
インドネシアのドラマや映画、YouTubeを見ていると、友達同士の会話で「〜ユッ!」って聞こえてきませんか?😊
「Makan, yuk!(ご飯行こうよ!)」
「Nonton film, yuk!(映画観ようよ!)」



こんな風に、誰かを誘うシーンで頻繁に登場するこの言葉。なんだか響きも可愛いですよね♪



たった一言、文末に付け加えるだけで、誘いや提案がぐっとフレンドリーで自然な響きになり、現地の人との距離を縮めてくれます。まさに、コミュニケーションを円滑にするための秘密のスパイスのような存在!



でも、「よく聞くけど、正確な意味や使い方が分からない…」「似たような言葉の『Ayo』と何が違うの?」なんて、疑問に思っている方も多いのではないでしょうか?



この記事を読み終わる頃には、あなたも「yuk」を使いこなせるようになり、インドネシア人の友達との会話がもっともっと楽しくなっているはずです。



さあ、一緒に「yuk」の世界を覗いてみましょう!
【この記事でわかること】
- 「Yuk」の基本的な意味とニュアンス
- ネイティブみたいな正しい発音のコツ
- 文法と具体的な使い方
- 「Ayo」「Mari」との違いと使い分け
- すぐに使えるシーン別のリアルな例文
- 理解度をチェックできる復習クイズ






1. 「Yuk」の基本的な意味とニュアンス|英語の「Let’s」と同じ!



まずは、この言葉の基本的な意味とニュアンスからマスターしちゃいましょう!
「Yuk」の核心的な意味は「~しようよ!」



ずばり、「Yuk」の基本的な意味は「~しようよ!」という、誰かを何かに誘うときの表現です。



英語を勉強したことがある方なら、**「Let’s」**を思い浮かべてもらうと、イメージがピッタリ合いますよ✨
【基本的な使い方】
動詞 + yuk
例えば、こんな風に使います。
- Makan yuk! (マカン ユッ!)
- ご飯食べに行こうよ!
- Pergi yuk! (プルギ ユッ!)
- 行こうよ!
- Nonton film yuk! (ノントン フィルム ユッ!)
- 映画を観に行こうよ!



とってもシンプルですよね!「~しよう!」と思ったら、動詞の後に「yuk」を付けるだけ。これだけで、ネイティブのような自然な誘い方ができちゃいます。
大切なのは「カジュアル」で「温かい」ニュアンス



「Yuk」が便利なのは分かったけど、どんな時に使ってもいいの?と気になりますよね。



ここで大切なのが、言葉の持つニュアンスです。「Yuk」は、友人や同僚、家族など、親しい間柄で使うとてもカジュアルな言葉。上司や初対面の人、年配の方など、丁寧な言葉遣いが求められる場面で使うのは避けた方が良いでしょう。



そして、「Yuk」が多くの人に愛される一番の理由は、その言葉に込められた温かい雰囲気にあります。
単に「~しましょう」と提案するだけでなく、**「ねぇねぇ、一緒にやらない?」「みんなで楽しもうよ!」**という、ポジティブでフレンドリーな気持ちがたっぷり詰まっているんです👋🎉



「Yuk」を使って誘われると、ただの提案ではなく「仲間として誘ってもらえた!」という一体感が生まれて、なんだか嬉しくなってしまいます。



この温かいニュアンスこそが、「Yuk」という言葉の最大の魅力なんですよ。
【このセクションのまとめ】
- ✅ 意味: 「~しようよ!」という誘いの言葉
- ✅ 感覚: 英語の「Let’s」とほぼ同じ!
- ✅ 使う場面: 友達や同僚とのカジュアルな会話
- ✅ ニュアンス: 「一緒にやろう!」というポジティブで温かい一体感
2. ネイティブに近づく!「Yuk」の正しい発音と読み方



「Yuk!」って、文字だけ見ると簡単そうに読めますが、この短い一言に、ネイティブっぽく聞こえるかどうかの分かれ道があるんです!😉
カタカナでの読み方とアクセント
まず、一番近い カタカナ の 読み方 は「ユッ」です。



ポイントは、アクセントを最初の「ユ」に置くこと。「ユ」を少し強めに、そして全体を短く発音するイメージです。



ちなみに、「Yuk」の発音はインドネシア国内での地域差がほとんどないので、一度覚えればどこでも通じますよ。安心してくださいね✨
最重要ポイント!最後の「k」は発音しない「内破音」



さて、ここからが一番大切なポイントです!
「Yuk」の最後の “k” は、日本語の「ク」のようにはっきりと発音しません。
これは「内破音(ないはおん)」と呼ばれるもので、喉の奥をキュッと閉めて音を止めるのがコツなんです。



「え、喉を閉めるってどういうこと…?」って思いますよね。大丈夫、簡単にできる練習方法がありますよ!
💡 発音のコツを3ステップでマスター!
音声がなくても大丈夫!口の形と息の流れを意識して、一緒に練習してみましょう。
- ステップ1:「ユ」と発音する
まずは普通に「ユ」と言ってみましょう。ここは簡単ですね♪ - ステップ2:「ク」の口の形を作る(声は出さない)
次に、声をださずに「ク」と言うときの口の形を作ってみてください。舌の付け根あたり(奥の方)が、上あごの柔らかい部分にグッと持ち上がりますよね?その形をキープします。 - ステップ3:「ユ」と言った直後、息を止める!
ここが本番です!「ユ」と発音した直後に、ステップ2で作った舌の形で息をピタッ!と止めます。
イメージとしては、びっくりした時に「あっ!」と息が止まる感じや、小さな「っ」を言うように喉を詰める感じです。
「ユック」と最後に母音の「ウ」が入ってしまうと、カタカナっぽさが残ってしまいます。あくまでも息を止めるだけ、と意識するのがポイントです。



最初は少し難しく感じるかもしれませんが、この「k」の音をマスターできると、”Tidak”(ティダッ)や “Bapak”(バパッ)など、他の単語の発音も一気にきれいになりますよ。この yuk の発音 を練習して、友達を「お、上手だね!」って驚かせちゃいましょう!😊
3. 文法と使い方|置く場所でニュアンスが変わる?



「yuk」の基本的な意味は「~しようよ!」というお誘いの言葉ですが、実は文のどこに置くかで少しだけニュアンスが変わるんです✨



「え、文法って難しそう…」と感じるかもしれませんが、心配無用!ルールはとってもシンプルですよ😊
1. 【基本】文末につける「〜 yuk!」
まずご紹介するのは、一番よく使われる基本の形、動詞の後ろ(文末)につける使い方です。
これは、友達を気軽に誘うときの「~しようよ!」「~しない?」というニュアンスになります。日本語の「~しよっ!」に近い、軽やかでフレンドリーな響きですね♪
🍽️ ご飯に誘うとき
Makan yuk!
(マカン ユッ!)
ご飯食べようよ!🚶♀️ どこかへ出かけるとき
Jalan-jalan yuk!
(ジャランジャラン ユッ!)
お散歩(遊びに)行こうよ!☕ カフェで休憩したいとき
Ngopi yuk!
(ンゴピ ユッ!)
お茶しない?(直訳:コーヒーしない?)🎬 映画を観たいとき
Nonton film yuk!
(ノントン フィルム ユッ!)
映画観ようよ!



このように、動詞の後ろに「yuk!」とつけるだけで、あっという間に可愛いお誘いのフレーズが完成します。
2. 【掛け声】文頭につける「Yuk, 〜」
次に、文頭に「yuk」を置く使い方です。
こちらは「さあ、~しよう」「よし、~するぞ!」といった、行動を促す「掛け声」のようなニュアンスが強くなります💡



みんなで何かを始めるときや、誰かの背中をポンと押してあげるときにピッタリの表現です。
🚀 みんなで出発するとき
Yuk, kita pergi.
(ユッ、キタ プルギ)
さあ、行こうか。💪 何かを始めるとき
Yuk, kita mulai.
(ユッ、キタ ムライ)
よし、始めよう!😋 新しいことに挑戦するとき
Yuk, coba makan ini.
(ユッ、チョバ マカン イニ)
さあ、これを食べてみようよ。



文末につける「yuk!」と比べると、少しだけ積極的なリーダーシップを感じさせるかもしれませんね。「さあ、みんなで!」という気持ちを込めたいときに使ってみてくださいね😊
4. 「Ayo」「Mari」との違いは?誘い方の使い分け



「yuk」の使い方に慣れてくると、「あれ?他にも似たような誘い方がなかったっけ?」と気になり始めるかもしれませんね😉



そうなんです!インドネシア語には「yuk」と似た意味を持つ類義語として、「Ayo(アヨ)」と「Mari(マリ)」があります。
「Ayo」「Mari」「Yuk」のニュアンス比較表



まずは、3つの言葉のキャラクターの違いを一覧で見てみましょう✨
項目 | Ayo (アヨ) | Mari (マリ) | Yuk (ユッ) |
---|---|---|---|
日本語のイメージ | 「さあ、行こう!」「やろうぜ!」 | 「~いたしましょう」「どうぞ~」 | 「~しない?」「~しよっ!」 |
ニュアンス | 周りを巻き込む、力強い呼びかけ | 丁寧、フォーマル、上品 | 親しい、カジュアル、気軽 |
フォーマル度 | ⭐⭐(普通) | ⭐⭐⭐(丁寧) | ⭐(カジュアル) |
使う相手 | 友達、同僚、グループ全体 | 目上の人、初対面の人、公の場 | 友達、恋人、家族など親しい人 |
使う場面 | みんなで盛り上がりたい時 | レストラン、お店、スピーチ | 日常会話、プライベート |
なんとなくイメージが掴めましたか?😊 では、それぞれの言葉をもっと詳しく見ていきましょう!
💪 みんなを巻き込む「Ayo(アヨ)」
「Ayo」は、「さあ、みんなでやろう!」と周りの人たちを巻き込みながら、少し力強く誘う時に使われる言葉です。エネルギーがあって、ポジティブな雰囲気を作りたい時にぴったり!学校の先生が「さあ、始めますよ!」と言う時や、友達グループで「よし、行こう!」と盛り上がる時など、幅広いシーンで使われる一番一般的な誘い言葉です。
- Ayo kita pergi ke bioskop!
(アヨ キタ プルギ ク ビオスコップ!)
訳:さあ、みんなで映画に行こう! - Ayo, semangat!
(アヨ、スマガット!)
訳:さあ、頑張ろう!


🤝 丁寧にお誘いする「Mari(マリ)」
「Mari」は、3つの中で最も丁寧でフォーマルな言葉です。「どうぞ、こちらへ」「~いたしましょう」といった、上品でかしこまった響きがあります。お店の人がお客さんを招き入れる時や、スピーチで「皆さん、ご一緒に~いたしましょう」と呼びかける時などに使われ、友達同士の会話で使うと少し堅苦しい印象になります。
- Mari masuk, silahkan duduk.
(マリ マスック、シラカン ドゥドゥック)
訳:どうぞお入りください、お座りください。 - Mari kita mulai rapat ini.
(マリ キタ ムライ ラパット イニ)
訳:それでは、この会議を始めましょう。


😉【上級者テク】「Ayo」と「yuk」を組み合わせて使ってみよう!
実は、ネイティブは「Ayo」と「yuk」を組み合わせて使うことがよくあります!これは、会話をよりリズミカルで自然にするためのテクニックなんです。
「Ayo, 〇〇 yuk!」
この形、とってもよく使います!「Ayo」で「さあ!」と相手の注意を引いてから、「yuk」で「~しない?」と親しみを込めて誘うイメージです。
- 🍽️ Ayo, makan yuk!
(アヨ、マカン ユッ!)
訳:さあ、ご飯食べに行こうよ! - 🛍️ Ayo, belanja yuk!
(アヨ、ブランジャ ユッ!)
訳:ねえ、買い物行こうよ!



この組み合わせをマスターすれば、あなたもインドネシア語ネイティブに一歩近づけるはずです♡
5. シーン別!リアルな「Yuk」の例文集 💬



「yuk」の意味や使い方はわかったけど、実際にどんな場面でどうやって使えばいいの?🤔
まずはこれだけ!サクッと使える基本の「Yuk」
- Makan yuk! (マカン ユッ!)
- 意味:ご飯食べようよ!
- 解説:「makan(食べる)」+「yuk」。お昼時や夜ご飯に友達を誘う定番フレーズです。
- Nonton yuk! (ノントン ユッ!)
- 意味:観ようよ!
- 解説:「nonton(観る)」+「yuk」。映画やドラマ、YouTubeなどを一緒に観たいときに使えます。
- Belanja yuk! (ブランジャ ユッ!)
- 意味:買い物行こうよ!
- 解説:「belanja(買い物する)」+「yuk」。ショッピングに誘うときにピッタリです。
- Pergi yuk! (プルギ ユッ!)
- 意味:行こうよ!
- 解説:「pergi(行く)」+「yuk」。どこかへ出かけるときに使える万能フレーズです。
- Pulang yuk! (プラン ユッ!)
- 意味:帰ろうよ!
- 解説:「pulang(帰る)」+「yuk」。遊びや仕事が終わった後に「そろそろ帰ろっか」というニュアンスで使います。
もっと自然に!リアルな会話で使い方をマスターしよう



基本のフレーズを覚えたら、次は実際の会話の中でどう使われているのか見ていきましょう!
🍴 シーン1:友達とランチの約束をするとき
お昼休み、お腹が空いてきた同僚のA子ちゃんに声をかけるなら…
あなた: Laper ya… Makan yuk!
(ラパ― ヤ… マカン ユッ!)
お腹すいたね… ご飯食べようよ!A子: Yuk! Mau makan apa?
(ユッ! マウ マカン アパ?)
うん、行こう!何食べたい?👩🏫 ワンポイント解説
とってもシンプルな会話例ですね!誘われた側は、「Yuk!」と一言で「いいね!行こう!」というポジティブな返事ができます。とっても便利なので、ぜひ覚えておいてくださいね。
🎬 シーン2:仕事終わりに同僚を映画に誘うとき
最近話題の映画に、同僚のBさんを誘ってみたい!そんなときは、まず相手の予定を聞いてから誘うのがスマートです。
あなた: Budi, setelah kerja ada acara?
(ブディ, ストゥラ クルジャ アダ アチャラ?)
ブディさん、仕事の後何か予定ある?Bさん: Nggak ada. Kenapa?
(ンガッ アダ。クナパ?)
ううん、特にないよ。どうして?あなた: Ada film baru, nonton yuk!
(アダ フィルム バル, ノントン ユッ!)
新しい映画があるんだけど、観に行こうよ!Bさん: Wah, boleh! Yuk!
(ワー, ボレ! ユッ!)
わぁ、いいね!行こう!👩🏫 ワンポイント解説
このように、何か情報を付け加えてから「〜 yuk!」と誘うと、会話がより自然になります。「(〇〇に)行こうよ!」と、目的をはっきりさせて誘うときの参考にしてみてくださいね。
🛍️ シーン3:週末にショッピングの計画を立てるとき
週末の予定はまだ未定。新しいショッピングモールができたから、友達のCちゃんを誘ってみよう!
あなた: Akhir pekan mau ngapain?
(アキール プカン マウ ンガパイン?)
週末、何する予定?Cちゃん: Belum tahu nih.
(ブルム タウ ニ。)
まだわかんないな〜。あなた: Kita ke mal baru yuk! Katanya banyak toko bagus.
(キタ ク モール バル ユッ! カタニャ バニャッ トコ バグス。)
新しいモールに行こうよ!良いお店がたくさんあるんだって。Cちゃん: Asyik! Pergi yuk!
(アシック! プルギ ユッ!)
楽しそう!行こうよ!👩🏫 ワンポイント解説
「Kita(私たち) + 動詞 + yuk!」の形もよく使われます。「私たち、〜しようよ!」と、より一体感のある誘い方になりますよ。
6. もっと深掘り!「Yuk」の品詞や関連語
魔法の言葉「Yuk」の正体は?【品詞の話】



「Yuk」って、文法的には一体なんなの?と疑問に思った方もいるかもしれませんね。
ズバリ、「Yuk」の品詞は、文法的に「わぁ!」のような感嘆詞や、日本語の「行こうよ」の「よ」のような助詞に近い働きをする、と考えると分かりやすいです✨



文の最後にポンっと添えるだけで、「~しようよ!」という誘いのニュアンスをプラスできる、便利な言葉なんです。
そのまま使えるのが魅力!変化しないシンプルな単語



インドネシア語を勉強していると、動詞に me-
や ber-
が付いたりして「覚えるのが大変…!」と感じることもありますよね。



meyuk
や yukan
のような形になることはありません。いつでもどこでも「Yuk」は「Yuk」のまま!そのままの形で使える、とっても覚えやすい単語なんですよ♪
反対の意味は?関連語「Jangan」も覚えよう!



「~しようよ!」と誘うのが「Yuk」なら、反対に「~しちゃダメだよ!」と止めたい時はなんて言うのでしょうか?
Jangan
は動詞の前に置くことで、「~するな」「~しないで」という意味になります。
- Jangan lupa ya.
(忘れないでね。) - Jangan makan di sini.
(ここで食べちゃダメだよ。)



誘うときの「Yuk」と、優しく止めるときの「Jangan」。この2つを覚えておくと、友達とのコミュニケーションがもっとスムーズになりますよ!
7. 力試し!「Yuk」マスター度チェッククイズ 📝✨
【第1問】「yuk」のキホン 💡
インドネシア語の「yuk」が持つ、最も基本的な意味として正しいものは次のうちどれでしょう?
- 「~してください」(丁寧な命令)
- 「~しようよ!」(カジュアルな誘い)
- 「~してもいいですか?」(許可を求める)
- 「~ですよね?」(確認・同意を求める)
正解と解説を確認する
正解は… 2. 「~しようよ!」(カジュアルな誘い)です! 🎉
【解説】yuk
は、友達や家族など、親しい間柄の人を「~しようよ!」「~行こうよ!」と気軽に誘うときに使う、とっても便利な言葉です。日本語の「~しようよ」や「~しない?」に近い、フレンドリーなニュアンスがポイントでしたね!
【第2問】シーン別の使い分け 👩💼
会社の先輩(目上の人)をランチに誘います。最も丁寧で適切な表現はどれでしょう?
- Makan siang, yuk!
- Mari kita makan siang.
- Ayo makan siang!
- Makan siang, dong.
正解と解説を確認する
正解は… 2. Mari kita makan siang. です! 👏
【解説】Mari
は、「~しましょう」という意味の最も丁寧な誘い言葉です。そのため、会社の先輩や初対面の人など、敬意を払うべき相手を誘う際には Mari
を使うのが正解です。yuk
はカジュアルすぎるため、目上の人には不適切かもしれません。
【第3問】会話文で実践!🗣️
友達との会話です。下の( )に入る最も自然な単語はどれでしょう?
A: “Filmnya sudah mau mulai! Kita berangkat sekarang, ( )!”
(映画、もうすぐ始まっちゃうよ!今すぐ出発しようよ!)B: “Oke!”
(オッケー!)
- saja
- kan
- yuk
- juga
正解と解説を確認する
正解は… 3. yuk です! ✨
【解説】
「今すぐ出発しようよ!」と、友達を誘って一緒に行動を促すこの場面。まさに yuk
がピッタリのシチュエーションです! berangkat sekarang, yuk!
と言うことで、「さあ、今すぐ出発だ!」という一体感と勢いが生まれます。
インドネシア語「yuk」クイズ、お疲れ様でした!
全問正解できたあなた、もう「Yuk」マスターですね!👑 もし間違えちゃった問題があっても大丈夫。この復習をきっかけに、さらに記憶が定着したはずです。
まとめ:気軽に「Yuk」を使ってコミュニケーションを楽しもう!



この記事では、インドネシア語の「yuk」の意味から使い方、そして「Ayo」や「Mari」との違いまで、たくさんの例文を交えながら詳しく見てきました。



「yuk」は、ただ「~しようよ」と誘うだけでなく、相手との距離をグッと縮めてくれる、まるで魔法のような言葉です🪄。堅苦しい文法を気にせず、動詞の後ろにつけるだけで使える手軽さも、インドネシア語 学習中の私たちにとっては嬉しいポイントですよね。



最初は「発音は合ってるかな?」「使うタイミングは今でいいのかな?」なんて、ちょっとドキドキするかもしれません。でも、大切なのは完璧さよりも「伝えてみたい!」という気持ちです。間違いを恐れずに、まずは実践してみることが、上達への一番の近道ですよ👍



さっそく、今日から「yuk」を使ってみませんか?



まずは一番簡単なステップとして、インドネシア人のお友達にWhatsappやDMで、
「Makan yuk!(ご飯行こうよ!)」
とメッセージを送ってみましょう!きっと「Yuk!」と笑顔のスタンプ付きで返事が来るはずです😊



この一言から、あなたのインドネシア語でのコミュニケーションは、もっともっと楽しく、リアルなものに変わっていきます。



これからも「yuk」をたくさん使って、インドネシアの友達との会話を思いっきり楽しんでくださいね!あなたのインドネシア語ライフを応援しています✨


アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!


BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /


インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集



実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
外国人が喜ぶ日本のお菓子21選 定番から変わり種まで【2025年最新版】
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api
-
バリ島1番人気ビーチクラブ FINNS Beach Club|予約・行き方・注意点