
「suka(好き)」という単語は、インドネシア人の友達との会話や、おいしいインドネシア料理を食べた時など、使う機会が多いですよね!「Saya suka nasi goreng!(私はナシゴレンが好き!)」なんて、自己紹介の鉄板フレーズかもしれません。



では、その反対の「嫌い」という気持ち、インドネシア語でなんて言うか知っていますか?



もしかしたら、インドネシアのドラマや切ないラブソングの歌詞で「Aku benci kamu!(あなたなんて大嫌い!)」なんてセリフを耳にしたことがあるかもしれませんね。
そう、今回マスターするのは、この「benci(ブンチ)」という単語です!
「benci」は、日本語の「嫌い」と同じように、ネガティブな気持ちを表す、とっても重要な言葉。自分の好き嫌いをはっきり伝えたり、相手の気持ちを深く理解したり… 日常会話でのコミュニケーションには欠かせない感情表現の一つなんです。



「でも、強い言葉みたいだし、使うのがちょっと怖いかも…」
「『tidak suka(好きじゃない)』とどう違うの?」



そんなあなたの疑問も、この記事を最後まで読めばスッキリ解決しますよ✨
この記事では、
- 「benci」の正しい意味とネイティブのニュアンス
- 日常会話ですぐに使えるリアルな例文
- 似ている表現との使い分けのポイント
などを、分かりやすく丁寧に解説していきます。



さあ、一緒に「benci」をマスターして、あなたのインドネシア語表現をもっと豊かにしていきましょう!






1. 「benci」の本当の意味は「大嫌い」!使う前に知りたい基本ニュアンス



インドネシア語の会話で「これ、嫌いなんだよね~」って伝えたい時、どの単語を使いますか? 🤔 もしかして、「benci」が頭に浮かんだ方もいるかもしれませんね。



でも、ちょっと待って!⚠️実は「benci」、日本語の「嫌い」という言葉の感覚で使うと、相手をビックリさせてしまうかもしれない、とっても強い意味を持つ単語なんです。



まずは、「benci」の基本的な意味と、絶対に知っておきたい繊細なニュアンスについて、しっかり理解していきましょう!
「benci」の辞書的な意味
まずは、辞書で「benci」がどう説明されているか見てみましょう。
言語 | 訳 |
---|---|
日本語 | 嫌う(きらう)、憎む(にくむ) |
英語 | hate, loathe |
要注意!「benci」が持つ強いニュアンス



「benci」の最も大切なポイントは、その強いニュアンスです。



軽い「嫌い」のつもりで「Aku benci durian.」と言うと、「え、ドリアンを憎んでるの!?😱」と驚かれてしまうかもしれません。



「好きじゃない」を意味する「tidak suka」と「benci」の違いを比べてみましょう。
単語 | 感情の強さ | 日本語のニュアンス | 使う場面 |
---|---|---|---|
tidak suka | 弱い (dislike) | 「好きじゃない」「苦手かな」 | 食べ物の好み、興味のないことなど |
benci | 非常に強い (hate) | 「大嫌い」「憎い」「心底嫌悪している」 | 生理的に受け付けないもの、裏切りなど |
こんな時に使う!「benci」の具体例
では、どんな時に「benci」を使うのが自然なのでしょうか?いくつか具体例を見てみましょう。
- 物に対して(生理的な嫌悪感)
Aku benci kecoak!
(ゴキブリが大嫌い!/憎い!)- 虫やどうしても受け付けられない食べ物など、本能的に「無理!」と感じるものに対して使います。
- 人や行動に対して(道徳的な嫌悪感)
Aku benci pembohong.
(嘘つきが大嫌いだ。/憎い。)- 裏切られた時や、不正行為を目の当たりにした時など、相手の行動や人格を強く非難したい時に使います。
- 状況に対して(強い不快感)
Aku benci hari Senin.
(月曜日が大嫌い!/憎い!)- これは少し大げさな表現ですが、週末が終わってしまうことへの強い絶望感や不快感を表す時にも使われたりします。



このように、「benci」はあなたの強い感情を表現するためのパワフルな言葉です。意味やニュアンスをしっかり理解して、ここぞ!という場面で正しく使えるようになりましょうね!✨
2. 「benci」の発音:カタカナで「ベンチ」でOK!音声でチェック



インドネシア語の単語って、なんだか発音が難しそう…と感じていませんか?でも、安心してください!😉✨
カタカナでの発音は「ブンチ」!
そう、benci
のカタカナでの発音は、「ブンチ」に近いです!
benci (ブンチ)
驚くほど簡単ですよね?まずはこの「ブンチ」という音を覚えておけば、じゅうぶん通じますよ👍
もっとネイティブに!発音の2つのコツ💡
「ブンチ」で通じるとはいえ、せっかくならもっとネイティブっぽい綺麗な発音を目指したいですよね!
そこで、ワンランク上の発音をマスターするためのコツを2つご紹介します。
まずは、こちらのインドネシア語 音声を聞いて、耳から真似してみてくださいね🎧



どうですか?聞き取れましたか?
音声を聞きながら、下の2つのポイントを意識して練習してみましょう!
コツ①:アクセントは「ブ」に置く!
benci
のアクセントは、最初の 「ブ」 にあります。
最初の音を強めに発音するイメージです。
こうすることで、グッとインドネシア語らしいリズムになりますよ。
コツ②:最後の「i」は、はっきりと「イ」と発音する👄
ここが一番のポイントです!
日本語の「ブンチ」だと、最後の「チ」は息が抜けるような音になりがちですよね。
でも、インドネシア語の benci
は、最後の i
の音を曖昧にせず、口を少し横に引いて「イ」としっかり発音するのがコツなんです。
「ブンチ」ではなく、**「ブンチィ」**と、最後に「ィ」を付け足すような気持ちで言ってみると、綺麗な発音に近づきますよ!
まとめると…
「ブンチィ」—



この2つのコツを意識するだけで、あなたの benci
は一気にネイティブレベルに✨
音声ファイルを何度も再生しながら、ぜひ声に出して練習してみてくださいね🎤
3. 「benci」の品詞と文法:派生語で表現力アップ!



基本の意味と発音がわかったところで、次は少しステップアップです。



インドネシア語の面白いところは、一つの単語に飾りがつくことで、色々な品詞や意味に変身すること!✨
✨一目でわかる!benci
, membenci
, kebencian
の違い✨
benci
の基本の品詞は動詞(の語幹)です。「嫌っている」「憎んでいる」という状態や感情そのものを表します。
そして、この benci
がどう変身していくのか…まずは、こちらの表で全体像をつかんでみてください!
単語 | 品詞 | 意味 | 使い方のポイント |
---|---|---|---|
benci | 動詞(語幹) | 嫌い、憎んでいる(状態) | Saya benci dia. (私は彼が嫌い) のように、主語の「~が嫌い」という感情を表すときに使います。 |
membenci | 動詞(他動詞) | ~を憎む、~を嫌う | Saya membenci dia. (私は彼を憎む) のように、「~を」という目的語が必ず必要になる、より能動的なアクションを表します。 |
kebencian | 名詞 | 憎しみ、憎悪 | Kebencian itu tidak baik. (憎しみは良くない) のように、「憎しみ」という感情そのものを”名前”として文の主語や目的語にしたいときに使います。 |



どうでしょうか?少しイメージが湧きましたか?😊
では、それぞれの派生語について、もっと詳しく見ていきましょう!


① membenci
: 「〜を憎む」アクションを表す動詞
benci
の前に接頭語の meN-
がつくと、membenci
に変身します!
(※b
で始まる単語なので meN-
は mem-
の形になります)


これは「~を憎む」「~を嫌う」という意味の動詞(他動詞)になります。
例文で使い方をチェック!
💬 Aku membenci kebohongan.
(私は嘘を憎む。)
👉 kebohongan
(嘘)という目的語が後ろにきていますね。
💬 Dia sepertinya membenci pekerjaannya yang sekarang.
(彼は今の仕事を嫌っているようだ。)
👉 pekerjaannya yang sekarang
(彼の今の仕事)が、嫌っている対象(目的語)です。
benci
が「嫌い!」という感情そのものだとしたら、membenci
は「(私が)〇〇を憎む!」という、対象に向けた少し強めのアクションのニュアンスが出ます。
② kebencian
:「憎しみ」という感情そのものを表す名詞
次に、benci
を ke-
と -an
でサンドイッチしてみましょう!
すると、kebencian
という名詞に大変身します✨


これは「憎しみ」や「憎悪」といった、感情そのものの名前として使う単語です。
文の主語になったり目的語になったり、「憎しみ」という一つの”モノ”のように扱えるのがポイントです。
例文で使い方をチェック!
💬 Jangan simpan kebencian di dalam hati.
(心の中に憎しみをしまっておかないで。)
👉 simpan
(しまう)の目的語として「憎しみ」が使われています。
💬 Kebencian hanya akan melahirkan kebencian yang baru.
(憎しみはただ新たな憎しみを生むだけだ。)
👉 文の主語として「憎しみ」が使われていますね。哲学的な響きです…!
このように、benci
という感情について語りたいときに、kebencian
はとても便利な言葉なんです。この「接頭語」や「接辞」のルールは、他の単語でもたくさん出てきます。benci
の変身をきっかけに、ぜひマスターして表現力をアップさせてくださいね😉
4. 「benci」の関連語と使い分け:ニュアンスの違いをマスター



インドネシア語で感情を豊かに表現するには、「嫌い」にも色々なレベルがあることを知っておくのがポイントです✨
「benci」はとても強い「憎む」レベルの言葉なので、日常のちょっとした「苦手」には別の言葉を使いたいですよね。



ここでは、「benci」の類義語と対義語を学びながら、正しい使い分けをマスターしていきましょう!
😠 類義語:「tidak suka」や「jijik」との違い
tidak suka
:「好きじゃない」軽い苦手意識
「benci」ほどではないけど、「ちょっと苦手だな…」「あんまり好きじゃないな」と言いたい時にピッタリなのがtidak suka
(ティダッ スカ)です。
tidak
は「~ではない」という否定の言葉、suka
は「好き」という意味。
つまり、tidak suka
は文字通り「好きではない」という意味になります。
ポイントは、感情の強さです!
benci
: 憎しみや嫌悪感がこもった、強い「大嫌い!」tidak suka
: 「まあまあ苦手」「得意じゃないかな」という軽い「嫌い」
日本語の「嫌い」に一番近いのは、実はtidak suka
の方かもしれませんね。食べ物の好き嫌いを言う時など、日常会話ではこちらを使う方が自然な場合が多いです。


jijik
:「気持ち悪い」生理的な嫌悪感
もう一つ覚えておくと便利なのが jijik
(ジジッ)です。これは「気持ち悪い」「不潔だ」といった、生理的な嫌悪感を表す言葉。
虫を見てゾワっとした時や、不衛生なものを見た時に使います。「benci」が心からの憎しみだとすれば、「jijik」はもっと本能的な「ウッ…」という感覚に近いでしょう。


例文でニュアンスをチェック!
Saya tidak suka durian.
(私はドリアンが**好きではありません**。)
※「benci durian」と言うと、「ドリアンを憎んでいる」くらい強いニュアンスになり、少し大げさに聞こえてしまいます。
Aku jijik melihat kecoak itu!
(あのゴキブリを見て**気持ち悪くなった**!)
※ゴキブリに対しては `benci` も使えますが、見た瞬間の生理的な嫌悪感を強調したいなら `jijik` がピッタリです。



このように、benci
, tidak suka
, jijik
を上手に使い分けることで、あなたの表現力はぐっと豊かになりますよ♪
❤️ 対義語:「suka」「cinta」との比較でわかる「benci」の強さ
次に、「benci」の対義語、つまり反対の言葉を見ていきましょう。
反対の言葉と比べることで、「benci」がいかに強い否定的な言葉なのかが、よりはっきりとわかります。
「benci」の主な対義語は、suka
(好き)とcinta
(愛している)です。
ポジティブな感情の代表がsuka
やcinta
だとすると、「benci」はその正反対の、最もネガティブな場所にいる言葉なんです。
例文で感情の振り幅を感じてみよう!
Awalnya aku **benci** dia, tapi sekarang aku **cinta** dia.
(最初は彼のことが**大嫌いだった**けど、今は**愛してる**の。)
※ドラマのセリフみたいですが、`benci`と`cinta`を使うことで、「憎しみ」から「愛」へと、感情が大きく動いたことが伝わりますね!
このように、benci
はsuka
(好き)やcinta
(愛)と同じくらい、あるいはそれ以上に強いエネルギーを持った言葉だということを覚えておきましょう!




5. 「benci」のコロケーション:よく使う組み合わせと便利フレーズ



「benci」を単独で使うだけでなく、他の単語と組み合わせることで、もっと細かな感情のニュアンスを表現できるようになりますよ✨
Aku benci kamu!
😠💔 インドネシアドラマのヒロインのように
フレーズ | Aku benci kamu! |
---|---|
読み方 | アク ベンチ カム |
意味 | あなたなんて大嫌い! |
感情レベル | ★★★★★ |
これは、インドネシアのドラマや映画の感情的なシーンでよく聞く、とってもキャッチーなセリフです!恋人との大ゲンカやすごく裏切られた時など、かなりドラマチックな状況で使われることが多いフレーズ。実際に口にする機会は少ないかもしれませんが、知っておくとドラマをより一層楽しめますよ😉
sangat benci
/ benci sekali
😫🔥 「すごく嫌い!」を伝える基本フレーズ
フレーズ | sangat benci / benci sekali |
---|---|
読み方 | サンガッ ベンチ / ベンチ スカリ |
意味 | すごく嫌い、大嫌い |
感情レベル | ★★★★☆ |
「嫌い」の気持ちを強調したい時に使う、基本の表現です。sangat
もsekali
も「とても」という意味ですが、置く場所が違うのがポイント!
sangat
+ benci (sangat
はbenci
の前)- benci +
sekali
(sekali
はbenci
の後)
意味はほとんど同じなので、好きな方を使ってみてくださいね。
例文:
Aku sangat benci hari Senin. (月曜日なんて大嫌い。)
Bau durian, aku benci sekali! (ドリアンの匂い、本当に嫌い!)
benci pada/dengan [人・事]
👉🎯 「何が」嫌いなのかハッキリさせる言い方
フレーズ | benci pada [対象] / benci dengan [対象] |
---|---|
読み方 | ベンチ パダ / ベンチ ドゥンガン |
意味 | ~が嫌い、~に対して嫌悪感を抱いている |
感情レベル | ★★★☆☆ (対象による) |
「何が」嫌いなのか、その対象をハッキリさせたい時に使うのがこの形です。benci
の後ろにpada
かdengan
を付けて、嫌いな人やモノを続けます。日常会話ではどちらを使ってもOKです!
例文:
Dia benci pada orang yang tidak jujur. (彼は不正直な人が嫌いです。)
Saya benci dengan film horor. (私はホラー映画が嫌いです。)
benci setengah mati
💀🤯【最上級】「死ぬほど嫌い」を表現する熟語
フレーズ | benci setengah mati |
---|---|
読み方 | ベンチ ストゥンガ マティ |
意味 | 死ぬほど嫌い |
感情レベル | ★★★★★★★ |
最後は、嫌悪感MAXの最上級表現!これは覚えておくと便利な熟語です。setengah
は「半分」、mati
は「死ぬ」という意味で、「死ぬほど嫌い」という、とてつもなく強い嫌悪感を表します。冗談っぽく使うこともありますが、基本的には本気で憎んでいる相手や、どうしても受け付けられない物事に対して使う、かなり強い言葉です。
例文:
Jujur, aku benci setengah mati padanya setelah apa yang dia lakukan.
(正直、彼がしたことの後、彼のことが死ぬほど嫌いなの。)
6. 「benci」を使った例文:色々な場面を想定してみよう
さあ、いよいよ実践編です!✨
ここでは、インドネシア語のリアルな会話で「benci」がどのように使われるのか、色々な場面を想定した例文を見ていきましょう。
女性が共感しやすい「あるある!」なシチュエーションをたくさん集めてみました。カタカナの読み方と簡単な解説も付けたので、声に出して練習してみてくださいね。
🍓 食べ物の好き嫌いを伝えるとき
例文①:シンプルな使い方
Aku benci durian.
(アクー ベンチ ドゥリアン)
訳:私はドリアンが大嫌い。
例文②:会話で使ってみよう!
A: Kamu mau coba sambal ini? Pedas banget, lho!
(カム マウ チョバ サンバル イニ? プダス バンゲッ ロー!)
訳:このサンバル試してみる?すごく辛いよ!B: Makasih, tapi aku benci makanan yang terlalu pedas.
(マカシー、タピ アクー ベンチ マカナン ヤン トゥラル プダス)
訳:ありがとう、でも辛すぎる食べ物は嫌いなの。
👠 ファッションや買い物でのこだわり
例文③:自分の好みを伝える
Aku benci baju dengan warna mencolok.
(アクー ベンチ バジュ ドゥンガン ワルナ メンチョロック)
訳:私は派手な色の服が嫌いです。
例文④:会話で使ってみよう!
A: Tas ini lagi tren, lho. Kamu suka?
(タス イニ ラギ トゥレン, ロー。カム スカ?)
訳:このバッグ、今トレンドだよ。好き?B: Hmm, sejujurnya aku benci model yang seperti ini.
(うーん、スジュジュルニャ アクー ベンチ モデル ヤン スプルティ イニ)
訳:うーん、正直言って、こういうデザインは嫌いだな。
👥 人間関係や性格について
例文⑤:嫌いなタイプを言う
Saya benci orang yang suka berbohong.
(サヤ ベンチ オラン ヤン スカ ブルボホン)
訳:私は嘘をつく人が大嫌いです。
例文⑥:会話で使ってみよう!
A: Kenapa kamu kelihatan kesal sama dia?
(クナパ カム クリハタン クサル サマ ディア?)
訳:なんで彼にイライラしてるように見えるの?B: Aku benci banget sifatnya yang egois itu!
(アクー ベンチ バンゲッ シファッニャ ヤン エゴイス イトゥ!)
訳:彼のあの自己中な性格が本当に大嫌いなの!
💡 ワンポイント解説
`banget` を付けることで「本当に、すごく嫌い!」という強い憎しみの感情を表現できます。`sifatnya` は `sifat`(性格)+ `-nya`(彼の/彼女の)で「彼の性格」という意味です。
☀️ 日常の「あるある」なこと
例文⑦:憂鬱な月曜日
Saya benci hari Senin.
(サヤ ベンチ ハリ スニン)
訳:私は月曜日が嫌いです。
例文⑧:会話で使ってみよう!
A: Aduh, macet lagi! Bisa telat, nih.
(アドゥー、マチェット ラギ! ビサ トゥラッ、ニー)
訳:あーあ、また渋滞!遅刻しちゃうかも。B: Iya, aku benar-benar benci lalu lintas di pagi hari.
(イヤ、アクー ブナルブナル ベンチ ラル リンタス ディ パギ ハリ)
訳:ほんと、朝の渋滞って大嫌い。
7. 「benci」の理解度チェック!クイズに挑戦 🧐



さあ、ここまでの内容がしっかり身についているか、腕試しの時間です!🎉
インドネシア語の「benci」に関するクイズに挑戦して、理解度をチェックしてみましょう。学習の総仕上げとして、ぜひチャレンジしてみてくださいね。
第1問:品詞の使い分け
日本語の「憎しみ」という名詞に最も近いインドネシア語はどれでしょう?
- benci
- membenci
- kebencian
- tidak suka
正解と解説を確認する
答え:3. kebencian
📘 詳しい解説kebencian
は、語根 benci
に接頭辞 ke-
と接尾辞 -an
が付いた形で、「憎しみ」や「憎悪」という感情そのものを表す名詞です。
- 1. benci: 「憎い」という状態を表す形容詞、または動詞の語根です。
- 2. membenci: 「(~を)憎む」という目的語をとる動詞です。
- 4. tidak suka: 「好きではない」という軽い否定で、「憎しみ」という強い意味はありません。
第2問:動詞の形
「彼を憎んでいる」をインドネシア語で表現する場合、文法的に最も自然なのはどれでしょう?
- Saya benci dia.
- Saya membenci dia.
- Saya kebencian dia.
- Saya tidak suka dia.
正解と解説を確認する
答え:2. Saya membenci dia.
📘 詳しい解説
「彼を(dia)」という目的語があるので、動詞には目的語をとる形である membenci
を使うのが文法的に最も正しい表現です。「私が → 憎む → 彼を」という関係がハッキリしますね✨
- 1. Saya benci dia: 日常会話では使われますが、文法的には
benci dengan/pada dia
のように前置詞を伴うのがより一般的です。 - 3. Saya kebencian dia:
kebencian
は名詞なので文が成り立ちません。 - 4. Saya tidak suka dia: 「彼のことが好きじゃない」という意味で、「憎んでいる」という強い感情には合いません。
第3問:文脈に合う単語
( ) に入る最も適切な単語はどれでしょう?Aku ( ) sekali dengan orang yang suka bohong.
(私は嘘をつく人がとても~だ。)
- suka
- cinta
- benci
- sayang
正解と解説を確認する
答え:3. benci
📘 詳しい解説orang yang suka bohong
は「嘘つき」という意味です。sekali
は「とても」という強調の言葉なので、文全体では「私は嘘つきが大嫌いだ/とても憎い」という意味になります。この強い嫌悪感を表すのにピッタリなのが benci
ですね!
- 他の選択肢(
suka
,cinta
,sayang
)は全てポジティブな感情なので文脈に合いません。
クイズ、お疲れ様でした!全問正解できましたか?
もし間違えてしまっても大丈夫。この復習をきっかけにbenci
の使い方をマスターすれば、あなたのインドネシア語はもっと豊かになりますよ💖
まとめ:「benci」をマスターして感情表現を豊かに!



お疲れ様でした!
この記事では、インドネシア語の「嫌い」を表すbenci
について、その意味の深さから使い方まで、じっくりと学んできましたね。
最後に、今回のインドネシア語学習で学んだ大切なポイントを一緒に振り返ってみましょう!
この記事の総復習チェックリスト✅
- ✔️
benci
は、単なる「嫌い」ではなく「憎しみ」や「強い嫌悪感」を伴う、とても強い言葉。 - ✔️ 動詞の
membenci
や名詞のkebencian
といった派生語を覚えると、表現の幅がぐっと広がる。 - ✔️ 「あんまり好きじゃない」時の
tidak suka
や、「生理的に無理!」という時のjijik
など、関連語との細かなニュアンスの違いもバッチリ!
benci
のような感情表現の言葉を学ぶと、自分の気持ちをより細かく、正確に伝えられるようになります。インドネシア人のお友達との会話も、もっともっと楽しく、深くなること間違いなしですよ!😊


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api