【Amazon】年に1度のプライムデー開催中!

【完全ガイド】インドネシア語の位置・方向を表す単語一覧|前、後ろ、隣から応用まで徹底解説

【完全ガイド】インドネシア語の位置・方向を表す単語一覧|前、後ろ、隣から応用まで徹底解説

「バリ島のおしゃれなカフェで、ウブドの美しいライステラスが一望できる席に座りたい!」

せっかくのインドネシア旅行、そんな素敵な願いを叶えたいですよね。でも、「窓際の席をお願いします」って、インドネシア語でなんて言えばいいんだろう…?と、言葉に詰まってしまった経験はありませんか?

実は、インドネシアでの滞在中、「場所」や「方向」を伝える表現は、想像以上にたくさんの場面で必要になります。

  • タクシーの運転手さんに、目的地を正確に伝えたいとき
  • 地図を片手に「このお寺はどこですか?」と道を尋ねたいとき
  • ショッピングモールで「トイレはどこですか?」と聞きたいとき

このように、日常のちょっとした会話で場所を伝えるフレーズを知っているだけで、コミュニケーションがぐっとスムーズになり、行動範囲も大きく広がります。

この記事では、インドネシア語学習中の初心者の方がつまずきがちな、位置や方向を表す言葉を「これでもか!」というくらい徹底的に解説します。

基本的な「di(~に)」「ke(~へ)」「dari(~から)」の使い分けはもちろん、「atas(上)」「bawah(下)」「depan(前)」といった、より細かいニュアンスを伝えるための単語まで、リアルな会話で使える例文をたっぷりご紹介。

この記事を読み終える頃には、「場所を伝えるのって、意外と簡単かも!」と思えるはず。タクシーに乗るのも、レストランで席をリクエストするのも、もう怖くありません。

さあ、一緒にインドネシア語の表現力をアップして、もっと自由に旅行や現地での生活を楽しみましょう!

目次

最重要!基本の3大前置詞「di」「ke」「dari」の違い

インドネシア語で場所や方向を伝えるとき、絶対に欠かせないのが di (ディ), ke (ク), dari (ダリ) の3つの前置詞です。

「どこにいるの?」「どこへ行くの?」「どこから来たの?」

こんな日常会話の基本は、すべてこの3つの単語がマスターキー🔑。
一見似ていて混乱しがちですが、それぞれのコアなイメージさえ掴めば、使い分けは驚くほど簡単になります!

ここでは、インドネシア語の文法の中でも特に重要なdikedari違い使い方を、豊富な例文で徹底的に解説しますね。

イメージで掴む!di, ke, dari の関係性

まず、言葉で覚える前に、それぞれの単語が持つイメージを図で見てみましょう!

【図解イメージ】

インドネシア語の前置詞 di, ke, dari の使い分けを図解で解説
インドネシア語の前置詞 di, ke, dari の使い分けを図解で解説

di (〜に、〜で):📍(点の内側・存在)
→ ある場所の中に「いる」「ある」という静的な状態を表す。

ke (〜へ):→📍(点へ向かう矢印)
→ ある場所へ「行く」「向かう」という動的な移動を表す。

dari (〜から):📍→(点から出る矢印)
→ ある場所を「出発する」「出てくる」という起点を表す。

このように、「静的なdi」「動的なke」「起点のdari」と、それぞれの役割をイメージで覚えてしまうのが、使い分けをマスターする一番の近道です!

それでは、一つずつ詳しく見ていきましょう。

1. di:〜に、〜で(場所・存在)

前置詞 di は、「〜に(いる・ある)」「〜で(〜する)」 という意味で、人やモノが存在する場所や、動作が行われる場所を表します。英語の at や in に近いですね。

ポイントは「静的」であること。動きはなく、その場所に「いる」状態をイメージしてください。

  • 例文:
    • Saya tinggal di Jakarta.
      • (私はジャカルタ住んでいます。)
    • Kucing saya tidur di atas sofa.
      • (私の猫はソファの上寝ています。)
    • Dia bekerja di kantor.
      • (彼は会社働いています。)

2. ke:〜へ(方向・移動)

前置詞 ke は、「〜へ」 という意味で、ある場所への方向や移動を表します。英語の to にあたります。

ポイントは「動的」であること。「今いる場所」から「目的地」へ向かう動きをイメージしてください。pergi (行く) や datang (来る) といった移動を表す動詞とセットで使われることが多いです。

  • 例文:
    • Besok saya mau pergi ke Bali.
      • (明日、私はバリ行きたいです。)
    • Silakan masuk ke dalam.
      • (中お入りください。)
    • Mari kita pergi ke bioskop!
      • (映画館行きましょう!)

3. dari:〜から(起点)

前置詞 dari は、「〜から」 という意味で、動きが始まる場所、つまり「起点」を表します。英語の from と同じです。

「どこから来たか」「どこから出発したか」を示すときに使います。これも ke と同じく移動と関係しますが、「目的地」ではなく「出発点」にフォーカスしているのが違いです。

  • 例文:
    • Saya datang dari Jepang.
      • (私は日本から来ました。)
    • Dia baru pulang dari kantor.
      • (彼はたった今、会社から帰ってきました。)
    • Angin bertiup dari utara.
      • (風が北から吹いています。)

一目でわかる!di / ke / dari の使い分け【例文比較】

それでは、同じ場所の単語を使って3つの前置詞を比較してみましょう。これで違いは完璧です!

テーマ:sekolah (学校)

  1. Saya belajar di sekolah.
    • 私は学校勉強します。
    • (diを使用) →「学校」という場所の中で勉強している静的な状態
  2. Saya pergi ke sekolah.
    • 私は学校行きます。
    • (keを使用) → 家など別の場所から「学校」へ向かっている動的な移動
  3. Saya pulang dari sekolah.
    • 私は学校から帰ります。
    • (dariを使用) →「学校」が出発点となり、そこから帰る起点の動き

どうでしょう?同じ「学校」という単語でも、前置詞が違うだけで状況が全く変わることがわかりますよね😊

【重要ポイント】di, ke は必ず分かち書き!

インドネシア語の学習で初心者がよく間違えるのが、di と ke の書き方です。

場所を表す前置詞として使う di と ke は、必ず後ろの単語とスペースを空けて分かち書きします。

  • ⭕ di sini (ここに), ke sana (あそこへ)
  • ❌ disinikesana

dimakan (食べられる) や kesalahan (間違い) のようにくっつけて書く場合は、di- や ke- が受動態や名詞を作る「接辞」として機能しているときです。まずは**「場所を表すときは離して書く!」**とだけ覚えておけば大丈夫ですよ。

表現力アップ!具体的な位置関係を表す単語たち

基本の前置詞 dikedari を覚えたら、次はいよいよ表現の幅を広げるステップです。

「カフェので待ち合わせね」「その本のにあるペンを取って」のように、もっと具体的に場所を伝えられたら、コミュニケーションがぐっとスムーズになりますよね。

ここでは、そんな時に役立つ具体的な位置を表す便利な単語たちを、使い方の例文と一緒にカテゴリー別にご紹介します。

位置を表すインドネシア語(atas,bawah,dalam,samping,sebelah,kiri,kanan)
位置を表すインドネシア語(atas,bawah,dalam,samping,sebelah,kiri,kanan)

【上下】atas (上) / bawah (下)

インドネシア語 『上/下』の表現(atas,bawah)
インドネシア語 『上/下』の表現(atas,bawah)

まずは基本の「上下」からマスターしましょう。物の位置を説明するときに必須の単語です。

  • atas (上)
    • Kucing saya ada di atas sofa. (私の猫はソファのにいます。)
    • Tolong letakkan majalah ini di atas meja. (この雑誌を机のに置いてください。)
  • bawah (下)
    • Sepatu saya ada di bawah tempat tidur. (私の靴はベッドのにあります。)
    • Lihat, ada uang koin di bawah kursi itu! (見て、あの椅子のにコインがあるよ!)

【前後】depan (前) / belakang (後ろ)

インドネシア語 『前/後ろ』の表現 (depan,belakang)
インドネシア語 『前/後ろ』の表現 (depan,belakang)

待ち合わせ場所を伝えたり、建物の位置を説明したりするときに便利な「前後」の単語です。

  • depan (前)
    • Saya menunggu kamu di depan stasiun. (私は駅のであなたを待っています。)
    • Ada pohon mangga besar di depan rumahnya. (彼の家のに大きなマンゴーの木があります。)
  • belakang (後ろ)
    • Toilet ada di belakang kafe itu. (トイレはそのカフェの後ろにあります。)
    • Tolong ambilkan bantal yang ada di belakang saya. (私の後ろにあるクッションを取ってください。)

【内外】di dalam (中) / di luar (外)

インドネシア語 『中/外』の表現(dalam,luar)
インドネシア語 『中/外』の表現(dalam,luar)

「中」を表す di dalam は、箱や部屋、建物など、物理的な空間の「中に」あることをはっきり示したいときに使います。

  • di dalam (中)
    • Dompet saya ada di dalam tas. (私の財布はカバンのにあります。)
    • Ada berapa orang di dalam toko itu? (そのお店のに何人いますか?)
  • di luar (外)
    • Jangan bermain di luar, hujan. (外で遊ばないで、雨だよ。)

<コラム> dalam と di dalam の違いは?
dalamは「内側」という概念そのものを指すのに対し、di dalamは「〜の中に」という場所を示す前置詞句です。少し難しいですが、まずは**「物理的な空間の中」を指すときは di dalam を使う**と覚えておけば間違いありません。dalamは「心の中で (dalam hati)」のように、より抽象的な文脈で使われることも多い単語です。

【周辺】samping / sebelah / seberang など

「隣」や「向かい」など、周りの位置関係を説明するための単語も覚えておくと、道案内などがとても楽になりますよ。

  • samping (横)
    • Toko roti itu ada di samping bank. (そのパン屋は銀行のにあります。)
  • sebelah (隣)sampingよりも「すぐ隣」というニュアンスが強いです。
    • Apotek ada di sebelah supermarket. (薬局はスーパーのにあります。)
  • seberang (向かい): 道や川などを挟んだ「向かい側」を指します。
    • Restoran favorit saya ada di seberang hotel. (私のお気に入りのレストランはホテルの向かいにあります。)
  • hadapan (正面)depanよりも「向き合っている正面」というニュアンスが強いです。
    • Mohon duduk di hadapan saya. (私の正面にお座りください。)
  • di sekitar (周り、周辺): 特定の場所ではなく、そのあたりのエリアを指します。
    • Di sekitar sini ada banyak warung kopi yang enak. (この周りには美味しいコーヒー屋台がたくさんあります。)

【距離】dekat (近い) / jauh (遠い)

距離を表すインドネシア語(jauh/dekat)図解
距離を表すインドネシア語(jauh/dekat)図解

目的地までの距離感を伝えるときに役立つのが dekat と jauh です。

  • dekat (近い): 「〜から近い」は dekat dari ~ の形を使います。
    • Rumah saya dekat dari stasiun. (私の家は駅から近いです。)
    • Apakah ada pasar dekat sini? (この近くに市場はありますか?)
  • jauh (遠い): 「〜から遠い」は jauh dari ~ となります。
    • Kantor posnya cukup jauh dari sini. (郵便局はここから結構遠いです。)
    • Jangan pergi terlalu jauh ya. (あまり遠くまで行かないでね。)

日常会話の必須スキル!「ここ・そこ・あそこ」を使いこなす

インドネシア語での会話をスムーズにする魔法の言葉、それが場所を指し示す**「指示代名詞」**です。

日本語にも「こそあど言葉」がありますよね。インドネシア語の sinisitusana は、まさにその「ここ・そこ・あそこ」。日常会話や旅行で大活躍します。

「sini」「situ」「sana」の基本的な違い|日本語感覚で覚えよう!

sinisitusana の使い分けは、話し手と聞き手からの距離感がポイント。これは日本語の感覚とほとんど同じなので、私たち日本人にとってはとても理解しやすいんですよ。

インドネシア語日本語距離感のイメージ英語
siniここ話し手に近い場所here
situそこ聞き手に近い、または少し離れた場所there
sanaあそこ話し手・聞き手両方から遠い場所over there

表現力アップ! dikedari と組み合わせるだけ

ここ」という場所がわかっても、「ここに」「ここへ」「ここから」のように使えないと意味がありません。そこで活躍するのが、最初のセクションで学んだ前置詞 dikedari です。これらを組み合わせるだけで、表現が一気に豊かになります!

  • di (〜に、〜で) + 場所
    • di sini : ここに、ここで
    • di situ : そこに、そこで
    • di sana : あそこに、あそこで
  • ke (〜へ) + 場所
    • ke sini : ここへ
    • ke situ : そこへ
    • ke sana : あそこへ
  • dari (〜から) + 場所
    • dari sini : ここから
    • dari situ : そこから
    • dari sana : あそこから

【会話で実践】sinisitusana を使ってみよう!

実際の会話でどのように使われるのか、シチュエーション別に見ていきましょう。

シチュエーション1:カフェで

あなた: Permisi, toiletnya di mana, ya?
(すみません、トイレはどこですか?)

店員: Oh, toiletnya ada di sana, dekat pintu keluar.
(ああ、トイレはあそこ、出口の近くにありますよ。)

> ポイント!
> 話し手と聞き手の両方から離れた場所にあるトイレを指しているので `di sana` (あそこに) を使っています。これは旅行中に一番よく使うフレーズかもしれませんね!

シチュエーション2:公園で待ち合わせ

Aさん: Kamu di mana? Aku sudah sampai.
(今どこ?私はもう着いたよ。)

Bさん: Aku di sini, di bawah pohon besar.
(私はここだよ、大きな木の下にいるの。)

Aさん: Oke, aku pergi ke situ sekarang!
(わかった、今そこへ行くね!)

> ポイント!
> Bさんは自分がいる場所を伝えるので `di sini` (ここに) を使用。それに対しAさんは、聞き手(Bさん)のいる場所へ向かうので `ke situ` (そこへ) を使っています。`sini` と `situ` の違いがよくわかる会話例です。

これで質問も怖くない!場所を尋ねる疑問詞「di mana」

インドネシアを旅行するとき、絶対に避けて通れないのが「場所についての質問」です。

「トイレはどこだろう…?」「このお土産屋さんはどこにあるの?」

そんな時、この記事で紹介してきた前置詞 dikedari が再び大活躍!これらの後ろに「どこ」を意味する mana をつけるだけで、簡単に場所を尋ねる疑問文が作れるんです。

1. Di mana? – 「どこに?」存在・場所を尋ねる

モノや人のいる場所、建物の所在地など、「〜はどこにありますか?」と静的な場所を尋ねる時に使うのが di mana? です。一番よく使う疑問詞なので、まずはこれを完璧にしましょう!

基本形: 「名詞 + di mana?」

あなた: Permisi, Hotel Melati di mana ya?
(すみません、メラティホテルはどこですか?)

相手: Hotel Melati? Ada di sebelah kanan jalan itu.
(メラティホテルですか?あの道の右側にありますよ。)

Point!
応答で、早速 di sebelah kanan (右側) が使われていますね。文末の ya は質問の響きを柔らかくする丁寧な表現で、とても便利です。

2. Ke mana? – 「どこへ?」行き先を尋ねる

di mana? が静的な場所を尋ねるのに対し、ke mana? は「どこへ行きますか?」と移動の方向や目的地を尋ねる時に使います。di が「〜に」、ke が「〜へ」だったことを思い出せば、違いは簡単ですね。

相手: Kamu mau pergi ke mana?
(どこへ行くの?)

あなた: Saya mau pergi ke pasar.
(市場へ行きます。)

Point!
mau pergi (行きたい) というフレーズとセットでよく使われます。タクシーの運転手さんに行き先を告げる時にも Saya mau ke ... (私は〜へ行きたい) と伝えられます。

3. Dari mana? – 「どこから?」出身や起点を尋ねる

最後に紹介するのは、dari mana? です。「どこから来ましたか?」と、人の出身地移動の起点を尋ねる時に使います。初対面の人との会話で頻出のフレーズですよ!

相手: Anda berasal dari mana?
(ご出身はどちらですか? ※丁寧な聞き方)

あなた: Saya dari Jepang.
(私は日本から来ました/日本出身です。)

di manake manadari mana の3つを使い分けることができれば、インドネシアでのコミュニケーションがぐっと楽しく、スムーズになります。怖がらずにどんどん質問してみましょう!

まとめ:位置表現をマスターして、もっと自由にインドネシア語を楽しもう!

今回は、インドネシア語の「位置」と「方向」を表す表現について、基本から応用まで詳しく見てきました。

  • 基本の前置詞 di (〜に), ke (〜へ), dari (〜から)
  • 具体的な位置 atas (上), depan (前), sebelah (隣) など
  • 指示詞 sini (ここ), situ (そこ), sana (あそこ)
  • 疑問詞 di mana (どこに), ke mana (どこへ), dari mana (どこから)

これらの表現は、インドネシア旅行での道案内や、現地での友人との待ち合わせなど、様々な場面であなたの強力な武器になるはずです。

【復習用】インドネシア語の位置・方向表現 単語一覧

この記事で学んだ重要単語を一覧表にまとめました。いつでも見返せるように、このページをブックマークしておくのがおすすめですよ!

スクロールできます
意味インドネシア語例文
~に(存在)diSaya ada di kafe. (私はカフェにいます。)
~へ(移動)keBesok saya mau pergi ke Bali. (明日、私はバリへ行きたいです。)
~から(起点)dariDia datang dari Jepang. (彼は日本から来ました。)
atasBuku itu ada di atas meja. (その本は机の上にあります。)
bawahKucing tidur di bawah kursi. (猫が椅子の下で寝ています。)
depanTunggu di depan stasiun, ya. (駅の前で待っていてね。)
後ろbelakangToilet ada di belakang restoran. (トイレはレストランの後ろにあります。)
di dalamAda apa di dalam kotak ini? (この箱の中には何がありますか?)
di luarJangan bermain di luar, hujan. (外で遊ばないで、雨だよ。)
sebelah / sampingRumah saya di sebelah kantor pos. (私の家は郵便局の隣です。)
di antaraApotek ada di antara bank dan toko buku. (薬局は銀行と本屋の間にあります。)
向かいdi seberangHotel kita di seberang pantai. (私たちのホテルはビーチの向かいです。)
近くdekatApakah ada warung dekat sini? (この近くにワルンはありますか?)
遠くjauhBandara agak jauh dari sini. (空港はここから少し遠いです。)
kananBelok kanan di lampu merah. (信号を右に曲がってください。)
kiriTokonya ada di sebelah kiri. (そのお店は左側にあります。)
まっすぐlurusJalan lurus saja. (まっすぐ進むだけです。)

焦らず、一歩ずつあなたの言葉にしていこう

いかがでしたか?位置や方向を表すインドネシア語は、覚える単語が少し多いですが、一度身につけてしまえば、驚くほど会話がスムーズになります。

このまとめ一覧を何度も見返しながら、少しずつあなたの言葉にしていきましょう。

インドネシア語勉強で大切なのは、何よりも楽しみながら続けることです。今日学んだフレーズを、次のインドネシア旅行で、あるいはオンラインレッスンの先生との会話で、ぜひ積極的に使ってみてください。

言葉が通じる喜びは、きっとあなたの学習モチベーションをさらに高めてくれるはずです。これからも一緒に、インドネシア語の世界をもっと楽しんでいきましょう!

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

【完全ガイド】インドネシア語の位置・方向を表す単語一覧|前、後ろ、隣から応用まで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次