
インドネシア人の友達が風邪気味…「早く治るといいね」って、なんて声をかけてあげよう?🤔
逆に、自分が体調を崩していて、心配してくれた友達に「おかげさまで、もうすっかり治ったよ!」って伝えたい!



こんなふうに、誰かの体調を気遣ったり、自分のことを話したりする場面って、日常会話でよくありますよね。



そんな時に絶対に覚えておきたいのが、インドネシア語で病気やケガが「治る」ことを意味する基本単語、sembuh
(スンブッ)です!



「でも、どうやって使えばいいの…?」
「発音は?似たような言葉はある?」と思ったあなた、ご安心ください!😊
この記事を読めば、sembuh
の意味や正しい使い方、ネイティブみたいな発音のコツ、さらには「お大事にね」といった便利な関連フレーズまで、ぜーんぶ丸わかり!✨



読み終わるころには、「sembuh
のことなら、もう完璧!」と自信を持って言えるようになっていますよ。大切な人にかける優しい一言から、自分の体調を伝えるフレーズまで、sembuh
はコミュニケーションの幅をぐっと広げてくれる魔法の言葉。



さあ、一緒に楽しくマスターしていきましょう!💪






インドネシア語「sembuh」の詳しい意味とニュアンスを徹底解説!



「sembuh」は「治る」という基本的な意味で使われることが多いですが、実はネイティブはもっと広いニュアンスで使いこなしているんです。
基本的な意味:「(病気やケガが)治る、回復する」
まず、「sembuh」のいちばん中心的な意味は、「(病気やケガが)治る、回復する」です。これは絶対に覚えておきたい基本の使い方ですね!
風邪やインフルエンザ、お腹の調子が悪い時や、ケガをした時など、身体が悪い状態から元の元気な状態に回復する時に使います。
【例文】
- A: Bagaimana kabarmu? Sudah sembuh?
(調子はどう?もう治った?) - B: Sudah! Terima kasih. Aku sudah sehat kembali.
(うん!ありがとう。もう元気になったよ。) - Syukurlah, luka di tangannya sudah sembuh.
(よかった、彼の手のケガはもう治ったよ。)



このように、誰かの体調を気遣う会話で頻繁に登場する、とても大切な単語です。
意外と広い!「sembuh」が持つニュアンス



「sembuh」の面白いところは、身体的な回復だけに使われるわけではない、という点です!
実は、比喩的に「心の傷が癒える」「精神的に立ち直る」といった心の回復のニュアンスでも使うことができるんです。なんだか素敵ですよね💕



例えば、悲しい出来事があった後や、失恋してしまった時…💔
そんな心の痛みが時間とともに和らいで、元の自分を取り戻していく過程も「sembuh」で表現できます。
【例文】
- Dia butuh waktu untuk sembuh dari patah hati.
(彼女は失恋から立ち直る(=心が回復する)のに時間が必要だ。) - Aku harap kamu bisa segera sembuh dari kesedihanmu.
(あなたがその悲しみから早く立ち直れることを願っているよ。)



このように、「sembuh」は「マイナスの状態から、元の健康な状態(ゼロやプラス)に戻る」という広いイメージを持つ言葉なんです。身体だけでなく、心の回復にも使えると覚えておくと、表現の幅がぐっと広がりますよ!
英語と比較するともっと分かりやすい!



「sembuh」の意味やニュアンスを、私たちに馴染みのある英語と比較してみると、さらにイメージが掴みやすくなります。



「sembuh」に一番近い英語は ‘recover’ かもしれません。
‘recover’ も病気からの回復 (recover from illness) と、精神的な立ち直り (recover from a shock) の両方に使えますよね。この感覚は「sembuh」とそっくりです!
また、お見舞いの言葉でよく使われる ‘get well’ も「sembuh」のニュアンスにとても近いです。「お大事にね」という定番フレーズ Semoga lekas sembuh
は、まさに ‘I hope you get well soon!’ と同じ気持ちが込められています。
他にも、治療によって治ることを指す ‘be cured’ の意味もカバーしています。
まとめると、こんな感じです👇
sembuh ≒ recover / get well / be cured
英語のいくつかの単語が持つ意味を、インドネシア語では「sembuh」一言で表現できると考えると、とても便利で覚えやすいですよね!
「sembuh」の正しい発音と読み方 🗣️



インドネシア語の単語って、アルファベットで書かれているから簡単そうに見えて、実はちょっとした発音のコツが必要なものが多いですよね。
「sembuh」もその一つ!ここでネイティブみたいな自然な発音をマスターしちゃいましょう✨
カタカナで一番近い読み方は「スンブッ」
まずはイメージを掴むために、カタカナでの読み方を見てみましょう。
「sembuh」に一番近いカタカナ表記は**「スンブッ」**です。
でも、これはあくまでも目安!
インドネシア語らしい自然な響きにするためには、いくつか大事なポイントがあるんです。一緒にチェックしていきましょうね😊
発音のコツ①【最重要】最後の「h」を忘れずに!
日本人が「sembuh」を発音するときに、一番やってしまいがちなのが、最後の「h」を無視して「スンブ」で止めてしまうことなんです⚠️
この最後の「h」は、息を「フッ」と軽く抜きながら発音するのがポイント。
日本語の「はひふへほ」のようなハッキリした音ではなく、ささやくような、息だけの無声音です。
- NG例 🙅♀️: 「スンブ」(ここで音が完全に止まる)
- OK例 🙆♀️: 「スンブッ(h…)」(最後に軽く息が抜ける感じ)
ロウソクの火をそっと消すときのような、優しい息の音をイメージしてみてくださいね🕯️
発音のコツ② アクセントは平坦に
次に意識したいのがアクセントです。
日本語だと「スンブ」のように、単語の頭にアクセントを置きたくなりますよね。



でも、インドネシア語の「sembuh」は、特定の音を強くするのではなく、全体的に平坦に発音するのがとても自然に聞こえるコツなんです。
イメージは「ス → ン → ブッ(h…)」のように、メロディーをつけず、同じ音の高さで言うのを意識してみてくださいね🎵
【豆知識】ちょっとした地域差も
基本的にインドネシアのどこで使っても、今の発音でバッチリ通じますので安心してください!
ただ、豆知識として知っておくと面白いのが、地域によっては最後の「h」の音が、よりはっきりと「フッ」と聞こえることがあるんです。旅先で耳にする機会があったら、「これだ!」って思えるかもしれませんね✈️
💡耳で確認するのが一番!
文字で読むだけでは、どうしても音のイメージが掴みにくいですよね。
そんな時は、オンライン辞書などでネイティブの発音を実際に聴いてみるのがおすすめです!
何度も音声を聴いて、それを真似して口に出してみるのが、発音マスターへの一番の近道ですよ!
文法解説:「sembuh」の品詞と派生語



「sembuh」は便利な単語ですが、文法を少し理解すると、もっと表現の幅がグッと広がりますよ!✨ ちょっとだけ文法の話になりますが、ポイントさえ押さえればとっても簡単なので、一緒に見ていきましょうね。
「sembuh」は「主語が治る」【自動詞】
まず、「sembuh」の品詞は動詞です。
そして、動詞の中でも「自動詞(じどうし)」というタイプに分類されます。
簡単に言うと、「~を」にあたる目的語が必要ない、主語の動作だけで完結する動詞のことです。sembuh
の場合は、主語が(自然に・自分の力で)治る という意味合いになります。
Saya sudah sembuh.
(私はもう治りました。)
この文の主語は Saya
(私) ですね。「私が治った」だけで文が成り立っていて、「私が〇〇を治した」とは言いません。これが自動詞の特徴です💡
超重要!sembuh
(治る) と menyembuhkan
(治す) の違い
ここがインドネシア語学習者が一番混乱しやすいポイントです!でも、この menyembuhkan
との違いが分かれば一気にレベルアップできますよ💪
sembuh
に接頭語 meN-
と接尾語 -kan
が付くと、menyembuhkan
という単語に変化します。


単語 | 品詞 | 意味 |
---|---|---|
sembuh | 自動詞 | (主語が)治る |
menyembuhkan | 他動詞 | (主語が目的語を)治す |
menyembuhkan
は「他動詞(たどうし)」と言って、今度は**「~を」にあたる目的語が必要になる動詞**なんです。
1. sembuh (治る)
主語が自分自身の力で治るイメージです。[ 患者さん ]
―― (sembuh) → [ 元気になった!✨ ]
- 主語: 患者さん
- 矢印が自分の中で完結していますね。
2. menyembuhkan (治す)
主語が、目的語に対して「治す」というアクションを起こすイメージです。[ お医者さん👩⚕️ ]
―― (menyembuhkan) → [ 患者さん🩹 ]
- 主語: お医者さん
- 目的語: 患者さん
- お医者さんが患者さんを治しています。


この「誰が」「何を」の関係性がポイントです!
menyembuhkan
を使った例文も見てみましょう。
Dokter **menyembuhkan** pasien.
(医者が患者を治します。)Obat ini bisa **menyembuhkan** batuk saya.
(この薬は私の咳を治すことができます。)
どうでしょう?sembuh
(治る)とmenyembuhkan
(治す)の違い、つかめてきましたか?😊
名詞に変化!kesembuhan
(回復・治癒)
最後にもう一つ、便利な派生語を紹介しますね。sembuh
に接頭語 ke-
と接尾語 -an
が付くと、kesembuhan
という名詞に変化します。これは**「回復」や「治癒」**、つまり「治ることそのもの」を指す言葉です。
Saya berdoa untuk **kesembuhan** Anda.
🙏
(私はあなたの回復を祈っています。)
「回復」という名詞として使われているのが分かりますね。病気やケガをした友人を気遣うときなどに、とてもよく使われる表現です。


この3つの形をマスターすれば、「治る」に関連する会話はもうバッチリですよ!
セットで覚えると便利!「sembuh」の関連語(類義語・対義語)



インドネシア語の単語を覚えるとき、単語を「点」で覚えるのではなく、似ている言葉や反対の言葉とセットにして「線」で覚えると、記憶に定着しやすくなるだけでなく、表現の幅もグッと広がるんです✨



ここでは、sembuh
と一緒に覚えたい便利な類義語と対義語をご紹介しますね!
似ているけどちょっと違う!類義語「pulih」



sembuh
と似た意味で使われる言葉に pulih
(プリッ)があります。どちらも日本語に訳すと「回復する」という意味ですが、実は使われる場面が少し違うんですよ。
- sembuh (スンブッ) 🏥
主に病気やケガが「治る」ときに使います。
(例)Flu saya sudah sembuh.
(私のインフルエンザはもう治りました。) - pulih (プリッ) 💪
病気やケガに限らず、体力、気力、経済状況、人間関係などが「元の状態に戻る・回復する」という、より広い意味で使われます。
(例)Tenaganya sudah pulih setelah istirahat.
(休憩して彼の体力は回復しました。)
イメージとしては、こんな感じです👇
- 風邪が治る →
sembuh
- 骨折が治る →
sembuh
- 運動後の疲れが回復する →
pulih
- 景気が回復する →
pulih
反対の言葉もセットで!対義語「sakit」と「kambuh」
次に、sembuh
の反対の意味を持つ対義語を見ていきましょう。
基本の対義語:「sakit」
sembuh
(治る) の最も基本的な対義語は sakit
(サキット)です。
- sakit (サキット) 🤒
**「病気の」「痛い」**という意味です。
(例)Kemarin dia sakit, tapi hari ini sudah sembuh.
(昨日彼は病気でしたが、今日はもう治りました。)
sakit
(病気になる) ⇔ sembuh
(治る) というシンプルな関係なので、覚えやすいですね!


【重要】セットで覚えたい:「kambuh」
そして、もう一つ絶対に覚えておきたいのが kambuh
(カンブッ)です。
これは、特に sembuh
との関連性がとっても深い単語なんですよ!
- kambuh (カンブッ) 😫
一度治った病気が「再発する」という意味です。
「せっかく治ったのに、またぶり返しちゃった…」なんていう時に使います。
病気の流れで見てみると、こんなイメージです。sakit
(病気になる) → sembuh
(治る) → kambuh
(再発する)
この流れで覚えておくと、単語のリアルな使い方が見えてきませんか?👀
(例)Saya kira sudah sembuh, ternyata kambuh lagi.
(もう治ったと思ったのに、なんとまた再発しました。)



インドネシア人との会話でも「アレルギーが再発して…」のように意外とよく出てくる単語です。sembuh
(治る) と kambuh
(再発する) は、ぜひセットでマスターしちゃいましょう!💪✨
これでネイティブみたい!「sembuh」を使った頻出フレーズ(コロケーション)



「sembuh」の意味を覚えたら、次は他の単語とセットで使われるコロケーション(よく使われる言葉の組み合わせ)を覚えましょう!これがネイティブっぽい自然なインドネシア語を話すための近道ですよ♪
1. もう治った? – “Sudah sembuh?”
体調を崩していた友人の様子を気にかけるときに使う、定番のフレーズです。「もう〜した?」を意味するSudah
を頭につけるだけなので、とっても簡単ですね!
【例文】
A: Hai, Rina! Bagaimana kabarmu? Sudah sembuh?
(やっほー、リナ!元気?もう治った?)
B: Hai, Yuki! Sudah, terima kasih! 😊
(やっほー、ユキ!うん、もう治ったよ!ありがとう!😊)
2. 早く治ってね / お大事に – “Cepat sembuh ya” / “Semoga lekas sembuh”
誰かが病気やケガをしたときに、思いやりを伝えるための必須フレーズです💖 この2つは少しニュアンスが違うので、使い方をマスターして使い分けてみましょう!
✅ “Cepat sembuh ya” – 親しい友達や家族に
Cepat
は「速い」という意味。日本語の「早く治ってね!」に一番近い、カジュアルな表現です。仲の良い友達に使ってあげましょう!
【例文】
A: Aduh, aku demam… 🤒
(あ〜、熱が出ちゃった…🤒)
B: Wah, istirahat yang banyak ya. Cepat sembuh ya!
(わ、たくさん休んでね。早く治ってね!)
✅ “Semoga lekas sembuh” – 誰にでも使える万能お見舞いフレーズ✨
そして、絶対に覚えておきたいのがこの Semoga lekas sembuh
です!
これはインドネシア人が本当によく使う、まさにお決まりのフレーズ。「早く良くなりますように」「お大事に」という意味で、Cepat sembuh ya
よりも丁寧な響きがあります。
Semoga
は「〜でありますように」という願いを込めた言葉。lekas
もcepat
と同じく「早く」という意味ですが、lekas
の方が少しフォーマルで、相手の回復を心から願う気持ちが伝わります。
友達はもちろん、会社の同僚や上司など、どんな相手にも使える万能フレーズなので、迷ったらこちらを使うのがおすすめです。
フレーズ | ニュアンス | 主な相手 |
---|---|---|
Cepat sembuh ya | カジュアルな「早く治ってね」 | 友達、家族 |
Semoga lekas sembuh | 丁寧な「早く良くなりますように」 | 誰にでも使える万能フレーズ |


3. 完治する – “Sembuh total”
病気やケガがすっかり良くなった状態を表すときは、Sembuh total
というコロケーションを使います。「完全に治る=完治する」と覚えましょう。
【例文】
- Syukurlah, lukanya sudah sembuh total.
(ありがたいことに、彼のケガは完治しました。)
🏥【場面別】「sembuh」を使ったリアルな例文



ここからは、今日からすぐに使えるリアルな例文を、場面別に見ていきましょう!
1. まずは基本!簡単な例文と構文をチェック💡
最初に、「治ったよ!」と伝えるための基本の形です。
【例文】
Kaki saya sudah sembuh.
(カキ サヤ スダァ スンブッ)
私の足はもう治りました。
この文で注目したいのが sudah
という単語!sudah
を動詞の前に置くことで「もう〜したよ」という完了のニュアンスを出すことができます。
構文: 主語 + sudah
(すでに〜した) + 動詞
sembuh
(治る)と組み合わせることで、「(病気やケガの状態が)終わったよ → 治ったよ!」という意味になるんですね👩🏫
2. もっと自然に!会話で使ってみよう🤝
次は、実際の会話例です。風邪でお休みしていたあなたと、同僚との会話をイメージしてみてください。
【リアルな会話例】
A: Bagaimana kabarmu? Katanya kamu sakit?
(バゲマナ カバルム? カタニャ カム サキット?)
調子はどう?病気だったって聞いたけど?B: Terima kasih. Saya sudah sembuh sekarang.
(トゥリマ カシ。サヤ スダァ スンブッ スカラン)
ありがとう。今はもう治りました。A: Syukurlah!
(シュクラッ!)
それは良かった!
💡理解度チェック!「sembuh」マスタークイズ
最後に、あなたの理解度をチェックする確認テストに挑戦してみましょう♪
❓第1問
風邪をひいた友人にかける言葉として、最も適切なものはどれでしょう?
(A) Saya menyembuhkan kamu.
(B) Semoga lekas sembuh!
(C) Kamu kesembuhan.
(D) Penyakitmu kambuh.
正解と解説を確認する
正解は (B) Semoga lekas sembuh! です!
【解説】
(B) Semoga lekas sembuh!
は「早く良くなりますように!」という意味で、「お大事に」と同じように使える定番フレーズです。🥳
- (A) は「私があなたを治します」となり不自然です。
- (C) は「あなたは回復です」という文法的に成り立たない文章です。
- (D) は「あなたの病気は再発したよ」という全く逆の意味になります。😱
❓第2問
「医者がその患者を治した」をインドネシア語で正しく表現しているのはどれでしょう?
(A) Pasien itu sembuh oleh dokter.
(B) Dokter sembuh pasien itu.
(C) Dokter menyembuhkan pasien itu.
(D) Dokter kesembuhan pasien itu.
正解と解説を確認する
正解は (C) Dokter menyembuhkan pasien itu. です!
【解説】
この問題のポイントは、自動詞 sembuh
(治る)と他動詞 menyembuhkan
(~を治す)の使い分けです。
(C) は「医者が(主語)」「その患者を(目的語)」「治した」という構成なので、「~を治す」という意味の他動詞 menyembuhkan
を使うのが正解です。👍
- (B) の
sembuh
は自動詞なので目的語を取れません。
❓第3問
一度治った病気が「再発した」と言いたい時に使う sembuh
の対義語はどれでしょう?
(A) sakit
(B) sehat
(C) pulih
(D) kambuh
正解と解説を確認する
正解は (D) kambuh です!
【解説】
(D) kambuh
は「(病気などが)再発する、ぶり返す」という意味の動詞です。「治る」(sembuh
) の反対の意味を持つ単語として、セットで覚えておくと便利ですよ!✍️
- (A)
sakit
は「病気の、痛い」という状態です。 - (C)
pulih
はsembuh
と意味がとても近い類義語です。
クイズはおしまい!お疲れ様でした✨全問正解できたあなたは、もう「sembuh」マスターですね!
まとめ:sembuh
を使いこなして表現の幅を広げよう!
今回は、インドネシア語の「治る」を意味するsembuh
について、その意味から使い方まで詳しく解説しました。最後に、大切なポイントを復習しましょう!
- 💊
sembuh
は「(病気が)治る」という意味
自分や誰かが病気やケガから回復した時に使う基本の単語(自動詞)です。 - 💖 人を気遣う時は
Semoga lekas sembuh
「お大事に」「早く良くなってね」という優しい気持ちを伝える、とっても便利な定番フレーズでしたね。 - 🧑⚕️ 「~を治す」と言いたい時は
menyembuhkan
お医者さんが「病気を治す」のように、「何を」治すのかを言いたい時は、他動詞のmenyembuhkan
を使うのがポイントです。 - 😥 セットで覚えたい!対義語の
kambuh
「(病気が)再発する」という意味のkambuh
も一緒に覚えておくと、表現の幅がぐっと広がりますよ。
これらのポイントを押さえれば、sembuh
を使った会話はもうバッチリです👍



覚えたての言葉は、実際に使ってみるのが上達への一番の近道。インドネシア人のお友達や同僚との会話で、ぜひ今日学んだフレーズを使ってみてくださいね。きっとあなたの優しい気持ちが伝わって、もっと仲良くなれるはずですよ♪


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api