【Amazon】タイムセール実施中!

インドネシア語「cinta」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「cinta」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシアのドラマや映画を観ていると、甘く、そして切なく響くこの言葉をきっと耳にしたことがあるはずです。

“Aku cinta kamu…”
(アク チンタ カム / あなたを愛してる)

うっとりするようなラブソングの歌詞や、クライマックスシーンでの告白…💕
この「cinta(チンタ)」という言葉は、インドネシア語で「」を意味する、最も基本的で大切な単語です。日本語の「愛」や英語の “love” と同じように、恋愛を語る上では絶対に欠かせません。

でも、もしあなたが「cinta = 恋愛の愛」とだけ覚えているとしたら、それは少しもったいないかもしれません!✋

実は、この cinta という言葉が持つ意味ニュアンスは、私たちが思うよりもずっと広く、そして奥深いんです。

例えば…

  • 家族への温かい愛情
  • 大切な友人への想い
  • 自分の国や文化に対する誇りや情熱

など、さまざまな形の「」を表現できる、とても豊かな言葉なんですよ。

「”suka”(好き)とはどう違うの?」
「恋人以外には、どんな風に使うのが自然なの?」
「もっと気持ちが伝わるロマンチックな言い方は?」

そんなあなたの疑問にすべてお答えします!この記事では、インドネシア語の「cinta」が持つ本当の意味ニュアンス、正しい使い方から関連表現まで、リアルな例文やクイズを交えながら徹底的に解説していきます。

この記事を読み終わる頃には、あなたも「cinta」を使いこなせるようになっているはずです✨
さあ、一緒に cinta の魅力的な世界を探検しにいきましょう!

目次

これでネイティブに伝わる!’cinta’の正しい発音

インドネシア語の「cinta」、響きがとっても可愛いですよね💖
せっかくこの素敵な言葉を覚えるなら、ネイティブみたいな綺麗な発音で伝えたいと思いませんか?

大丈夫、’cinta’の発音は日本人にとって意外と難しくないんです!いくつかのポイントを押さえるだけで、ぐっと自然な響きになりますよ✨ここでcintaの正しい発音をマスターしちゃいましょう!

カタカナで表すと「チンタ」

まず、カタカナで一番近い音を表すと「チンタ」となります。
ローマ字読みで「シンタ」や「キンタ」と読んでしまいそうになりますが、それは間違いなので注意してくださいね。

インドネシア語「cinta」の発音

一番のポイントは、最初のアルファベット ‘c’ の音です!

💡 ポイント:’c’ は日本語の「チ」の音!

インドネシア語の ‘c’ は、英語の ‘cheese’ や ‘chocolate’ の ‘ch’ の音と同じで、日本語の「チ」の音にとても近いです。これを意識するだけで、一気にネイティブらしい発音になりますよ。

アクセントは最初の「チン」に置くのがコツ

次に大切なのがアクセントの位置です。

‘cinta’ は、最初の音節である ‘cin’ (チン) の部分を少し強く、高めに発音するのが一般的です。

ンタ (○)
チン (△)

イメージとしては、「ンタ」と、最初の「チ」にポンとアクセントを置く感じです。正しいアクセントで発音することで、言葉に込められた気持ちがよりストレートに伝わりますよ😊

ネイティブの音声で耳から覚えよう!

百聞は一見に如かず、ならぬ「百読は一聴に如かず」ですね!ネイティブスピーカーによるインドネシア語音声を聞いて、耳からもしっかりインプットしましょう🎧

インドネシア語「cinta」の発音

どうですか?聞こえましたか?音声を聞きながら、真似して何度も口に出してみてくださいね。スピーキングの良い練習になりますよ!

ちなみに…地域による発音差はほとんどナシ!

「ジャワ島とバリ島で発音が違ったらどうしよう…?」なんて心配は無用です👍
‘cinta’という単語は、インドネシア国内での地域による発音の違いがほとんどありません。なので、ここで覚えた発音で、どこでも自信を持って使ってくださいね!

‘cinta’は名詞?動詞?品詞と文法をマスターしよう

「Aku cinta kamu.(あなたを愛しています)」という有名なフレーズ。これだけ見ると ‘cinta’ は「愛する」という動詞のように感じますよね?🤔

でも、実はインドネシア語の文法では、‘cinta’ の語幹(元の形)は「愛」という気持ちそのものを表す名詞なんです!

「え、じゃあなんで『あなたを愛する』って文章が作れるの?」

その秘密は、インドネシア語の面白い特徴である「接辞(せつじ)」にあります。接辞とは、単語の前や後ろにくっついて、品詞や意味を変化させる魔法のパーツのようなもの✨

‘cinta’ はこの接辞がつくことで、動詞になったり、形容詞になったり、別の意味の名詞になったりします。このセクションでは、’cinta’ がどうやって変身するのか、その文法のルールを分かりやすく解説していきますね!

‘cinta’ 派生語早わかり表

まずは全体像をつかみましょう!’cinta’ から派生する代表的な単語を表にまとめてみました。

派生語品詞構成意味のイメージ
cinta名詞語幹❤️ 「愛」という気持ちそのもの
mencintai動詞men- + cinta🎯 誰か・何かを「〜を愛する」というアクション
tercinta形容詞ter- + cinta🥇 「最愛の〜」というNo.1の存在
percintaan名詞per-an + cinta🎬 「恋愛」「恋愛沙汰」という出来事

こうして見ると、’cinta’ という一つの単語から世界が広がっていくのが分かりますよね。
それでは、一つずつ詳しく見ていきましょう!


① mencintai【動詞】: 「~を愛する」というアクション

‘cinta’ に共接辞 ‘me-i’ がつくと、mencintai になり、「〜を愛する」という意味の動詞に変化します。

💡 ポイント
‘cinta’ が「愛」という心の中にある気持ちだとしたら、’mencintai’ はその気持ちを特定の誰かや何かに向けるアクション(行動)とイメージすると分かりやすいですよ!

この mencintai は、目的語(〜を)が必要な他動詞なので、「誰が」「誰を/何を」愛するのかを文中で示す必要があります。

例文を見てみましょう!

🇮🇩 Aku mencintai dia dengan tulus.
🇯🇵 私は心から彼/彼女を愛しています。
(👩‍❤️‍👨 恋愛対象へのまっすぐな愛ですね)

🇮🇩 Ibu itu sangat mencintai anak-anaknya.
🇯🇵 そのお母さんは自分の子供たちをとても愛しています。
(👨‍👩‍👧‍👦 家族への深い愛情が伝わります)

🇮🇩 Kami mencintai tanah air kami, Indonesia.
🇯🇵 私たちは祖国インドネシアを愛しています。
(🇮🇩 祖国愛のような、より大きな対象への愛にも使えます)


② tercinta【形容詞】: 「最愛の~」

次に、’cinta’ に接頭辞 ‘ter-‘ がつくと、tercinta となり、「最愛の」「最も愛されている」という意味の形容詞になります。

‘ter-‘ には「最も~な」という最上級の意味合いがあり、’tercinta’ は「たくさんある愛の中でも一番!」という特別なニュアンスを表現できます。手紙やメッセージでよく使われる、温かい言葉です💌

例文を見てみましょう!

🇮🇩 Untuk kekasihku yang tercinta.
🇯🇵 私の最愛の恋人へ。
(✍️ 手紙の書き出しにピッタリのロマンチックな表現です)

🇮🇩 Dia kembali ke kota kelahirannya yang tercinta.
🇯🇵 彼は最愛の故郷の街へ帰った。
(🏙️ 人だけでなく、大切な場所にも使えます)

🇮🇩 Selamat ulang tahun, putriku tercinta!
🇯🇵 誕生日おめでとう、私の可愛い(最愛の)娘!
(🎂 “Anakku tercinta” (最愛の我が子) もよく聞くフレーズです)


③ percintaan【名詞】: 「恋愛」「恋愛沙汰」

最後に、’cinta’ の前後に接辞 ‘per-an’ がつくと、percintaan となり、「恋愛」「恋愛関係」「恋愛沙汰」といった、愛に関する一連の出来事や物語を表す名詞になります。

‘cinta’ が個人の感情であるのに対し、percintaan は二人以上の関係性や、それを取り巻くストーリーを指すことが多いです。

例文を見てみましょう!

🇮🇩 Kisah percintaan mereka seperti di film.
🇯🇵 彼らの恋愛ストーリーは映画のようだ。
(🎬 まさにロマンスそのものを指していますね)

🇮🇩 Buku ini bercerita tentang percintaan remaja.
🇯🇵 この本はティーンエイジャーの恋愛について書かれている。
(📚 小説やドラマのテーマとしてよく使われます)

🇮🇩 Hubungan percintaan mereka tidak direstui orang tua.
🇯🇵 彼らの恋愛関係は親に認められなかった。
(😥 少し複雑な「恋愛沙汰」というニュアンスも含むことがあります)

このように、語幹の ‘cinta’ を知っているだけで、接辞のルールを覚えれば一気に語彙が広がります。ぜひ、それぞれのニュアンスの違いを感じながら、使い分けてみてくださいね!

‘suka’, ‘sayang’との違いは?愛情レベルを使い分けよう

インドネシア語で「愛してる」は cinta だと学びましたが、「あれ、この場合は cinta で合ってる?」「もっと軽い『好き』って言いたい時は?」なんて、迷ったことはありませんか?🤔

実は、インドネシア語の愛情表現には、cinta の他に suka (スカ) と sayang (サヤン) という重要な単語があります。この3つの単語は、愛情の深さや対象によって使い分けられており、この違いをマスターすれば、あなたのインドネシア語はぐっと豊かになりますよ!💖

まずは、3つの単語の愛情レベルを階段でイメージしてみましょう。

❤️ 愛情レベルの階段 ❤️

Level 3: Cinta (チンタ) – 深く、情熱的な「愛」

Level 2: Sayang (サヤン) – 大切で、愛おしい「情」

Level 1: Suka (スカ) – 気軽な「好き」

こんな風に、suka → sayang → cinta の順に愛情が深まっていくイメージです。
それでは、一つひとつの単語を具体的なシチュエーションと一緒に見ていきましょう!

Level 1: suka (好き) – 幅広く使える万能な「Like」👍

suka は、日本語の「好き」に最も近い、一番ライトで使いやすい単語です。人に対してだけでなく、食べ物や趣味、物など、あらゆるものに対して使えます。

  • 主な対象: 人、物、食べ物、趣味、活動全般
  • ニュアンス: 「好みである」「気に入っている」

こんな時に使ってみよう!

🇮🇩 Saya suka nasi goreng.
🇯🇵 私はナシゴレンが好きです。

🇮🇩 Dia suka nonton film Korea.
🇯🇵 彼女は韓国映画を観るのが好きです。

🇮🇩 Aku suka kamu.
🇯🇵 あなたのことが好きです。(気になっています)

cinta が「愛してる」なら、suka は「いいなと思ってる」「気になる」くらいの感覚。恋愛の初期段階で使うのにピッタリですね!

Level 2: sayang (愛しい、大切) – 温かい気持ちを伝える「Affection」🤗

sayang は suka よりも深く、温かい愛情を表す言葉です。「愛しい」「大切に思う」という気持ちがこもっていて、家族や恋人、親しい友人、ペットなど、かけがえのない存在に対して使います。

  • 主な対象: 家族、恋人、親しい友人、子供、ペットなど
  • ニュアンス: 「愛おしい」「大切に思う」「大事にしたい」

こんな時に使ってみよう!

🇮🇩 Aku sayang Ibu.
🇯🇵 お母さん、大好きだよ。

🇮🇩 Aku sayang kamu.
🇯🇵 愛してるよ。(大切に思ってるよ)

sayang は恋人や家族への呼びかけで「ダーリン」「ハニー」のように使われることも多いんです。

🇮🇩 Sayang, kamu lagi di mana?
🇯🇵 ねぇダーリン、今どこにいるの?

cinta ほど重くなく、でも suka よりずっと気持ちがこもっているのが sayang の特徴です。日常的に使える温かい言葉ですね。

Level 3: cinta (愛してる) – 最も深く情熱的な「Love」❤️‍🔥

そして、cinta は最も深く、情熱的で、時にはロマンティックな「愛」を表す言葉です。恋人やパートナーに対して、真剣な気持ちを伝える時に使われることが多いです。

また、個人だけでなく、神や祖国への深い愛国心を表す時にも使われる、スケールの大きな言葉でもあります。

  • 主な対象: 恋愛対象のパートナー、神、祖国など
  • ニュアンス: 「愛している」「深く愛する」

こんな時に使ってみよう!

🇮🇩 Aku cinta kamu selamanya.
🇯🇵 永遠にあなたを愛しています。

🇮🇩 Saya cinta Indonesia.
🇯🇵 私はインドネシアを愛しています。

cinta は特別な言葉なので、日常で頻繁に使うというよりは、大切な場面で気持ちを伝えるために使われることが多いです。

ひと目でわかる!sukasayangcinta の違いまとめ表

項目❤️ suka (スカ)❤️❤️ sayang (サヤン)❤️❤️❤️ cinta (チンタ)
日本語訳好き愛しい、大切愛してる
愛情レベル軽い(Like)中くらい(Affection)深い(Love)
主な対象人、モノ、コト全般家族、恋人、友人、ペット恋人、配偶者、神、祖国
感情好意、好み愛情、慈しみ情熱、献身
シチュエーション日常会話、恋愛の初期親しい間柄での日常的な愛情表現告白、プロポーズなど特別な場面

ちなみに…対義語は benci (憎む)

cinta の反対の言葉も気になりますよね。愛の対義語は「憎しみ」。インドネシア語では benci (ブンチ) と言います。

🇮🇩 Aku benci kamu!
🇯🇵 あなたなんて大嫌い!/あなたを憎んでる!

ドラマのセリフなどで出てきそうですが、とても強い言葉なので使う場面には注意が必要です⚠️

表現力アップ!✨ ‘cinta’を使ったコロケーションとリアルな例文集

Aku cinta kamu. は有名ですが、もっと表現の幅を広げて、ネイティブのような自然な使い方をしたいと思いませんか? 🤔

実は cinta には、他の単語と組み合わせて特定の感情や状況を表す「コロケーション(決まり文句)」がたくさんあるんです!これを使いこなせば、あなたのインドネシア語は一気にレベルアップしますよ。

ここでは、恋愛トークで絶対使える cinta のコロケーションと、リアルな例文付きでご紹介します。これで友達との恋バナも盛り上がること間違いなし!😉


1. jatuh cinta (恋に落ちる) 💖

jatuh は「落ちる」という意味。cinta(愛)と合わさって jatuh cinta となると、「恋に落ちる」という、まさに日本語と同じ感覚で使える表現になります。ロマンチックで覚えやすいですよね!

📚 簡単な例文

Aku jatuh cinta padanya pada pandangan pertama.
(彼に一目惚れしちゃった。)
※ pada pandangan pertama = first sight(一目見ただけで)

📱 リアルな会話例(LINE)

Ayu: Eh, kok kamu dari tadi senyum-senyum sendiri? Ada apa?
(ねぇ、さっきから一人でニヤニヤしてどうしたの?)

Yuki: Hehe, kayaknya aku jatuh cinta sama senior di kampus deh… 🥰
(へへ、なんか大学の先輩に恋しちゃったみたいで…🥰)

💡 文法のポイント
「誰に」恋に落ちたかを言うときは、jatuh cinta pada [人] や jatuh cinta dengan [人] という形を使います。


2. cinta pertama (初恋) 🌸

pertama は「最初の、一番目の」という意味。これも日本語の「初恋」と全く同じ組み合わせなので、とっても分かりやすいコロケーションですね!甘酸っぱい思い出を語るときにピッタリです。

📚 簡単な例文

Dia adalah cinta pertamaku waktu SMA.
(彼は私の高校時代の初恋の人なの。)

💬 リアルな会話例(カフェにて)

Rina: Kamu masih ingat nggak, cinta pertama kamu siapa?
(初恋の人って誰か、まだ覚えてる?)

Yuki: Tentu saja ingat! Kakak kelasku yang ganteng itu. Sampai sekarang masih jadi kenangan manis. 😊
(もちろん覚えてるよ!かっこよかったクラスの先輩。今でも甘い思い出だなぁ。😊)

💡 文法のポイント
「私の初恋」は cinta pertamaku、「あなたの初恋」は cinta pertamamu のように、所有を表す接尾辞 -ku や -mu を付けるだけで簡単に表現できます。


3. cinta buta (盲目的な愛) 🙈

buta は「目の見えない、盲目」という意味。cinta buta は、恋に夢中になるあまり、相手の欠点が見えなくなる「盲目的な愛」を指します。日本語の「恋は盲目」と同じニュアンスで、少しネガティブな意味で使われることが多い表現です。

📚 簡単な例文

Karena cinta buta, dia tidak menyadari bahwa pacarnya hanya memanfaatkannya.
(恋に盲目だから、彼女は彼氏に利用されているだけだと気づいていない。)

📞 リアルな会話例(親友との電話)

Ayu: Serius kamu mau balikan lagi sama dia? Dia kan udah nyakitin kamu berkali-kali!
(本気でまた彼とヨリを戻すの?何度もあなたを傷つけた人じゃない!)

Rina: Aku tahu… tapi gimana ya, ini mungkin udah cinta buta. Aku nggak bisa lupain dia. 😢
(わかってる…でもどうしようもないの。もうこれって盲目的な愛なのかも。彼のことが忘れられないの。😢)


4. cinta monyet (子供の恋愛ごっこ) 🐒

直訳すると「サルの愛」?!🐒 なんともユニークな表現ですよね!

cinta monyet は、主に小中学生の頃にするような、長続きしないおままごとのような恋愛を指す言葉です。「子供の淡い恋心」といったニュアンスで、昔を懐かしんで笑い話にするときによく使われます。

🇮🇩 文化メモ
なぜ「サル」なの?と不思議に思いますよね。これは、サルの行動が気まぐれで移り気な様子から、「すぐに心変わりする子供の恋愛」になぞらえられた、という説があるんですよ。面白いですね!

📚 簡単な例文

Waktu SD aku pacaran sama banyak anak laki-laki, tapi itu semua cuma cinta monyet, kok.
(小学生のとき色んな男の子と付き合ったけど、全部ただの恋愛ごっこみたいなものだよ。)

🖼️ リアルな会話例(昔のアルバムを見ながら)

Mama: Lihat foto ini, deh! Kamu sama Adi, lucu banget waktu kecil! 😂
(この写真見てごらん!あなたとアディ君、小さい頃とっても可愛いわね!😂)

Yuki: Ya ampun, Ma! Jangan diliatin, malu! Itu kan cuma cinta monyet zaman dulu. hahaha.
(やだ、ママ!見ないでよ、恥ずかしい!それは昔の子供の恋愛ごっこだってば。笑)

💡理解度チェック!’cinta’ミニクイズ

ここまでの解説で、’cinta’の奥深い世界が少し見えてきたでしょうか?
学んだ内容がしっかり身についているか、簡単なクイズで腕試ししてみましょう!気軽にチャレンジしてみてくださいね♪

【第1問】恋する気持ちを表現!

「彼に恋に落ちた」をインドネシア語で最も自然に表現しているのは、次のうちどれでしょう?🤔

A) Aku suka dia.
B) Aku jatuh cinta padanya.
C) Aku benci dia.
D) Aku percintaan dia.

正解と解説を確認する

正解は… B) Aku jatuh cinta padanya. でした!🎉

【解説】

  • B) Aku jatuh cinta padanya. (正解✨): ‘jatuh cinta’ で「恋に落ちる」という素敵な熟語になります。
  • A) Aku suka dia.: 「彼が好き」というライトな好意です。
  • C) Aku benci dia.: 「彼が憎い」という全く逆の意味です。
  • D) Aku percintaan dia.: ‘percintaan’は「恋愛」という名詞なので、文法的に間違いです。

【第2問】動詞としての’cinta’

「私はあなたを愛しています」と、動詞として文法的にハッキリと表現したい場合、最も適切なのはどれでしょう?🧐

A) Aku cinta kamu.
B) Aku mencintai kamu.
C) Aku tercinta kamu.
D) Aku sayang kamu.

正解と解説を確認する

正解は… B) Aku mencintai kamu. でした!🎶

【解説】

  • B) Aku mencintai kamu. (正解✨): ‘cinta’に接頭辞’meN-‘がついて ‘mencintai’ となり、「~を愛する」という能動的な動詞になります。
  • A) Aku cinta kamu.: 間違いではありませんが、’cinta’は元々名詞のため、B)に比べると少し詩的な響きがあります。
  • C) Aku tercinta kamu.: ‘tercinta’は「最愛の~」という意味の形容詞なので、動詞としては使えません。
  • D) Aku sayang kamu.: 「愛しい、大切に思う」という温かいニュアンスで、’cinta’とは少し異なります。

【第3問】’cinta’の幅広い世界

恋人への気持ちだけでなく、家族や自分の国への深く大きな愛も表現できる単語はどれでしょう?🌍💕

A) cinta
B) suka
C) benci
D) monyet

正解と解説を確認する

正解は… A) cinta でした!💖

【解説】

  • A) cinta (正解✨): 恋愛だけでなく、’cinta keluarga’(家族愛)や ‘cinta tanah air’(祖国愛)のように、対象への深く大きな愛情を示すことができます。
  • B) suka: 「好き」という、もっとカジュアルな好意を表す単語です。
  • C) benci: ‘cinta’の対義語で「憎しみ」です。
  • D) monyet: 「猿」という意味の単語です🐒

クイズお疲れ様でした!

全問正解できましたか?もし間違えても大丈夫!それは新しい発見があった証拠です✨
もし「あれ?」と迷った問題があったら、ぜひこの記事の前の部分に戻って、もう一度ゆっくり復習してみてくださいね!

まとめ:’cinta’を使いこなしてインドネシア語の表現を豊かに!

最後までお読みいただき、ありがとうございます!✨
今回は、インドネシア語で「愛」を意味する cinta について、その奥深い世界を一緒に探検してきました。

この記事で学んだ大切なポイントを、最後にもう一度おさらいしましょう!✍️

  • ✅ ‘cinta’の意味の深さ:恋愛だけでなく、家族や祖国への深く大きな「愛」を表す言葉でした。
  • ✅ 正しい発音:「ンタ」と、最初の「チ」をはっきりと発音するのがポイント!
  • ✅ 文法ルール:「〜を愛する」と動詞として使うときは、接頭辞がついて ‘mencintai’ に変化します。
  • ✅ ‘suka’や’sayang’との違い‘suka’(好き)よりもずっと深く、‘sayang’(愛しい)とはまた違った、少しフォーマルで献身的なニュアンスを持つのが cinta の特徴でした。

ただ「愛」と一言で覚えるだけでは見えてこなかった、cinta の世界の広がりを感じていただけたでしょうか?😊

この単語一つを正しく理解し、使い分けるだけで、あなたのインドネシア語での感情表現はもっと豊かで、心に響くものになります。大切な人に気持ちを伝えたいとき、きっとあなたの言葉はより深く相手に届くはずです。

これからも楽しみながら、一緒に表現の幅を広げていきましょうね!💪

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「cinta」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次