読み進めてくださったあなたは、もうすっかり「berjalan」マスターですね!基本的な意味から意外な使い方まで、たくさんの発見があったのではないでしょうか?
今回のインドネシア語 学習のポイントをしっかり定着させるために、最後にもう一度だけ大切なポイントを復習しておきましょう!
✨「berjalan」マスターになるためのおさらいポイント✨
- ポイント1:中心的な意味は「歩く」と「物事が進む」🚶♀️💨
「人が歩く」という物理的な動きだけでなく、「会議が順調に進む」「機械が作動する」といった、物事が機能したり進行したりする場面でも使えるのが「berjalan」の大きな特徴でしたね。「前に進んでいく」という共通のイメージで捉えるのがコツです! - ポイント2:語幹は「道」を意味する「jalan」🛤️
「berjalan」の元になっているのは「道」を意味するjalan。この語幹に接頭辞ber-がつくことで「歩く」という動詞に変化します。単語の成り立ちを知ると、より深く理解できて忘れにくくなりますよね! - ポイント3:頻出表現「berjalan-jalan」は「お散歩する」🛍️
繰り返し言葉のberjalan-jalanは「散歩する」「ぶらぶら歩く」という意味のとっても便利な表現。音の響きもなんだか可愛らしいですよね♡ ぜひ覚えておきたいフレーズです。
さて、これで「berjalan」のまとめは完璧です!でも、一番大切なのは、覚えた言葉を実際に使ってみること。知識として知っているだけでなく、あなたの言葉として使えた時、語学の楽しさはもっともっと大きくなります。
今度インドネシア人の友達と話すときや、レッスンの中で、ぜひ「berjalan」や「berjalan-jalan」を使ってみてくださいね。「週末、公園を berjalan-jalan したよ!」なんて一言が、きっと素敵な会話のきっかけになりますよ。
一つの単語を深く知ると、インドネシア語の世界がぐっとカラフルに見えてきます。これからも一緒に、楽しみながら学習を進めていきましょう!応援しています😊✨
アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。
今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に
最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
ジャカルタ観光


知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
海外生活


インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
食べ物


外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
海外生活


【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
単語


インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
食べ物


【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
ジョグジャカルタ観光


ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
ジョグジャカルタ観光


【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
海外生活


サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
バリ島観光


バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
ビザ


【2025年最新】インドネシア旅行 ビザ(e-VOA)申請方法を完全解説!
-
ジョグジャカルタ観光


知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ





