インドネシア語「cantik」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「cantik」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語を学び始めると、すぐに耳にする魅力的な言葉、「cantik(チャンティッ)」。音楽や日常会話でも頻繁に登場するので、「どういう意味なんだろう?」「どうやって使うのかな?」と気になっている方も多いのではないでしょうか。

「cantik」は日本語の「可愛い」や「綺麗」に近い意味を持ちますが、実はもっと奥深いニュアンスを含んでいます。この言葉を使いこなせれば、あなたのインドネシア語表現はぐっと豊かになり、現地の人々とのコミュニケーションもよりスムーズになるはずです。

この記事では、インドネシア語の「cantik」について、

  • 基本的な意味と細やかなニュアンス
  • ネイティブのような正しい発音
  • 文法的な変化と関連語
  • 日常会話で役立つ使い方と例文
  • 理解度をチェックできるミニクイズ

など、知りたい情報を徹底的に解説します。インドネシア語を勉強中のあなたが「cantik」を自信を持って使いこなし、さらにインドネシア語の魅力に触れるためのお手伝いができれば嬉しいです。さあ、一緒に「cantik」の世界を探検しましょう!😊✨

目次

「cantik」ってどんな意味?基本をしっかり押さえよう!

インドネシア語を勉強していると、きっとよく耳にする言葉の一つが「cantik(チャンティッ)」ではないでしょうか?😊 誰かを褒めたり、素敵なものを見つけたりした時に、さらっと「cantik!」と言えたら素敵ですよね✨

でも、「cantik」って具体的に日本語でどういう意味で、どんなニュアンスで使われるの?「キレイ」とも「可愛い」とも訳されるみたいだけど、どう使い分けるの?🤔

そんな疑問を解消するために、このセクションでは「cantik」という言葉の基本的な意味ニュアンス、そして英語だとどんな単語に近いのかを、わかりやすく解説していきます! これを読めば、「cantik」の全体像がしっかり掴めますよ🌸

「cantik」の基本的な意味(日本語訳)は?

まず、「cantik」の基本的な意味日本語で見ていきましょう。

  • 美しい
  • きれいな
  • 可愛い
  • (容姿が)整っている

このように、「cantik」は日本語のいくつかの褒め言葉に相当する、とっても便利なインドネシア語の単語なんです。

「cantik」が持つニュアンス:どんな「美しさ」を指すの?

「cantik」が持つニュアンスは、日本語の「綺麗」「可愛い」「美しい」を少しずつ含んでいるようなイメージです。どんな対象に、どんな種類の美しさを表現するのか、詳しく見ていきましょう。

1. 人(特に女性や子供)の容姿の美しさ・可愛らしさ 💅

cantik」が最もよく使われるのが、人、特に女性や子供の容姿を褒めるときです。この場合の「cantik」は、日本語の「可愛い」や「綺麗」、「美しい」といったニュアンスを幅広くカバーします。

  • 例文: Dia **cantik** sekali! (彼女、すっごく可愛いね!/綺麗だね!)
  • 例文: Anak itu **cantik** ya. (あの子、可愛いね。)

若い女性に対しては「可愛い」「綺麗」、少し落ち着いた年齢の女性に対しては「美しい」「お綺麗ですね」といった感じで、相手の年齢や雰囲気に合わせて日本語の訳が変わるイメージです。子供に対しては、純粋に「可愛いね!」という気持ちを込めて使えます。

2. 物や風景の見た目の美しさ・綺麗さ 🏞️✨

cantik」は人だけでなく、物や風景の見た目の美しさ、綺麗さを表現するのにも使われます。この場合は、日本語の「綺麗」や「美しい」に近いニュアンスになります。

  • 例文: Bunga ini cantik sekali. (この花、とっても綺麗だね。)
  • 例文: Pemandangannya cantik ya. (景色が美しいね。)

ただし、風景の壮大な美しさや芸術作品の奥深い美しさを表現する場合は、「indah(インダー)」という単語がより適切に使われることもあります。

「cantik」は、どちらかというと見た目の美しさや、心惹かれる綺麗さといった、より直接的で視覚的な美しさを指すことが多いです。自分の目で見て「わぁ、きれいだな」「素敵だな」と感じた主観的な感動を含む場合にもピッタリの言葉です。

英語だとどんな単語に近い?

cantik」のニュアンスをより深く理解するために、英語の単語で置き換えてみましょう。文脈によって、以下のような単語のイメージと近くなります。

  • beautiful: 人、物、風景など、全般的な美しさを表す場合。「Dia cantik seperti bidadari. (彼女は天使のように美しい)」のように、深い美しさを表現する時にも使えます。
  • pretty: 主に女性や子供の容姿が「綺麗」「可愛い」といったニュアンス。見た目のかわいらしさ、整った美しさを指します。「Gadis itu sangat cantik. (その少女はとても可愛い/綺麗だ)」のような感じです。
  • cute: 特に子供や小動物、小物などが「可愛い」というニュアンス。愛らしさ、魅力的な様子を表します。「Boneka ini cantik sekali! (この人形、すっごく可愛い!)」のように、小さくて愛らしいものにも使えます。

このように、英語の単語と照らし合わせると、「cantik」が持つ幅広い魅力をイメージしやすくなりますね!

「cantik」のイメージ図 🎨

「cantik」という言葉が持つ雰囲気を、視覚的に掴んでみましょう。

「cantik」のイメージ

🌸✨💅

「cantik」は、主に人(特に女性や子供)の容姿の美しさや、物の見た目の可愛らしさ、綺麗さを表す時に使われます。「わぁ、きれい!」「かわいい!」と心がときめくような、魅力的な様子を指します。英語の “pretty” や “beautiful” に近いですが、対象によっては “cute” のニュアンスも含むことがあります。

ポイント:

  • 対象: 主に女性、子供、動物、花、小物など。
  • ニュアンス: 魅力的な、愛らしい、美しい、きれいな、素敵な。
  • 感覚: 視覚的な美しさに対するポジティブな感情。

例えばこんな感じ:

  • 笑顔がcantikな女性
  • cantikなドレス
  • cantikな子猫

このセクションでは、「cantik」の意味ニュアンス基本を解説しました。これで、インドネシア人の友達や、街で見かけた素敵なものに対して「cantik!」と自信を持って言える第一歩になったのではないでしょうか😊 次のセクションでは、さらに詳しく「cantik」の発音や使い方について見ていきましょう!

ネイティブみたいに発音したい!「cantik」の正しい読み方 ✨

インドネシア語の「cantik」、どうすればネイティブっぽく発音できるの?って気になりますよね!😊 せっかく「cantik」という素敵な言葉を使うなら、発音もキレイに決めて、インドネシアの人を「おっ!」と思わせたいもの。
ここでは、「cantik」の正しい発音のコツを、カタカナ表記やアクセント、さらにはネイティブに近づくためのポイントまで、詳しく解説していきますね!インドネシア語読み方をマスターしましょう!

インドネシア語「cantik」の意味

「cantik」の発音記号と基本的な音のイメージ

インドネシア語は基本的にローマ字をそのまま読むことが多いので、日本人にとっては比較的発音しやすい言語の一つです。「cantik」もアルファベット通りに読むイメージで大丈夫なんですよ。

より正確な音を知るために発音記号を見てみると、国際音声記号 (IPA) では [ˈt͡ʃantɪk̚] または [ˈt͡ʃantɪʔ] のように表記されることがあります。なんだか難しそう…? 大丈夫です!パーツごとに見ていきましょう。

  • c: 日本語の「ち」というより、英語の「church」の「ch」の音に近いです。「チャ」と発音するイメージです。
  • a: 日本語の「」とほぼ同じです。口をしっかり開けて明るく「ア」と言いましょう。
  • n: 日本語の「」と同じです。
  • t: 日本語の「タ行」の「」の音に近いです。舌先を上の歯茎につけて発音します。
  • i: 日本語の「」とほぼ同じですが、少し口を横に引く感じで、鋭く短めに発音するとより近くなります。
  • k: これが最重要ポイント!日本語の「ク」とは少し違うので、後でじっくり解説しますね😉

カタカナでの発音表記:ネイティブに近づけるには?

さて、一番気になるカタカナでの表記ですが、最も近いのは「チャンティッ(ク)」です。

でも、この(ク)がクセモノなんです…!

最後の「k」は「ク」じゃない?!日本語話者が注意すべき「無気喉頭閉鎖音(むきこうとうへいさおん)」

「チャンティッ(ク)」の「(ク)」の部分、実は日本語の「ク」とは全く異なる音なんです。インドネシア語の単語の最後に来る「k」の多くは、「無気喉頭閉鎖音(むきこうとうへいさおん)」または「内破音」と呼ばれる特別な音になります。

簡単に言うと、「息を出さない『k』」 のこと。

イメージとしては…

  • 「ク」と発音する直前で、喉をキュッと締めて音をピタッと止める感じです。
  • びっくりした時に「あっ!」と息を飲むような、あの喉の奥で息が止まる感覚に少し似ています。
  • カタカナで無理やり表現するなら、「チャンティ!」のように、最後に小さい「ッ」で止めるイメージが一番近いです。
  • 「ク」の音はほとんど聞こえないか、聞こえたとしてもほんのわずかに息が漏れる程度で、母音の「ウ」の音は絶対に入れません。

🙅NG例:「チャンティックゥ」と、最後に母音の「ウ」をはっきり発音してしまうと、一気に日本語なまりに聞こえてしまいます。これは避けたいですね!

発音練習のコツ 💡

この「無気喉頭閉鎖音」の「k」、どうすれば上手にできるのでしょうか?

  1. まずは「チャンティ」まではっきり発音します。
  2. 次に、口の形だけ「ク」の形にしますが、息は出さずに喉の奥を軽く締めて音をそこで止めます。
  3. 日本語で「サッカー」と言う時の、最初の「サッ」で音が止まる感じや、「拍手(はくしゅ)」の「は(く)」の部分を意識してみてください。
  4. 最初は難しいかもしれませんが、意識して何度も練習するうちに、ネイティブに近い自然なインドネシア語発音になりますよ!頑張りましょう💪
インドネシア語「cantik」の意味

アクセントはどこ?日本語っぽくならないための秘訣

「cantik」のアクセントの位置ですが、インドネシア語のアクセントは日本語ほど厳密ではなく、比較的平坦に発音されることも多いです。一般的には、単語の後ろから2番目の音節にやや強勢が置かれる傾向があります。
「cantik」の場合は、「can – tik」と2つの音節に分けられるので、「can」の部分、つまり「チャンティッ(ク)」のように、最初の「チャ」に少しだけアクセントを置く感じで発音されることが多いです。

ただし、日本語話者の方が特に注意したいのは、語尾を不自然に上げたり下げたりしないこと。「チャンティッ⤴」や「チャンティッ⤵」のように、イントネーションが極端にならないように、全体をなめらかに、そして最後の「k」を軽く止めることを意識しましょう😊 特に「cantik?」と疑問形のように語尾が上がらないように気をつけてくださいね。

地域ごとの発音の違いってあるの?

インドネシアは非常に多くの島から成る国なので、地域によって言葉や発音に多少の違い(方言のようなもの)が存在します。ただ、「cantik」という基本的な単語の発音に関しては、全国的に大きな違いは報告されていません。今回ご紹介した標準的なインドネシア語読み方をマスターすれば、ジャカルタでもバリでも、どこでも自信を持って使えるので安心してくださいね🌸

もっと深く知りたい!「cantik」の品詞と変化をマスター✨

Cantikという単語について、基本的なポイントはおさえられましたでしょうか?「かわいい」「きれい」という意味でよく使われますが、実はこの「cantik」、他の言葉とくっついたり形を変えたりして、もっと色々な意味を表すことができるんです!💅

このセクションでは、「cantik」が持つ品詞としての顔や、語幹(言葉の元になる部分のこと)「cantik」から生まれる様々な言葉の活用パターンを一緒に見ていきましょう。これをマスターすれば、あなたのインドネシア語表現はもっと豊かになりますよ!😊

「cantik」の基本は「形容詞」🌸

まず基本として、「cantik(チャンティック)」は主に形容詞として使われます。人や物の状態や性質を表す言葉ですね。

  • cantik (チャンティック): (主に女性や物に対して) きれいな、美しい、かわいい

インドネシア語の文法では、形容詞は名詞を修飾したり、述語になったりします。

例文:

  • Dia perempuan yang cantik. (ディア プルンプアン ヤン チャンティック)
    彼女はきれいな女性です。
  • Bunga mawar itu cantik sekali! (ブンガ マワール イトゥ チャンティック スカリ!)
    そのバラの花はとても美しいですね!

語幹「cantik」から広がる言葉の世界🗺️

インドネシア語の面白いところは、語幹「cantik」に接頭語(ごかんの頭につく要素)や接尾語(ごかんの終わりにつく要素)がくっつくことで、品詞が変わったり、新しい意味が生まれたりすることです。「cantik」も例外ではありません!

1. 接頭語がつくとどうなるの?~動詞に変身!~

語幹「cantik」に特定の接頭語がつくと、動詞になることがあります。代表的なのが memper- がつくパターンです。

  • mempercantik (ムンペルチャンティック)
    • 意味: ~を美しくする、~を飾る、~をきれいにする
    • 品詞: 動詞
    • 成り立ち: memper- (接頭語) + cantik (語幹)

これは、「cantik」(美しい状態)に「する」というニュアンスを加える接頭語 memper- がついた形です。メイクをしたり、部屋を飾ったり、ウェブサイトのデザインを良くしたりする時など、何かをより美しくする行為を表すときに使えますね💄✨

例文:

  • Dia sedang mempercantik diri di depan cermin. (ディア スダン ムンペルチャンティック ディリ ディ ドゥパン チュルミン)
    彼女は鏡の前で身なりを美しく整えています。
  • Pemerintah kota berusaha mempercantik taman kota. (プムリンタ コタ ブルサハ ムンペルチャンティック タマン コタ)
    市政府は都市公園を美しくしようと努めています。

2. 接尾語がつくとどうなるの?~名詞に変身!~

次に、語幹「cantik」に接尾語がつくと、今度は名詞になるパターンを見てみましょう。よく使われるのが ke-an がつく形です。

  • kecantikan (クチャンティカン)
    • 意味: 美しさ、美貌、美
    • 品詞: 名詞
    • 成り立ち: ke- (接頭語) + cantik (語幹) + -an (接尾語)
      • (補足:ke-an はセットで名詞を作る働きがあり、専門的には「接周辞(せっしゅうじ)」と呼ばれることもあります。)

「cantik」(美しい)という状態や性質そのものを指す「美しさ」や「美貌」といった名詞になります。

例文:

  • Kecantikan pulau Bali sudah terkenal di seluruh dunia. (クチャンティカン プラウ バリ スダ トゥルクナル ディ スルル ドゥニア)
    バリ島の美しさはすでに世界中に知られています。
  • Dia sangat mengagumi kecantikan alam pegunungan itu. (ディア サンガット ムンガグミ クチャンティカン アラム プグヌンガン イトゥ)
    彼はその山々の自然の美しさにとても感嘆しています。

まとめ:「cantik」の品詞変化で表現力アップ!

ここまで見てきたように、「cantik」は基本的な形容詞としての使い方だけでなく、接頭語接尾語(これらをまとめて「接辞(せつじ)」と呼ぶこともあります)がつくことで、

  • cantik (形容詞): きれいな、美しい
  • mempercantik (動詞): ~を美しくする (例: memper- + cantik)
  • kecantikan (名詞): 美しさ、美貌 (例: ke- + cantik + -an)

といった異なる品詞に変化し、意味も広がります。

インドネシア語の文法では、このように語幹に接辞がついて言葉が活用していくのが大きな特徴です。最初はちょっと複雑に感じるかもしれませんが、このパターンに慣れてくると、知らない単語に出会っても意味が推測しやすくなったり、自分の言いたいことをより正確に、そして豊かに表現できるようになったりしますよ!

ぜひ、「cantik」だけでなく、他の言葉でもこの「語幹+接辞」の魔法を意識して、インドネシア語の語彙力をぐんぐんアップさせてくださいね!😉

表現の幅を広げよう!「cantik」の関連語(類義語・対義語)

「cantik」はとっても便利な褒め言葉だけど、インドネシア語には他にもたくさんの「美しい」や「可愛い」を表す言葉があるんです✨。それぞれの言葉が持つニュアンスを知って、もっと豊かに気持ちを伝えてみましょう!

インドネシア語の「美しい」や「可愛い」は、日本語と同じように、対象や状況によって使い分けることで、より自然で心のこもった表現になります。ここでは、「cantik」の類義語対義語を学び、あなたのインドネシア語表現をさらにステップアップさせましょう!😊

「cantik」とどう違う?ニュアンス別・類義語で表現力アップ!

インドネシア語で「美しい」や「可愛い」を伝えたいとき、「cantik」以外にもこんな言葉たちが活躍します。それぞれの言葉のイメージと使い方をマスターして、インドネシア語の表現の達人を目指しましょう💅!

1. indah (インダー):景色や芸術など、客観的で広範囲な美しさ

「indah」は、日本語の「美しい」や「素晴らしい」に近い言葉で、景色、芸術、音楽、詩、思い出など、非常に広範囲な対象に使えます。ポイントは、客観的で感動を呼ぶような美しさを表す点です。

  • 「cantik」との違い、使い分けのポイント:
    • cantik (チャンティッ): 主に人(特に女性)や物の外見的な美しさ、魅力を指します。話し手の主観的な「わぁ、きれい!」という感覚に近いでしょう。
    • indah (インダー): 風景や芸術作品、音楽など、より広範囲で客観的な、感動を伴うような美しさを表します。「素晴らしい」というニュアンスも含まれます。
      • Talkpalの記事によると、「Cantikは主に外見的な美しさを指し、特に人に対して使われます。一方、Indahはより広範で、風景、芸術、音楽、さらには抽象的な概念の美しさも表現できます。」と解説されています。まさにこの違いが重要です!
  • 「indah」が使われる具体的なシーン:
    • 夕焼け空を見て: Pemandangan matahari terbenam yang sangat **indah**! (なんて美しい夕焼けの景色でしょう!)
    • 美しい音楽を聴いて: Musik ini **indah** sekali. (この音楽はとても美しいですね。)
    • バリ島のライステラスを見て: Sawah di Bali sangat **indah**. (バリの田んぼはとても美しい。)
  • 例文:
    • Lukisan itu sangat **indah**. (その絵はとても美しいです。)
    • Suaranya terdengar **indah**. (彼女の声は美しく聞こえます。)
    • Puisi ini memiliki kata-kata yang **indah**. (この詩は美しい言葉を持っています。)

2. ayu (アユ):奥ゆかしい女性の美しさ

「ayu」は、主に女性の容姿や振る舞いに対して使われる「美しい」「きれい」という意味の言葉です。特に、奥ゆかしく、しとやかで上品な美しさを表現する際にぴったりです。

  • 「cantik」とのニュアンスの違い:
    • cantik (チャンティッ): 幅広いタイプの外見的な美しさに使えます。華やかな美しさも「cantik」です。
    • ayu (アユ): より控えめで、伝統的な価値観における女性の美しさを指すことが多いです。清楚で優しい雰囲気の美しさをイメージすると分かりやすいでしょう。
      • ao-アオ-の記事では、「ayuは、cantikよりも「しとやかで上品な美しさ」というニュアンスが強いです」と説明されています。
  • 「ayu」が褒める対象:
    • 物静かで上品な女性の顔立ちや佇まい。
    • 伝統衣装が似合う女性。
  • 例文:
    • Wajahnya terlihat sangat **ayu** saat memakai kebaya. (クバヤを着た彼女の顔はとても奥ゆかしく美しいです。)
    • Dia adalah gadis yang **ayu** dan sopan. (彼女は美しく礼儀正しい少女です。)

3. manis (マニス):愛嬌のある可愛らしさ、甘い魅力

「manis」の基本的な意味は「甘い」ですが、人に対して使うと「可愛らしい」「愛嬌がある」「チャーミングな」といったニュアンスになります。特に、笑顔や表情が魅力的な人によく使われます。

  • 「cantik」とのニュアンスの違い:
    • cantik (チャンティッ): 整った顔立ちなど、正統派の美しさを指すことが多いです。
    • manis (マニス): 人懐っこい笑顔や、親しみやすい雰囲気の可愛らしさを表現します。日本語の「キュート」に近いかもしれませんね😊。
  • どんな時に「manis」を使う?
    • 笑顔が素敵な店員さんに対して: Senyumnya **manis** sekali! (笑顔がとっても可愛い!)
    • 愛嬌のある子供を見て: Anak itu **manis** ya. (あの子、可愛らしいね。)
  • 例文:
    • Gadis kecil itu punya senyum yang **manis**. (その小さな女の子は可愛らしい笑顔をしています。)
    • Dia terlihat **manis** dengan lesung pipitnya. (えくぼのある彼女は可愛らしく見えます。)

4. elok (エロッ):古風で格式高い美しさ、見事さ

「elok」は、「美しい」「見事な」という意味を持つ言葉ですが、やや古風で、文学的な響きがあります。日常会話では「indah」ほど頻繁には使われないかもしれませんが、景色や物、詩などが格別に美しい様子を表すのに適しています。

  • 「cantik」や「indah」とのニュアンスの違い:
    • 「cantik」が人の外見、「indah」が広範囲の美しさを表すのに対し、「elok」はそれらに加えて「見事さ」や「雅やかさ」といったニュアンスを含みます。
    • 日本語の「麗しい」「秀麗な」といった言葉に近いかもしれません。
  • 「elok」が似合うもの:
    • 手入れの行き届いた庭園。
    • 伝統工芸品や歴史的建造物。
    • 詩的な風景描写。
  • 例文:
    • Taman itu tertata dengan **elok**. (その庭園は見事に手入れされています。)
    • Pemandangan dari puncak gunung itu sungguh **elok**. (その山の頂上からの眺めは実に見事だ。)

5. bagus (バグース):「良い」「素敵な」オールマイティな褒め言葉

「bagus」は非常に便利な言葉で、「良い」「素敵な」「素晴らしい」といった広範囲な意味で使えます。物の質が良いこと、状態が良いこと、そして見た目が良いことも表現できます。

  • 「cantik」や「indah」とのニュアンスの違い:
    • 「cantik」や「indah」が「美しさ」に焦点を当てているのに対し、「bagus」は**もっと総合的な「良さ」**を表します。
    • 見た目だけでなく、品質や機能、状況など、様々なものを褒める時に使えます。
  • 「bagus」の便利な使い方:
    • デザインの良い服を見て: Baju ini **bagus**! (この服、素敵! / いいね!)
    • 仕事の出来栄えを褒めて: Kerjamu **bagus**! (君の仕事、素晴らしいよ!)
    • 天気が良い日に: Cuaca hari ini **bagus**. (今日の天気は良いね。)
  • 例文:
    • Kualitas produk ini sangat **bagus**. (この製品の品質はとても良いです。)
    • Restoran itu menyajikan makanan yang **bagus** (enak). (そのレストランは美味しい(良い)料理を出します。) ※食べ物にはenak(美味しい)がより一般的です。
    • Idemu sangat **bagus**! (あなたのアイデアはとても素敵です!)

6. lucu (ルチュ):キュートで面白い、見ていて微笑ましい可愛さ

「lucu」は、日本語の「可愛い」と訳されることもありますが、「面白い」「おかしい」「ユーモラスな」という意味合いも強く持っています。赤ちゃんや小動物、キャラクターグッズなど、見ていて微笑ましくなるような愛らしさや、ちょっとコミカルな可愛さを表現するのにぴったりの言葉です。

  • 日本語の「可愛い」と少し違う?
    • 日本語の「可愛い」は美しいものや小さいもの全般に使えますが、「lucu」はそこに「面白み」や「愛嬌」の要素が加わるイメージです。
    • 例えば、とても美しいけれどクールな大人の女性には「cantik」や「ayu」を使い、「lucu」はあまり使いません。
  • 「lucu」で表現できる「可愛い」:
    • 子猫の無邪気な仕草を見て: Kucing kecil itu **lucu** sekali! (あの子猫、すごく可愛い!)
    • 面白いキャラクターのキーホルダーを見て: Gantungan kunci ini **lucu** ya. (このキーホルダー、可愛いね。)
    • 子供の言い間違いを聞いて: Anak itu berbicara dengan **lucu**. (あの子は可愛らしく(面白く)話すね。)
  • 例文:
    • Tingkah lakunya sangat **lucu**. (彼の/彼女の振る舞いはとても面白い/可愛らしいです。)
    • Film komedi itu benar-benar **lucu**. (そのコメディ映画は本当に面白かったです。)
    • Bayi itu tertawa dengan **lucu**. (その赤ちゃんは可愛らしく笑いました。)

【一覧表】「美しい」「可愛い」を表す類義語の使い分けポイント 💡

ここで、ご紹介した類義語のポイントを一覧表にまとめてみました。使い分けに迷ったら、ぜひ参考にしてくださいね!

スクロールできます
単語発音主な意味対象ニュアンス
cantikチャンティッ美しい、きれい (主に容姿)人 (特に女性)、物主観的、魅力的な外見
indahインダー美しい (景色、芸術、音など)景色、芸術、音、物、概念など広範囲客観的、感動を呼ぶ美しさ、素晴らしい
ayuアユ美しい、きれい (奥ゆかしい)女性の容姿、振る舞い奥ゆかしい、しとやか、上品な美しさ
manisマニス甘い、可愛らしい人の顔立ち、笑顔、子供、小動物など愛嬌がある、チャーミング、甘い雰囲気、親しみやすい
elokエロッ美しい、見事な景色、物、詩など古風、雅やか、格式高い、素晴らしい (やや文語的)
bagusバグース良い、素敵な人、物、事、質、状態など広範囲質が良い、見た目が良い、素晴らしい (より広義)
lucuルチュ可愛い、面白い人 (特に子供)、動物、物、行動など愛らしい、ユーモラス、見ていて微笑ましい、おかしい

これらの言葉を使いこなせれば、あなたのインドネシア語の表現は格段に豊かになりますよ!

ちょっと残念…「cantik」の反対は?対義語もチェック!

美しい言葉があれば、その反対の言葉も存在します。セットで覚えておくと、表現の幅がさらに広がりますね。「cantik」の主な対義語として、以下の2つを覚えておきましょう。

1. jelek (ジェレッ):醜い、悪い

「jelek」は、「醜い」「不細工な」「悪い」「下手な」といった意味を持つ、最も一般的な対義語です。人の容姿だけでなく、物の見た目、質、音、味、能力など、様々なものに対して使えます。

  • どんな時に使う?
    • Suaranya **jelek**. (彼の/彼女の声は悪い/ひどい。)
    • Tulisan tangannya **jelek**. (彼/彼女の字は汚い。)
    • Kualitas barang ini **jelek**. (この商品の品質は悪い。)
  • 例文:
    • Lukisan itu terlihat **jelek** menurut saya. (私に言わせれば、その絵は醜く見えます。)
    • Jangan berkata **jelek** tentang orang lain. (他人の悪口を言ってはいけません。)

2. buruk (ブルッ):悪い、醜い

「buruk」も「悪い」「醜い」という意味で、「jelek」と非常に近い言葉です。多くの場合、「jelek」と置き換えて使えますが、「buruk」の方がより深刻な悪さや、道徳的・倫理的な悪さ、抽象的な「悪」**を指す傾向があります。

  • 「jelek」との違いは?
    • jelek: 主に見た目や品質、能力などの具体的な悪さ。
    • buruk: 見た目や品質に加え、性格、行い、習慣、ニュース、天気、運勢など、より広範囲で抽象的な「悪さ」や「不吉さ」も含むことがあります。
      • 例えば、「kabar buruk (悪い知らせ)」、「cuaca buruk (悪天候)」、「nasib buruk (不運)」のように使います。
  • 例文:
    • Ini adalah kebiasaan yang **buruk**. (これは悪い習慣です。)
    • Dia memiliki reputasi yang **buruk**. (彼には悪い評判があります。)
    • Kondisi jalannya sangat **buruk** setelah hujan. (雨の後、道路の状態は非常に悪いです。)

いかがでしたか?😊
「cantik」だけでなく、たくさんの類義語や対義語を知ることで、あなたのインドネシア語の表現力はぐんとアップするはずです。それぞれの言葉が持つ繊細なニュアンスを感じ取りながら、ぜひ実際の会話や作文で使ってみてくださいね!

日常会話で役立つ!「cantik」を使ったコロケーション(決まり文句) 🌸

インドネシア語を話すとき、単語一つひとつを覚えるのも大切ですが、実は**「どんな言葉と一緒に使われるか」、つまりコロケーション**を知っていると、ぐっと自然で表現豊かな会話ができるようになるんですよ😉✨ 「cantik」も、いろいろな言葉と組み合わせて使われることが多いんです。

ここでは、日常会話ですぐに使える「cantik」の便利なフレーズ使い方をたくさんご紹介しますね!これらを覚えれば、あなたのインドネシア語の表現力がアップすること間違いなしです。

「cantik」をさらに強調するフレーズ

まずは、「cantik」の美しさや可愛らしさをさらに引き立てる、定番の強調表現から見ていきましょう!これらは覚えておくと、褒め言葉としてすぐに使えますよ。

  • sangat cantik (サンガッ チャンティック)
    • 意味:とても美しい、とても可愛い
    • 「sangat」は「とても」という意味の副詞で、「cantik」の度合いを強めます。日常会話で一番よく使う表現の一つです😊 友達の新しい服を褒めるときや、素敵なものを見たときに「Sangat cantik!」と言ってみましょう。
  • cantik sekali (チャンティック スカリ)
    • 意味:すごく美しい、すごく可愛い
    • 「sekali」も「とても、すごく」という意味ですが、強調したい単語の「後ろ」に置くのがポイントです。「sangat cantik」とほぼ同じように使えますが、感情を込めて「すっごく可愛い!」と言いたいときにぴったりです。

「cantik」が使われる対象を表すフレーズ

次に、どんな「もの」や「人」に対して「cantik」が使われるのか、具体的な組み合わせを見ていきましょう。これらの熟語的な表現を知っていると、よりスムーズに会話が進みます。

  • perempuan cantik (プルンプアン チャンティック)
    • 意味:美しい女性
    • 「perempuan」は「女性」という意味。大人の女性の美しさを表現するときに使います。「Dia perempuan cantik ya.」(彼女は美しい女性ですね)のように使えます。
  • gadis cantik (ガディス チャンティック)
    • 意味:美しい少女、可愛い女の子
    • 「gadis」は「少女、未婚の若い女性」を指します。若い女性や女の子の可憐な美しさを表すのに適しています。
  • bunga yang cantik (ブンガ ヤン チャンティック)
    • 意味:きれいな花
    • 「bunga」は「花」、「yang」は関係代名詞で「〜な花」という形になります。道端で見かけた可愛いお花を褒めるときなどに「Lihat, bunga yang cantik!」(見て、きれいな花!)なんて使えますね🌷
  • wajah cantik (ワジャッ チャンティック)
    • 意味:美しい顔、可愛い顔
    • 「wajah」は「顔」のこと。メイクが上手くいった日や、お友達の素敵な笑顔を見たときに「Wajahmu cantik sekali hari ini!」(今日のあなたの顔、すごく可愛いわ!)と伝えてみましょう💅
  • pemandangan cantik (プマンダンガン チャンティック)
    • 意味:美しい景色、可愛らしい景色
    • 「pemandangan」は「景色」です。一般的に景色の美しさを表現するには「indah (インダー)」を使うことが多いのですが、「cantik」を使うと、より「わぁ、素敵!✨」「なんて可愛らしい景色なの!」というような主観的な感動や、愛らしさ、可憐さといったニュアンスが加わることがあります。例えば、手入れの行き届いた可愛らしい庭園の景色や、こぢんまりとした美しい風景などにピッタリです。

状態や変化を表す「cantik」のフレーズ

最後に、見た目の様子や変化を表すときに使える便利なフレーズです。これらも日常会話で大活躍しますよ!

  • Kelihatan cantik (クリアタン チャンティック)
    • 意味:美しく見える、可愛く見える
    • 「Kelihatan」は「〜に見える」という意味の動詞です。誰かがいつもより素敵に見えたり、新しいドレスが似合っていたりするときに「Kamu kelihatan cantik dengan gaun itu!」(そのドレス、とても可愛く見えるよ!)なんて声をかけると喜ばれますよ😊
  • Jadi lebih cantik (ジャディ ルビー チャンティック)
    • 意味:もっと美しくなる、もっと可愛くなる
    • 「Jadi」は「〜になる」、「lebih」は「もっと」という意味です。例えば、ヘアスタイルを変えたり、新しいメイクを試したりして「もっと可愛くなったね!」と変化を褒めるときに使えます。「Setelah potong rambut, kamu jadi lebih cantik!」(髪を切ってから、もっと可愛くなったね!)のように使います。

これらのコロケーションを覚えておくと、インドネシア語での褒め言葉のバリエーションがぐっと増えますし、より自然な使い方ができるようになります。ぜひ実際の会話で積極的に使って、「cantik」マスターを目指しましょう!💪✨

例文で完璧マスター!「cantik」のリアルな使い方と文法解説✨

「cantik」の基本的な意味やコロケーションがわかったところで、次は実際にどんなふうに使われるのか、具体的な例文と会話例を見ていきましょう!😊 文法的なポイントも一緒に解説するので、これを読めば「cantik」の使い方がバッチリ分かりますよ。インドネシア語会話でもっと自然に「cantik」を使えるようになりましょうね!

簡単な例文で「cantik」の使い方と構文をチェック!

まずは、基本的な文の構造(構文)と文法的な特徴を押さえながら、「cantik」を使った簡単な例文を3つご紹介します。

例文1: 彼女はとても美しい女性です。

インドネシア語: Dia perempuan yang sangat cantik.
(ディア プルンプアン ヤン サンガット チャンティック)

  • 解説:
    この文は、誰かを紹介する時などに使える表現ですね。「彼女は(ただの)女性です」だけじゃなく、「とても美しい」という情報を加えて詳しく説明しています。
  • 構文解説:
    この文は、主語 (Dia) + 名詞 (perempuan) + 関係代名詞 (yang) + 副詞 (sangat) + 形容詞 (cantik) という形になっています。
    perempuan yang sangat cantik の部分が「とても美しい女性」という一つの名詞のまとまり(名詞句)を作っています。
  • 文法の特徴: 関係代名詞「yang」の使い方
    ここで注目したいのが yang です! yang は英語の “who” や “that” に似た働きをする関係代名詞で、前の名詞(この場合は perempuan)を後ろから詳しく説明する時に使います。「どんな女性かというと、とても美しい女性」というニュアンスですね。yang を使いこなせると、表現の幅がぐっと広がりますよ!🌸

例文2: この花はなんて綺麗なんでしょう!

インドネシア語: Bunga ini cantik sekali!
(ブンガ イニ チャンティック スカリ)

  • 解説:
    道端に咲いている花や、お店で見かけた素敵な花束を見て、思わず「わぁ、綺麗!」と感動した時に使える一言です。
  • 構文解説:
    主語 (Bunga ini) + 形容詞 (cantik) + 強調の副詞 (sekali) というシンプルな構文です。
    Bunga ini で「この花」という意味になります。
  • 文法の特徴: 強調表現「sekali」
    sekali は、形容詞や動詞の「後ろ」について、その言葉の意味を強調する副詞です。「とても~」「すごく~」「なんて~なんでしょう!」といった強い気持ちを表します。cantik sekali! で「すっごく綺麗!」という感動が伝わってきますね。日本語の「超キレイ!」という感じにも近いです。😊

例文3: 景色が綺麗だね。

インドネシア語: Pemandangannya cantik ya.
(プマンダガンニャ チャンティック ヤ)

  • 解説:
    旅行中や散歩中、美しい景色を見て、隣にいる人に「景色が綺麗だね」と話しかけるような、共感を求めるニュアンスのフレーズです。
  • 構文解説:
    主語 (Pemandangannya) + 形容詞 (cantik) + 文末詞 (ya) という構文です。
    Pemandangan は「景色」という意味の名詞で、後ろに所有や特定を表す接尾辞 -nya がつくことで「その景色」「例の景色」といったニュアンスになります。
  • 文法の特徴: 文末詞「ya」のニュアンス
    文末の ya は、日本語の「~ね」「~だよ(ね)」といった感じで、相手に同意を求めたり、自分の意見を柔らかく伝えたり、軽い感嘆を表したりする時に使われる便利な文末詞です。cantik ya. で「綺麗だねぇ」としみじみ言ったり、「綺麗ですよね?」と相手に問いかける感じが出ます。

もっとリアルに!「cantik」を使ったインドネシア語会話例を見てみよう🗣️

基本的な使い方がわかったところで、次はもっとリアルな会話例を見ていきましょう!友人との会話やお店でのやり取りなど、皆さんが「あ、こういう時あるある!」と共感しやすいシチュエーションで「cantik」がどう使われるのか、チェックしてみてくださいね。

会話例1: お店でアクセサリーを見ながら💅

A: Lihat ini! Kalung ini cantik, ya?
(リハット イニ! カルン イニ チャンティック ヤ?)
見てこれ!このネックレス可愛いよね?

B: Iya, cantik sekali! Cocok untukmu, loh.
(イヤ、チャンティック スカリ! チョチョック ウントゥックム ロッ。)
うん、すごく可愛い!あなたに似合うよ。

  • ポイント解説:
    • Aさんの cantik, ya? は、例文3でも出てきた ya を使って、相手に「可愛いと思わない?」と同意を求めている感じがよく出ていますね。
    • Bさんの cantik sekali! は、Aさんの意見に強く同意!例文2で学んだ sekali を使って「すごく可愛い!」と感動を伝えています。
    • さらに、Bさんは Cocok untukmu (あなたに似合うよ) と褒め言葉をプラス。最後の loh は、「~だよ」「~なのよ」という感じで、相手に何かを気づかせたり、自分の意見を少し強調して伝えたりする時に使う文末詞です。親しみを込めたアドバイスのようなニュアンスですね。

会話例2: 友人の新しい髪型を見て✨

A: Wah, rambut barumu cantik banget, deh!
(ワァ、ランブット バルム チャンティック バンゲット デッ!)
わぁ、新しい髪型、すっごく素敵だね!

B: Masa sih? Terima kasih! Aku senang kamu suka.
(マサ シィ? トゥリマ カシッ! アク スナン カム スカ。)
ほんと?ありがとう!気に入ってくれて嬉しいわ。

  • ポイント解説:
    • Aさんの cantik banget, deh! の banget は、sekali と同じように「すごく」「めっちゃ」という意味で使われる強調の言葉ですが、より口語的でカジュアルな印象です。若者言葉の「マジで可愛い!」みたいなニュアンスにも近いです。
    • 文末の deh は、自分の意見を強調したり、ちょっとした提案をしたり、相手に「もう、そうしなよ!」と促したりする時に使われる文末詞です。ここでは「本当に素敵だよ!」という気持ちを込めて言っている感じです。
    • Bさんの Masa sih? は、褒められた時の照れ隠しや、「え、ほんと?」という驚きを表す定番のフレーズです。
    • そして、感謝の Terima kasih! と、Aku senang kamu suka (あなたが気に入ってくれて嬉しい) という言葉で、喜んでいる気持ちを素直に伝えていますね。

あなたの理解度は?「cantik」ミニクイズに挑戦!🌸

さて、ここまでインドネシア語の「cantik」について、意味や使い方、ニュアンス、そして似ている言葉との違いなどを詳しく見てきましたね!😊

せっかくなので、ここでちょっと腕試し💪 あなたの「cantik」理解度をチェックしてみませんか?
これから出題するミニクイズに挑戦して、楽しく知識を定着させちゃいましょう!全問正解目指して頑張ってくださいね✨

【第1問】「cantik」が輝くステージはどこ?✨

「cantik」という言葉が最もよく使われる対象は、次のうちどれでしょう?

A) 壮大な自然景観 🏞️
B) 女性や子供の容姿 💅
C) 機械の性能 ⚙️
D) 料理の味 😋

正解と解説を確認する

正解: B) 女性や子供の容姿

解説:
ピンポーン!🎉 正解はB) です!
「cantik」は、主に人(特に女性や子供)の容姿の美しさや可愛らしさを表現するのにピッタリな言葉です。また、小物や雑貨など、物の見た目が「カワイイ!」「キレイ!」と感じた時にも使えます。

例えば、「Anak perempuan itu sangat cantik. (その女の子はとても可愛いね)」といった感じです。

他の選択肢も見てみましょう。

  • A) 壮大な自然景観の美しさを表現したい時は、「indah」という言葉がよく使われます。「indah」は、景色や芸術作品など、より客観的でスケールの大きな美しさに使われるんですよ。
  • C) 機械の性能が良いことを伝えたい時は、「bagus」(良い、素晴らしい)を使うのが一般的です。
  • D) 料理の美味しさを表現するなら、やっぱり「enak」(美味しい)が一番しっくりきますね!

「cantik」の得意な場面、しっかり掴めましたか?😊

【第2問】「とってもキレイ!」を伝えるなら?💌

「cantik」を使って「彼女はとても美しいです」とインドネシア語で表現したい時、最も自然な言い方はどれでしょう?

A) Dia cantik enak.
B) Dia cantik sekali.
C) Dia cantik jauh.
D) Dia cantik pahit.

正解と解説を確認する

正解: B) Dia cantik sekali.

解説:
大正解です!さすがですね👏
正解はB) 「Dia cantik sekali.」です。

sekali」は、「とても」「すごく」という意味の副詞で、「cantik」のような形容詞の後ろにつけることで、その意味を強調する役割があります。なので、「cantik sekali」で「とっても美しい!」という気持ちがしっかり伝わる自然な表現になるんです💖

他の選択肢がなぜ違うのかもチェックしてみましょう。

  • A) 「enak」は「美味しい」という意味なので、「Dia cantik enak.」だと「彼女は美しい、美味しい」と、ちょっと不思議な文になってしまいますね😅
  • C) 「jauh」は「遠い」という意味です。美しさを表現するのには使われません。
  • D) 「pahit」は「苦い」という意味。これも美しさとは関係のない言葉ですね。

「sekali」の使い方、バッチリですね!これで褒め上手になれそうです✨

【第3問】「cantik」の親戚?「indah」の得意技は?🏞️🎨

「cantik」と似た意味を持つ言葉に「indah」がありますが、「indah」は主にどのような美しさを表現する時に使われるでしょう?

A) 人の性格の美しさ 😊
B) 食べ物の見た目の美しさ 🍰
C) 芸術作品や風景の客観的な美しさ 🖼️
D) ユーモラスな可愛らしさ 😂

正解と解説を確認する

正解: C) 芸術作品や風景の客観的な美しさ

解説:
素晴らしい!正解はC) です!
indah」は、まさに芸術作品や壮大な自然の風景など、心を打つような客観的でスケールの大きな美しさを表現するのに使われる言葉です。例えば、夕焼け空の美しさ、感動的な音楽、素晴らしい絵画などに対して「indah」がぴったりなんです。

「cantik」が主に人の容姿や小さな物の可愛らしさ・綺麗さといった、どちらかというと主観的で親しみやすい美しさに使われることが多いのに対して、「indah」はもっと広範囲で、壮大な「美」を担当しているイメージですね。

他の選択肢も見ていきましょう!

  • A) 人の性格の美しさ、例えば心の優しさなどを表現したい場合は、「baik hati」(親切な、心の美しい)といった言葉が適切です。
  • B) 食べ物の見た目の美しさについては、「cantik」も使えますが、「indah」はあまり一般的ではありません。
  • D) 思わずクスッと笑ってしまうようなユーモラスな可愛らしさや、愛嬌のある感じは「lucu」という言葉で表現します。

「cantik」と「indah」、それぞれの得意分野を理解して使い分けられると、インドネシア語の表現力がグッと豊かになりますよ!


ミニクイズ、お疲れ様でした!😊
いかがでしたか?全問正解できた方も、ちょっと迷ってしまった問題があった方も、このクイズを通して「cantik」という言葉への理解がさらに深まっていれば嬉しいです。

間違えてしまったところは、ぜひもう一度この記事の解説を読み返してみてくださいね。
これであなたも「cantik」マスターに一歩近づきました!✨ これからのインドネシア語学習も、楽しく続けていきましょうね!

まとめ:今日からあなたも「cantik」を使いこなそう!

最後までお読みいただき、ありがとうございます!😊 この記事では、インドネシア語の素敵な言葉「cantik」について、意味や使い方、発音のコツから応用まで、詳しく見てきましたね。

この最後のセクションでは、学んだことをしっかり自分のものにして、今日から自信を持って「cantik」を使いこなせるようになるための、大切なポイントを一緒におさらいしましょう!✨ これを読めば、あなたのインドネシア語ライフがもっと輝くはずです!

「cantik」マスターへのおさらい:重要ポイント再確認! 🌸

まずは、この記事で一緒に学んできた「cantik」に関する重要ポイントをギュッと凝縮して振り返ってみましょう。これであなたも「cantik」マスターに一歩近づきますよ!💅

  • 意味とニュアンス: 「cantik」は、主に人(特に女性や子供)や物の見た目の美しさ、可愛らしさを表す言葉でしたね。「綺麗」はもちろん、「チャーミング」「愛らしい」「可憐な」といったニュアンスも持っているのがポイントです。
  • 正しい発音のコツ: 発音は「チャンティッ(ク)」。「can」にややアクセントを置き、最後の「k」は息を止め、母音「ウ」を入れないように発音すると、よりネイティブに近い自然な響きになります。
  • 覚えておきたい派生語:
    • kecantikan (クチャンティカン): 「美しさ」「美貌」といった名詞。
    • mempercantik (ムンプルチャンティッ): 「~を美しくする」「綺麗にする」という動詞。
      これらを覚えると、表現の幅がぐっと広がりますね!
  • 似ている言葉との使い分け:
    • indah (インダー): 景色や芸術作品など、より広範囲で客観的な「美しい」に使われる言葉。
    • ayu (アユ): 上品で奥ゆかしい、伝統的な美しさを表す際に使われることが多い言葉。
    • manis (マニス): 愛嬌のある可愛らしさ、チャーミングな魅力。
    • lucu (ルチュ): 微笑ましい可愛らしさ、面白みのある可愛さ。
      これらの類義語とのニュアンスの違いを理解して、場面に応じて的確な言葉を選べるようになると、より自然なインドネシア語になりますよ。
  • すぐに使える!実践的な例文とコロケーション:
    • Gadis itu sangat cantik. (その女の子はとても可愛いです。)
    • Bunga mawar ini cantik sekali! (このバラの花はすごく綺麗!)
    • Pemandangannya cantik ya. (景色が綺麗だね。)
      記事で紹介したたくさんの例文やコロケーションを参考に、実際の会話で「cantik」がどのように使われるかイメージできましたね!

さあ、「cantik」を実践してみよう! 💖

cantik」の知識はこれでバッチリですね!でも、言葉は使ってこそ本当に自分のものになります。今日からぜひ、インドネシア人の友達や先生、オンラインの言語交換パートナー、あるいは日記や独り言でも構いませんので、「cantik」を積極的に使ってみてください。😊

「このお花、cantikだね」「その服、cantik!」など、身の回りにある「cantik」なものを見つけて言葉にしてみましょう。初めは少し勇気がいるかもしれませんが、間違いを恐れる必要はありません。大切なのは、伝えようとする気持ちと、実際に声に出してみることです。その小さな「cantik」の一言が、コミュニケーションの大きな一歩となり、相手との距離をぐっと縮めてくれるはずですよ。

インドネシア語学習の旅は続く:あなたへの応援メッセージ 🇮🇩✨

cantik」という一つの単語から、インドネシア語の奥深さや面白さを少しでも感じていただけたなら、私たちもとても嬉しいです。インドネシア語学習は、まるで宝探しのようなもの。新しい単語や表現に出会うたびに、あなたの世界はもっとカラフルに、もっと豊かになっていくはずです。

今回の「cantik」のまとめが、あなたのインドネシア語学習のモチベーションアップに繋がり、さらに学びを深めるきっかけとなることを願っています。私たちは、インドネシア語という素晴らしい言語を学ぶあなたを、これからも全力で応援しています!

この記事が、あなたのインドネシア語学習の一助となり、「cantik」という言葉を通して、インドネシアの文化や人々との繋がりをより深めるきっかけになれば幸いです。これからもたくさんの「cantik」な瞬間に出会えますように!Terima kasih banyak dan selamat belajar! (どうもありがとう、そして勉強頑張ってね!) 😊

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「cantik」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次