【Amazon】タイムセール実施中!

インドネシア語「sebentar」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「sebentar」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

「インドネシア人の友達と電話中、急な来客が…!」
「ワルン(食堂)でメニューを選んでいるともう少し時間がほしい…」

日常会話で「ごめん、ちょっと待って!」と言いたい瞬間、たくさんありますよね。

そんな時に大活躍するのが、インドネシア語の魔法の言葉、sebentar(スブンタル)です。

sebentar は『ちょっと待って』でしょ?」
そう思ったあなた、正解です!でも実は、それだけではないんです。この sebentar は私たちが思う以上に奥が深く、使いこなせるとインドネシア人とのコミュニケーションが驚くほどスムーズになる、まさに万能フレーズ。

この記事では、「なんとなく使っているけど、実は自信がない…」というあなたの悩みを解消するために、sebentar の全てを徹底解説します!

この記事を読めば、こんなことがわかります♪

  • ✅ sebentar の正しい発音と基本的な意味
  • ✅ 「ちょっとの間」だけじゃない!意外と広い sebentar の使い方
  • ✅ 超重要!Tunggu sebentar との違いと使い分け
  • ✅ 電話や買い物でそのまま使えるリアルなシーン別例文
  • ✅ 最後にあなたの理解度がわかる楽しいクイズも!

この記事を読み終える頃には、あなたも自信を持って sebentar を使いこなせるようになっているはず。さあ、一緒に sebentar の世界を探検して、インドネシア語の会話をもっと楽しんでいきましょう!

目次

「sebentar」とは?基本的な意味とニュアンス

インドネシア人と話していると、本当によく耳にする sebentar。まずは、この便利な言葉が持つ基本的な意味と、インドネシア人がどんな感覚で使っているのか、そのニュアンスを掴んでいきましょう!

核となる意味:「しばらくの間」「ちょっとの間」

sebentar の核となる意味は、ズバリ「しばらくの間」「ちょっとの間」です。

日本語の「ちょっと」や「少々」という感覚にとても近く、私たち日本人にも馴染みやすい言葉です。誰かに少しだけ待ってほしい時、何かをするのに少しだけ時間がかかるときなど、さまざまな場面で気軽に使うことができます。

英語と比較するとイメージしやすい!

「ちょっとの間」と言っても、具体的にどれくらいの時間なの?と気になりますよね。そんな時は、英語の表現と比べてみると、感覚的なイメージが掴みやすくなります。

  • a moment (ちょっとの間、一瞬)
  • a little while (しばらくの間)
  • shortly (間もなく、すぐに)

これらの英語が持つ「短い時間」という感覚が、そのまま sebentar のイメージにぴったり。数秒から数分、長くても10分〜15分程度の「短い時間」を指すことが多いです。

ニュートラルな言葉だから使いやすい

sebentar には、良い意味も悪い意味もありません。ただ純粋に「短い時間」を表す、とてもニュートラル(中立的)な単語なんです。

だからこそ、状況に合わせて前後の言葉を変えるだけで、カジュアルにもフォーマルにも使える万能選手として活躍します。

  • 友人との会話で:
    Tunggu sebentar ya.
    (トゥング スブンタール ヤ)
    「ちょっと待っててね。」
  • お店で店員さんに:
    Mohon tunggu sebentar.
    (モホン トゥング スブンタール)
    「少々お待ちください。」

「sebentar」の正しい発音とネイティブに近づくコツ

意味がわかったら、次は発音です。インドネシア語の発音は日本人にとって比較的シンプルですが、いくつかのコツを押さえるだけで、ぐっとネイティブに近づけますよ♪

まず、カタカナで読むと「スブンタル」に近い音になります。

カタカナの読み方と1音ずつのポイント

「se-ben-tar」と3つのパートに分けて、それぞれの音の出し方を見ていきましょう。

  • se(ス)
    日本語の「ス」でOKです。リラックスして軽く発音するのがポイント。
  • ben(ブン)
    こちらも日本語の「ブン」とほとんど同じです。
  • tar(タール)
    ここが一番のポイント!最後の「r」は、日本語にはない**「巻き舌」**の音になります。舌先を上の歯茎の裏あたりで軽く震わせるイメージで「ル」と発音します。
    難しく感じても、会話の中では舌先を少し弾くだけで十分ネイティブっぽく聞こえますよ。

アクセントはフラットに言うのが正解!

インドネシア語の sebentar は、特定の音を強くするのではなく、全体的にフラットに発音するのが大きな特徴です。

  • ❌ ダメな例:「スブンタル」(真ん中を強くする)
  • ⭕ 良い例:「ス・ブ・ン・タ・ル」(全部同じくらいの強さで)
インドネシア語「sebentar」の発音

さらっと滑らかに言うイメージで、ぜひ音声を聞きながら練習してみてくださいね。


【文法】「sebentar」の品詞と超簡単な使い方

少しだけ文法のお話になりますが、ルールはとってもシンプルなので安心してくださいね。

ずばり、「sebentar」の品詞は主に「副詞」です。「短い時間だけ」というニュアンスをプラスする働きをします。そして、その使い方は驚くほど簡単なんです!

✨魔法のルール:動詞の後ろにつけるだけ!

難しいことは一旦忘れて、まずはこのルールだけ覚えてください。

動詞 + sebentar = 「ちょっと~する」

何かを「短い時間だけする」と言いたいとき、動詞の後ろに sebentar をポンと置くだけでOK!

  • 例文1:ちょっと食べる
    Makan sebentar.
    (マカン スブンタール)
  • 例文2:ちょっと外出する
    Keluar sebentar.
    (クルアール スブンタール)
  • 例文3:ちょっと休憩する
    Istirahat sebentar.
    (イスティラハット スブンタール)

このように、sebentar は難しい活用変化もなく、この形のまま使われることがほとんど。この手軽さが、日常会話で頻繁に使われる理由のひとつなんですね。


これで完璧!「sebentar」の関連語と使い分け

sebentar をマスターしたら、次は関連語も一緒に覚えて表現の幅を広げましょう!似ている言葉や反対の言葉を知ることで、あなたのインドネシア語はもっと豊かになりますよ。

類義語:「sekejap」との違い

sebentar とよく似た言葉に sekejap(スェクジャップ)があります。

  • sebentar (スブンタール):少しの間、ちょっとの間
  • sekejap (スェクジャップ):一瞬、瞬きする間

イメージとしては、sekejap の方が sebentar よりもさらに短い、本当に「あっという間」の時間を指します。

例文:
Dia menghilang sekejap dari pandanganku.
(ディア ムンヒラン スェクジャップ ダリ パンダンガンク)
彼女は一瞬、私の視界から消えた。

対義語:「lama」とのセットで覚えよう

「sebentar」の反対、つまり「長い時間」を意味する対義語は lama(ラマ)です。これはセットで覚えると本当に便利!

Aさん: Apakah masih lama?
(アパカー マシ ラマ?)
まだ長くかかりますか?

Bさん: Tidak, sebentar lagi selesai.
(ティダッ、スブンタール ラギ スルサイ)
いいえ、もうすぐ終わりますよ。

最重要フレーズ①:「Tunggu sebentar」

ここが今回の最重要ポイントです!

「待つ」を意味する動詞 tunggu と組み合わせた Tunggu sebentar は、「インドネシア語でちょっと待って」を意味する決まり文句。日常のあらゆる場面で本当に、本当によく使われます!

電話中に
Tunggu sebentar, saya panggilkan manajer.
(トゥング スブンタール、サヤ パンギルカン マナジェル)
少々お待ちください、マネージャーをお呼びします。

最重要フレーズ②:「Sebentar ya」

Tunggu sebentar とほぼ同じ意味で、もっと口語的で親しい相手によく使われるのが Sebentar ya(スブンタール ヤ)です。

tunggu を省略し、文末に「~ね」という優しいニュアンスの ya をつけた表現で、より親しみやすい響きになります。

フレーズニュアンス
Tunggu sebentarちょっと待って(少し丁寧で標準的)
Sebentar yaちょっと待ってね(より口語的で親しみやすい)

友達との会話や、お店の人が親しみを込めて言う時などによく聞かれます。まずはこの2つの鉄板フレーズを覚えて、相手や状況によって使い分けてみてくださいね。


【実践編】シーン別「sebentar」の使い方・例文集

sebentar が聞こえない日はない!と言えるほど、日常会話に欠かせないこの言葉。ここでは、具体的な例文を見ながら、リアルな使い方をマスターしていきましょう!

まずは基本の構文から

少し丁寧な響きを持つこのフレーズは、ビジネスシーンや目上の方との会話でも使えます。

Saya akan kembali sebentar lagi.
(サヤ アカン クンバリ スブンタール ラギ)
訳:私はもうすぐ戻ります。

💡 sebentar lagi は「ちょっとしたらまた」というニュアンスで、「もうすぐ」「まもなく」という意味の頻出フレーズです。

日常会話で使えるリアルなフレーズ

インドネシア人の友達との会話が目に浮かぶような、リアルなシチュエーションで使い方を見ていきましょう!

  • 📞 状況①:友達と電話している時に…Sebentar ya, ada tamu.
    スブンタール ヤ、アダ タム)
    訳:ちょっと待ってね、お客さんが来たの。
  • 🛒 状況②:ワルンでお買い物の会計中に…Tunggu sebentar, saya cari uang pas.
    (トゥング スブンタール、サヤ チャリ ウアン パス)
    訳:ちょっと待ってください、ちょうどのお金を探しますので。
  • ☕ 状況③:カフェで友達とおしゃべり中に…Aku ke toilet sebentar.
    (アク ク トイレット スブンタール
    訳:ちょっとトイレに行ってくるね。
    (「少しの間だけ席を外すね」という気持ちが伝わります)

知ってると差がつく!応用フレーズ集

  • SNSやチャットで(短縮形!)Bentar ya, lagi masak.
    ブンタール ヤ、ラギ マサッ)
    訳:ちょっと待ってね、今お料理中なの。
    解説: 親しい友達とのチャットでは、sebentar を bentar と短縮するのが一般的!こなれた感じが出ますよ。
  • 同僚や上司に、丁寧に声をかける時Maaf, bisa minta waktunya sebentar?
    (マアフ、ビサ ミンタ ワクトゥニャ スブンタール?)
    訳:すみません、少しだけお時間をいただけますか?
  • 誰かにちょっとお願いごとをする時Tolong pegang ini sebentar.
    (トロン プガン イニ スブンタール
    訳:ちょっとこれ、持っててくれる?

理解度チェック!「sebentar」チャレンジクイズ

さあ、ここまで学んだ内容がしっかり身についているか、クイズで腕試ししてみましょう!


【第1問】日常会話のキホン

友人に「ごめん、ちょっと待ってて!」とカジュアルにお願いする時、最も自然なインドネシア語はどれでしょう?

  • a) Tunggu lama
  • b) Cepat ya
  • c) Sebentar ya
  • d) Jangan tunggu
正解と解説を確認する

正解は… c) Sebentar ya です!

【解説】
「ちょっと待っててね」というニュアンスにぴったりです。語尾の ya が、相手にお願いする時の柔らかい響きを加えてくれます。
a)は「長く待って」、b)は「速くしてね」、d)は「待たないで」という意味で、すべて間違いです。


【第2問】「tunggu」との組み合わせ

電話口で、相手に「少々お待ちください」と少し丁寧なニュアンスで伝えたい時、最も適切なフレーズはどれでしょう?

  • a) Tunggu cepat
  • b) Jangan lama
  • c) Silakan pergi
  • d) Tunggu sebentar
正解と解説を確認する

正解は… d) Tunggu sebentar です!

【解説】
Tunggu(待つ)と sebentar(少しの間)を組み合わせた、「少々お待ちください」という定番フレーズです。お店やビジネスシーンでも使えます。
a)は「速く待つ」で意味が通じず、b)は「長居しないでね」、c)は「どうぞ行ってください」という意味です。


【第3問】対義語に注意!

同僚との会話です。空欄に入るのに最もふさわしい単語はどれでしょう?

A: “Rapatnya akan lama?” (会議は長くなりそう?)

B: “Tidak, hanya _______ kok.” (ううん、ほんの_______だけだよ。)

  • a) lama
  • b) sebentar
  • c) cepat
  • d) tunggu
正解と解説を確認する

正解は… b) sebentar です!

【解説】
「会議は長い?」という質問に対し、「ううん(Tidak)、ほんの短い時間だけだよ」と答えるのが自然です。sebentar がぴったりですね。
対義語である a) lama を入れると、「ううん、長い時間だよ」と矛盾した文になってしまうので注意です!


まとめ:今日から「sebentar」を使いこなそう!

最後までお読みいただき、ありがとうございます!
これであなたも sebentar マスターですね✨ 最後に、今回の学習で学んだ大切なポイントを復習しましょう。

sebentar の使いこなしポイントは、この3つを覚えておけばバッチリです!

  • 💡 基本の意味は「ちょっとの間」
    「少しの時間」を表す便利な副詞。このコアな意味が様々な応用につながります。
  • 🗣️ 「ちょっと待って」は鉄板フレーズで覚える!
    Tunggu sebentar や、よりカジュアルな Sebentar ya は、そのまま使える魔法のフレーズです。
  • 👍 動詞の後につけて「ちょっと~する」を表現!
    Makan sebentar (ちょっと食べる) のように、文末につけるだけで簡単にニュアンスを加えられます。

語学学習で一番大切なのは、覚えた言葉を実際に使ってみることです。
今日学んだ sebentar も、ぜひインドネシア人の友達との会話やチャットで積極的に使ってみてくださいね。

「あ、今のフレーズ、うまく使えた!」

そんな小さな成功体験が、次の学習への大きなモチベーションになりますよ。
これからも、一緒に楽しくインドネシア語のレベルアップを目指しましょう!

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

¥3,080 (2025/09/24 07:35時点 | Amazon調べ)
¥1,540 (2025/09/23 13:00時点 | Amazon調べ)

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「sebentar」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次