インドネシア語「mundur」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「mundur」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語の単語を一つひとつ覚えていくのは、時に大変ですが、新しい発見があって面白いですよね!たくさんある単語の中でも、今回は日常会話からビジネスシーン、ニュースまで幅広く使われるインドネシア語の基本動詞「mundur」にスポットライトを当てていきます。

「会話で聞いたことあるかも?」「『下がる』以外の意味もあるの?」

この記事を読めば、

  • mundur」が持つ複数の意味(「後退する」だけじゃないんです!)とそのニュアンス
  • ネイティブのような自然な発音のコツ
  • 具体的な例文で学ぶ正しい使い方コロケーション
  • 一緒に覚えると語彙力がアップする関連語(類義語・対義語)
  • あなたの理解度が試せるクイズ

など、「mundur」に関するあらゆる情報が手に入り、自信を持って使えるようになります。

一見、意味が多くて難しそうに感じるかもしれませんが、大丈夫!この記事を読み進めれば、「mundur」が持つコアなイメージが掴め、意外と身近で便利な単語だと気づくはずです。さあ、私たちと一緒に「mundur」の世界を探検して、あなたのインドネシア語表現をもっと豊かにしませんか?読み終わる頃には、「mundur」マスターに一歩近づいていること間違いなしですよ!

目次

「mundur」の基本的な意味とニュアンス:後退?延期?それとも…?

インドネシア語の「mundur(ムンドゥル)」、聞いたことはありますか? 実はこの単語、一つの意味だけではなく、文脈によっていくつかの異なる意味合いで使われる、とても奥が深い動詞なんです。意味を取り違えないためにも、ここで基本的な意味とそれぞれのニュアンス、使われる状況をしっかり理解しておきましょう!

「mundur」の主な意味

  1. 後退する、退く
  2. 戻る
  3. 延期する

これらの意味が、具体的にどのような場面で使われるのか、一つずつ詳しく見ていきましょう。

1. 後退する、退く

これは「mundur」の最もコアとなる意味の一つで、「後ろへ動く」という物理的な動きを表します。

  • 具体的な状況:
    • 車がバックする時:「Mobil itu mundur pelan-pelan.」(その車はゆっくり後退した/バックした。)
    • 人が後ろに下がる時:「Dia mundur selangkah karena kaget.」(彼は驚いて一歩後退した。)
    • 列から抜けたり、ある立場から身を引いたりする時:「Saya mundur dari antrian ini.」(私はこの列から抜けます/退きます。)
    • 計画や交渉などが進まず、状況が悪化するような場合:「Proyek ini sepertinya mundur.」(このプロジェクトは後退している/遅れているようだ。)
  • ニュアンス:
    この意味で使われる「mundur」は、ネガティブなニュアンスを含むことが多いです。「進歩」の反対、つまり「退歩」や「悪化」、「撤退」といったイメージを伴うことがあります。特に、プロジェクトの進捗や経済状況などについて使う場合は、そのネガティブな響きを意識すると良いでしょう。日本語の「後退する」や「退く」に近い感覚です。

2. 戻る

場所や状態が「元の位置や状態に戻る」という意味でも使われることがあります。

  • 具体的な状況:
    • 出発した場所に戻る:「Setelah rapat, kami mundur ke kantor.」(会議の後、私たちはオフィスに戻った。)
      • ※ただし、この文脈では「pulang(帰る)」や「kembali(戻る)」を使う方がより一般的で自然です。
    • 時計の針を戻す時(他動詞 memundurkan を使うことが多い):「Tolong mundurkan jarum jamnya satu jam.」(時計の針を1時間戻してください。)
  • ニュアンス:
    この意味での「mundur」は、比較的ニュートラルなニュアンスで使われます。しかし、「戻る」を表す一般的な単語としては「kembali」の方が圧倒的に多く使われます。「mundur」を使う場合は、「後ろ方向へ」という物理的な動きのイメージが伴うことが多いです。

3. 延期する

スケジュールや予定が「後ろ倒しになる、先延ばしになる」という意味です。これはビジネスシーンや日常会話で非常によく使われる重要な意味なので、しっかりマスターしましょう!

  • 具体的な状況:
    • 会議やイベントの日程が延期になる時:
      • 「Rapat hari ini mundur menjadi besok.」(今日の会議は明日に延期になりました。)
      • 「Acara pernikahan mereka dimundurkan satu bulan.」(彼らの結婚式は1ヶ月延期された。) ※ 受け身の形 dimundurkan もよく使われます。
    • 締め切りが延びる時:「Batas waktu pengumpulan tugas mundur seminggu.」(課題の提出期限が1週間延期になった。)
  • ニュアンス:
    延期する」という意味での「mundur」は、通常ニュートラルなニュアンスで使われます。単に「予定が後ろにずれる」という事実を伝える場合がほとんどで、「後退する」のようなネガティブな響きはありません。日本語の「延期する」「後ろ倒しになる」とほぼ同じ感覚で使うことができます。

「mundur」のニュアンスまとめ

  • 後退する、退く: ネガティブなニュアンスを含むことが多い(物理的な動き、状況の悪化、撤退など)。
  • 戻る: 比較的ニュートラルだが、「kembali」の方が一般的。「後ろへ」の動きを伴う。
  • 延期する: ニュートラルなニュアンスで、予定が後ろ倒しになることを示す。非常によく使う意味。

このように、「mundur」は文脈によって意味とニュアンスが大きく変わる多義的な単語です。会話や文章の中で出会ったときは、どの意味で使われているのか、状況に合わせて注意深く判断することが大切です。

英語で言うと?「mundur」の英訳と注意点

参考までに、「mundur」を英語すとどうなるかも見てみましょう。意味によって対応する単語が変わってきます。

  • 後退する、退く: go backmove backstep back (物理的に), retreat (撤退する), withdraw (身を引く)
  • 戻る: go back (元の場所へ)
  • 延期する: postponebe delayed

注意点:
英語の単語とインドネシア語の「mundur」は、完全に1対1で対応するわけではありません。例えば、retreat は軍事的なニュアンスが強かったり、postpone は「延期」に特化していたりします。「mundur」はより広い「後ろへ動く/ずれる」というイメージを持つため、英語す際は文脈に合った単語を選ぶ必要があります。

「mundur」の正しい発音・読み方

インドネシア語の単語を覚える上で、意味だけでなく正しい発音もマスターしたいですよね!ここでは「mundur」の読み方について、カタカナ表記やアクセント発音のコツを詳しく解説します。

発音記号とカタカナ表記

まず、「mundur」の発音記号(IPA)と、日本語で近い音を表すカタカナ表記を確認しましょう。

  • 発音記号 (IPA): /mun.dur/
  • カタカナ表記: ムンドゥル

【!】カタカナ表記はあくまで目安です

カタカナは日本語の音を元にしているため、インドネシア語の正確な音を完全に再現することはできません。特に後述する「r」の音は、カタカナだけではイメージしにくいでしょう。発音記号やネイティブの音声も参考に、できるだけ本物の音に近づけるように練習することが大切です。

アクセントの位置

インドネシア語のアクセントは、日本語ほど強く意識されないこともありますが、「mundur」の場合は、最後の音節 “dur”(ドゥル)にややアクセント(強勢)が置かれます。「ムン」よりも「ドゥル」を少しはっきりと、気持ち強く発音するイメージを持つと、より自然なインドネシア語らしく聞こえます。

mun – DUR

発音のコツ:ここがポイント!

日本語話者が「mundur」をきれいに発音するための重要なポイントを2つご紹介します。

  1. “u” の音:
    mundur」には “u” の音が2回登場します。インドネシア語の “u” は、日本語の「ウ」よりも 唇をしっかり丸めて、少し前に突き出すようにして発音する のがコツです。「ウ」と「オ」の中間のような音をイメージすると良いかもしれません。「ムン」「ドゥル」どちらの “u” も、この口の形を意識してみてください。
  2. “r” の音:最重要ポイント!
    インドネシア語の “r” は、日本語の「ラ行」とは全く異なる音なので、特に注意が必要です。これは 舌先を上の歯茎あたりで振動させる「巻き舌」 の音(専門的には[r]:歯茎ふるえ音、または[ɾ]:歯茎はじき音)です。
    • 練習方法: まずは「トゥルルルル…」や「ドゥルルルル…」と、舌先を意識的に震わせる練習をしてみましょう。うまくできない場合は、舌先を上の歯茎の少し後ろにつけて、息を強めに「ドゥッ」と出してみると、振動の感覚がつかめることがあります。
    • 日本語の「ラ行」との違い: 日本語のラ行は舌先で上あごを軽く弾くだけですが、インドネシア語の “r” はもっと明確に舌をブルブルッと振動させます。この違いを意識して練習することが上達への近道です。最初は難しく感じるかもしれませんが、諦めずに練習すれば必ずできるようになりますよ!

地域による発音の違い

インドネシアは非常に広い国なので、地域によって訛りや発音の違いが存在します。例えば、ジャワ島の一部ではジャワ語の影響を受けた発音になることもあります。

しかし、「mundur」の発音に関しては、一般的には上記で説明した /mun.dur/ (ムンドゥル)が標準的な発音 と考えて問題ありません。まずはこの基本の発音をしっかりマスターすることを目指しましょう。

音声で確認しよう!

文字や説明だけでは、発音のイメージを正確につかむのは難しいですよね。そんな時は、実際にネイティブスピーカーの発音を聞いてみるのが一番効果的です!

インドネシア語「mundur」の発音

正しい発音を身につけて、自信を持って「mundur」を使えるようになりましょう!

「mundur」の文法:品詞と語形変化

インドネシア語の単語を使いこなすためには、文法的な特徴、特に品詞(単語の種類)や形の変化(語形変化)を知っておくことがとても大切です。「mundur」は文法的にどのような特徴を持っているのでしょうか? ここで詳しく見ていきましょう♪

「mundur」はシンプルな「基語動詞」

まず、「mundur」の基本的な品詞動詞です。「後退する」「下がる」「延期する」といった動作や状態の変化を表します。

そして、インドネシア語文法の特徴の一つに、「語幹(ごかん)」または「基語(きご)」と呼ばれる、単語の中心となる部分があります。「mundur」は、まさにこの語幹(基語)そのものなのです。

インドネシア語には、この語幹(基語)に何も付けずにそのまま動詞として使える「基語動詞」というタイプがあります。「mundur」もその代表例。特別な飾り(接辞)をつけなくても、「後退する」などの意味の動詞として文中で使うことができる、比較的シンプルな単語と言えます。

例文:

  • Mobil itu **mundur** perlahan.
    (その車はゆっくり後退した。)
  • Jangan **mundur**! Maju terus!
    下がらないで! 前進し続けて!)

要注意!接辞がつくと意味が変わる「派生語」

mundur」は語幹(基語)であるため、他の単語を作り出す土台(ベース)にもなります。接頭語(単語の前につく飾り)や接尾語(単語の後ろにつく飾り)といった「接辞(せつじ)」が付くことによって、意味や品詞が変わることがあります。このようにしてできた新しい単語を「派生語(はせいご)」と呼びます。

mundur」からできる代表的な派生語をチェックしてみましょう!これらを覚えると、表現の幅がぐっと広がりますよ。

1. memundurkan:~を後退させる、~を延期する(他動詞)

  • 形:接頭語meN- + 語幹mundur + 接尾語-kan → memundurkan (ムングンドゥルカン)
    • meN- は後ろに来る語幹の頭文字によって me-mem-men-meng-meny- などに変化します。mundur の場合は mem- になります。
  • 品詞: 他動詞
  • 意味:
    1. (何か)を後退させるバックさせる
    2. (予定・時間など)を延期する後ろ倒しにする

元の「mundur」が「(主語自身が)後退する」という自動詞(目的語を取らない動詞)なのに対し、接頭語 meN- と接尾語 -kan が付いた memundurkan は、「何か後退させる」や「何か延期する」という意味の他動詞(目的語「~を」が必要な動詞)になります。これは非常によく使われる重要な派生語なので、しっかり覚えておきましょう!

例文:

  • Tolong **memundurkan** mobil Anda sedikit.
    (あなたの車を少しバックさせてください。)
    • mobil Anda(あなたの車)が目的語になっていますね。
  • Karena ada masalah, kami terpaksa **memundurkan** jadwal rapat.
    (問題があったため、私たちは会議のスケジュールを延期することを余儀なくされました。)
    • jadwal rapat(会議のスケジュール)が目的語です。

2. kemunduran:後退、衰退、悪化(名詞)

  • 形: 接頭語 ke- + 語幹 mundur + 接尾語 -an → kemunduran (クムンドゥラン)
  • 品詞: 名詞
  • 意味: 後退衰退悪化退歩

接頭語 ke- と接尾語 -an が語幹を挟む形(ke-an形)は、その語幹が表す動作や状態から派生した抽象的な名詞を作ることがよくあります。「mundur」の場合は kemunduran となり、「後退すること」や「衰退している状態」、「悪化」といった意味の名詞になります。

例文:

  • Perusahaan itu mengalami **kemunduran** setelah krisis ekonomi.
    (その会社は経済危機の後、衰退を経験した。)
  • Kita harus mencegah **kemunduran** moral di masyarakat.
    (私たちは社会における道徳の後退/低下を防がなければならない。)

このように、「mundur」は語幹として、接頭語接尾語が付くことで意味や品詞が変化します。特に、他動詞の memundurkan (~を後退させる、延期する) と名詞の kemunduran (後退、衰退) は使用頻度が高い重要な派生語です。元の「mundur」とセットで覚えて、インドネシア語の表現力を豊かにしましょう!

「mundur」の基本情報:イメージをつかもう【概要とまとめ】

さて、ここまでインドネシア語動詞mundur」の基本的な意味発音文法について見てきましたね! 少し情報が多くなってきたので、一度ここで概要まとめて、この単語のコアとなるイメージをしっかり掴んでおきましょう♪

これまでのポイントを概要としてまとめると、「mundur」には主に以下のような使われ方がありました。

  • 物理的に後ろへ下がる、後退する (例: 車がバックする、人が後ろへ下がる)
  • 予定や時間が後ろへずれる、延期される (例: 会議が延期になる、締め切りが延びる)
  • 質や状態が悪くなる、後退する、低下する (例: 成績が下がる、景気が後退する)
  • 考えや決意を撤回する、しりごみする、辞退する (例: 計画から手を引く、立候補を取りやめる)

色々な意味があるように見えますが、実はこれらの使われ方の根っこには共通するイメージが存在するんです!

「mundur」のコアなイメージ:後ろへ動く・ずれる

mundur」のコアとなるイメージ、それはズバリ 「後ろへ向かう動きや変化」 です!

難しく考えずに、シンプルに 「今いる場所や時点、状態から、後ろの方向へ移動したり、ずれたり、戻ったりする感じ」 を思い浮かべてみてください。

【「mundur」のコア・イメージ図(テキスト表現)】

1. 物理的な「後ろへ」

[ 現在の位置 (前) ] ←←← [ mundur (後ろへ動く) ]
(例:人や車がバックする、列から抜ける)

2. 時間的な「後ろへ」

[ 元々の予定日/時刻 (前) ] →→→ [ mundur (後ろへずれる) ] → [ 新しい予定日/時刻 (後) ]
(例:締め切りが延びる、イベントが延期される、時計が遅れる)

3. 抽象的な「後ろへ」 (質・状態・決意など)

[ 良い状態 / 前向きな状態 (前) ] ←←← [ mundur (後ろへ戻る / 引っ込む / 低下する) ]
(例:品質が低下する、成績が下がる、やる気がなくなる、決めたことをやめる)

このように、「mundur」が使われる場面では、対象となるものが物理的であれ、時間的であれ、抽象的であれ、何かしらが「後ろ」の方向へ動いたり、ずれたり、戻ったりするイメージが共通して存在します。

この「後ろへ」というコアなイメージを頭の片隅に置いておくと、初めて聞く「mundur」を使った表現や文脈に出会ったときでも、意味を推測しやすくなります。ぜひ、このイメージを掴んで、今後のインドネシア語学習に活かしてくださいね!

「mundur」の関連語:類義語と対義語で語彙力アップ!

インドネシア語の単語を覚えるとき、似た意味を持つ言葉(類義語)や反対の意味を持つ言葉(対義語)も一緒にチェックすると、それぞれの単語のニュアンスがより深く理解でき、語彙力がぐっと広がりますよね!😊

ここでは、「mundur」の類義語対義語をいくつかご紹介します。それぞれの言葉が持つニュアンスの違いにも注目してみましょう。

似た意味を持つ言葉(類義語)

mundur」には「後退する」と「延期する」という主な意味がありましたが、それぞれに似た意味を持つ言葉があります。

1. 「後退する」「退く」系の類義語

  • surut (スルッ)
    • 意味: 「(水などが)引く」「(勢い・熱などが)衰える、下がる」「減る」
    • mundur とのニュアンスの違い: mundur が物理的に後ろへ下がったり、地位や状況が悪化したりするイメージなのに対し、surut は潮が引く (air laut surut)、熱が下がる (demamnya surut)、興味が薄れる (minatnya surut) のように、水位、温度、感情、勢いなどが自然に減少したり弱まったりするニュアンスで使われることが多いです。「後ろへ下がる」という意図的な動きとは少し異なりますね。
  • undur (ウンドゥル)
    • 意味: 「退く」「身を引く」「辞める」
    • mundur とのニュアンスの違い: undur は mundur の語根(元の形)でもあり、単独でも「退く」という意味を持ちます。特に undur diri (ウンドゥル ディリ) という形で「辞任する、引退する、身を引く」という意味で非常によく使われる表現です。「後退する」という一般的な意味では mundur の方がよく使われますが、「辞める」「身を引く」という文脈では undur diri が定型句として重要です。

2. 「延期する」系の類義語(mundur / memundurkan の類義語)

「(予定が)mundur する」や、他動詞「memundurkan(~を延期する)」と似た意味を持つ言葉も見てみましょう。

  • menunda (ムヌンダ)
    • 意味: 「延期する」「遅らせる」「先延ばしにする」
    • mundur/memundurkan とのニュアンスの違い:menunda は、予定や計画、約束などを意図的に先延ばしにする場合に最も一般的に使われる類義語です。会議 (rapat) や旅行 (perjalanan)、支払い (pembayaran) などを延期するときによく耳にします。「延期する」とシンプルに伝えたい時に非常に便利です。mundur は「(結果的に)延期になる」というニュアンスでも使われますが、menunda は「(誰かが)延期する」という能動的な行為を指すことが多いです。
      • 例:Saya mau **menunda** janji. (私は約束を延期したいです。)
      • 例:Rapat **ditunda** hingga minggu depan. (会議は来週まで延期された。) ← 受け身形 ditunda もよく使われます。
  • mengundurkan (ムングンドゥルカン) ※ memundurkan と同義
    • 意味: 「〜を延期する」「〜を後ろにずらす」「〜を辞任させる」
    • menunda とのニュアンスの違い: こちらも「延期する」という意味で使えますが、「時間やスケジュールを具体的に後ろ倒しにする」というニュアンスが menunda より少し強い場合があります。例えば、mengundurkan jadwal (スケジュールを後ろ倒しにする) のように使います。また、前述の通り「(人を)辞任させる」や、mengundurkan diri で「辞任する」という意味もあるため、文脈による意味の判断が重要です。

反対の意味を持つ言葉(対義語)

mundur」の反対の意味を持つ代表的な言葉といえば、これです!

  • maju (マジュ)
    • 意味: 「前進する」「進む」「発展する」「進歩する」
    • mundur との関係: mundur が「後ろへ下がる、後退する」のに対し、maju は「前へ進む」ことを意味する、まさに対義語です。物理的に前に進む (Silakan maju. – どうぞ前へ) ことも、国や技術などが「発展する、進歩する」(Negara itu sudah maju. – その国はすでに発展している/先進国だ) という抽象的な意味でも使われます。「mundur」とセットで覚えると非常に分かりやすいですね!

このように、類義語対義語を知ることで、「mundur」という単語の持つ意味の輪郭がよりはっきりし、インドネシア語の表現の幅も広がります。ぜひ、mundursurutundurmenundamaju などの単語を関連付けて覚えてみてくださいね!

「mundur」の使い方:コロケーションと例文でマスター!

インドネシア語の「mundur」、基本的な意味発音文法的な特徴は掴めてきましたか? ここからは、いよいよ実践編!実際にどんな場面で、どのように「mundur」を使えばいいのか、具体的な使い方コロケーション(よく一緒に使われる単語の組み合わせ)や豊富な例文を通してマスターしていきましょう♪

簡単な文法解説も付け加えるので、「文法はちょっと苦手…」という方もご安心ください。実際の会話でそのまま使える表現もたくさん紹介しますので、ぜひ声に出して練習してみてくださいね!

まずは覚えたい!「mundur」のコロケーション(熟語・定型句)

mundur」は、特定の単語とセットで使われることで、決まった意味を表すことがよくあります。これをコロケーションと言い、日本語の熟語や慣用句のようなものです。代表的なコロケーションを覚えておくと、自然なインドネシア語表現が身につき、使い方の幅もぐっと広がりますよ!

  • mundur (dari) ~~から退く、辞める、撤退する、身を引く
    • dari は「~から」という前置詞。特定の場所(会社、学校など)、組織、計画、状況から「身を引く」「後ろに下がる」というイメージです。ビジネスシーンやニュース記事などで頻繁に見かける表現です。
    • 例: mundur dari pekerjaan (仕事をやめる/辞職する), mundur dari proyek (プロジェクトから撤退する), mundur dari pencalonan (立候補を取りやめる)
  • mundur selangkah一歩下がる
    • selangkah は「一歩」(se- は「1つの」、langkah は「歩み、ステップ」)。物理的に後ろに一歩下がる時に使います。写真撮影や列の整理など、日常会話でもよく登場します。
  • jadwalnya mundur / acaranya mundurスケジュール/イベントが延期になる、後ろ倒しになる
    • jadwal は「スケジュール」、acara は「イベント、予定」、-nya は所有や特定のものを指す接尾辞。「そのスケジュール/イベントが後ろにずれる」というニュアンスで、「延期」を表す定番の言い方です。
    • 例: Rapatnya mundur satu jam. (会議が1時間延期になった。)
  • mundur teratur秩序正しく撤退する、計画的に後退する
    • teratur は「規則正しい、整然とした」という意味の形容詞。軍隊の撤退や、戦略的な後退、あるいは比喩的に計画性を持って物事から手を引くようなイメージです。
  • jamnya mundur(時計の)時間が遅れる
    • jam は「時間」や「時計」を意味します。時計の針が「後ろにずれる」ことから、「(時計が)遅れる」という意味になります。
    • 例: Jam tangan saya mundur 5 menit. (私の腕時計は5分遅れています。)

これらのコロケーションは、ひとかたまりで覚えてしまうのが効率的です!

簡単な例文で「mundur」の使い方に慣れよう!【文法解説付き】

まずは、基本的な例文を通して、「mundur」が文の中でどのように使われるかを確認しましょう。簡単な文から始めるので、リラックスして見てくださいね。

例文1:物理的に「下がる」「バックする」

  • Mobil itu mundur pelan-pelan.
    • 日本語訳: その車はゆっくりバックします/後退します。
    • 文の構造: Mobil itu (S: 主語 – その車) + mundur (V: 動詞 – バックする) + pelan-pelan (副詞: ゆっくりと). 主語 + 動詞 + 副詞 のシンプルな構造です。
    • 文法ポイント: mundur はここでは自動詞(目的語を取らない動詞)として使われています。「バックする」という意味ですね。pelan-pelan は「ゆっくりと」という意味の副詞で、動作の様子を表します。同じ単語を繰り返すことで意味を強調したり、「〜しながら」というニュアンスを加えたりします。
    • 使われる状況: 駐車場で車がバックしている時や、道で車が後退しているのを見た時など、日常でよく目にする光景を説明する時に使えます。

例文2:「一歩下がる」

  • Tolong mundur selangkah.
    • 日本語訳: どうぞ一歩下がってください。
    • 文の構造: Tolong (依頼: どうぞ~してください) + mundur (V: 動詞 – 下がる) + selangkah (数量詞: 一歩). これは丁寧な依頼・命令の形です。
    • 文法ポイント: Tolong を文頭につけると「~してください」という丁寧な依頼の表現になります。mundur selangkah は「一歩下がる」というコロケーションでしたね!
    • 使われる状況: 写真を撮る時に「もう少し下がって」とお願いする時、列に並んでいてスペースを空けてほしい時、ダンスのステップを教える時など、様々な場面で使える便利な表現です。

例文3:「(予定が)延期になる」「後ろ倒しになる」

  • Acaranya mundur satu jam.
    • 日本語訳: イベント(の開始時間)は1時間延期になりました/後ろ倒しになりました。
    • 文の構造: Acaranya (S: 主語 – そのイベント) + mundur (V: 動詞 – 延期になる) + satu jam (時間: 1時間). 主語 + 動詞 + 時間を示す語句、という構造です。
    • 文法ポイント: Acara は「イベント」や「プログラム」、「式典」など幅広い意味を持つ名詞です。-nya が付いて「そのイベント」と特定しています。mundur がここでは物理的な移動ではなく、「(時間的に)後ろにずれる=延期になる」という意味で使われています。satu jam で「1時間」という延期の期間を示しています。
    • 使われる状況: 楽しみにしていたコンサートやイベントの開始時間が遅れるというアナウンスを聞いた時や、友人との約束の時間が変更になった時などに使えます。「会議が延期になった」なら Rapatnya mundur. となります。

もっとリアルに!会話で使える「mundur」例文集

簡単な例文に慣れてきたら、次は実際の会話で使われるような、もう少し具体的な場面を見ていきましょう!インドネシア人の友達や同僚との会話できっと役立つはずです♪

場面1:会議のスケジュール変更

  • Rina: Maaf, Tanaka-san. Rapat besok jam 10 pagi jadwalnya mundur jadi jam 2 siang. Bisa?
    • 日本語訳: すみません、田中さん。明日の午前10時の会議、スケジュールが延期になって午後2時になりました。ご都合はいかがですか?
  • Tanaka: Oh, begitu ya. Jam 2 siang tidak apa-apa. Terima kasih informasinya, Rina-san.
    • 日本語訳: ああ、そうですか。午後2時なら大丈夫ですよ。お知らせありがとうございます、リナさん。
  • 解説: ビジネスシーンでよくある会話ですね!ここではコロケーションの jadwalnya mundur が使われています。「スケジュールが後ろ倒しになる」という意味でしたね。jadi は「~になる」という意味で、変更後の時間を示しています。Bisa? は直訳「できますか?」ですが、この文脈では「都合は大丈夫ですか?」と相手の都合を尋ねる便利な表現です。

場面2:プロジェクトからの撤退

  • Adi: Eh, dengar-dengar perusahaan C mundur dari proyek pembangunan hotel itu ya?
    • 日本語訳: ねえ、聞いた? C社が例のホテル建設プロジェクトから撤退するって本当?
  • Sari: Iya, benar. Katanya mereka fokus ke bisnis lain sekarang. Sayang ya, padahal kerjasamanya bagus.
    • 日本語訳: うん、本当だよ。今は他のビジネスに集中するんだって。残念だね、協力関係は良かったのに。
  • 解説: mundur dari ~ (~から撤退する、~をやめる)というコロケーションが使われています。ビジネス上の決定や、競争からの離脱などを表す時に使われます。dengar-dengar は「聞くところによると~らしい」という噂や伝聞を表す表現。Katanya も「~だそうだ、~らしい」と人から聞いた情報を伝える時に使います。Sayang ya は「残念だね」という気持ちを表す口語表現です。

場面3:列に並んでいる時

  • Yuki: Permisi, Bu. Bisa tolong mundur sedikit? Tas saya tersangkut.
    • 日本語訳: すみません(奥さん/年上の女性へ)。少し下がっていただけますか? 私のカバンが引っかかってしまって。
  • Ibu: Oh, maaf, maaf! Silakan.
    • 日本語訳: あら、ごめんなさいね! どうぞ。
  • 解説: mundur sedikit で「少し下がる」という意味になります。selangkah(一歩)よりも、もう少し曖昧に「ちょっとだけ下がってほしい」とお願いするニュアンスです。Permisi は「失礼します、すみません」と丁寧に声をかける時に使う決まり文句。Bu は Ibu の略で、年上の女性への丁寧な呼びかけです。tersangkut は「引っかかる、絡まる」という意味の動詞です。

場面4:車の運転中(助手席からの声かけ)

  • Ayah: Oke, Ayah mau mundur ya. Tolong lihat belakang.
    • 日本語訳: よし、お父さんバックするぞ。後ろを見ててくれ。
  • Anak: Awas, Ayah! Ada motor! Stop dulu! Jangan mundur!
    • 日本語訳: 危ない、お父さん! バイクがいるよ! いったん止まって! バックしないで
  • Ayah: Astaga! Hampir saja. Terima kasih ya, Nak.
    • 日本語訳: おっと! 危なかった。ありがとうね。
  • 解説: 車がバックするmundur)時の家族の会話例です。Ayah は「お父さん」、Anak は「子供」、Nak は子供への親しみを込めた呼びかけです。Awas! は「危ない!」という注意喚起の言葉。Stop dulu! は「まず止まって!」、Jangan ... ! は「~しないで!」という禁止の表現です。Hampir saja は「もう少しで(~するところだった)」という危うかった状況を表す慣用句です。

いかがでしたか?「mundur」は物理的な後退だけでなく、時間的な延期や、計画からの撤退、時計の遅れなど、本当に色々な場面で使われる便利なインドネシア語動詞です。

今回ご紹介したコロケーションやたくさんの例文を参考に、ぜひ実際の会話や作文で「mundur」を使ってみてくださいね!最初は簡単な文からで大丈夫。使っていくうちに、自然と使い方が身についていきますよ♪

理解度チェック!「mundur」クイズ

さて、ここまで「mundur」の意味使い方について詳しく学んできましたね!😊
本当に理解できたか、ここで簡単なクイズに挑戦して理解度をチェックしてみましょう!

3つの問題を用意しました。各問題の状況をよく読んで、最も適切な選択肢を選んでみてください。詳しい解説もついているので、復習にもぴったりです✨

第1問:基本的な意味をチェック!

問題:
駐車場で車をバックさせたい時、ドライバーに「車を少しバックさせてください」とインドネシア語でお願いするなら、空欄にはどの単語が入るのが最も適切でしょうか?

“Tolong ___ sedikit mobilnya.”

A. Maju
B. Mundur
C. Belok
D. Berhenti

正解と解説を確認する

解答:
B. Mundur

解説:
正解は B. Mundur です!🎉

mundur」の最も基本的な意味の一つが「後ろへ下がる」「後退する」でしたね。車をバックさせる時には、この「mundur」を使います。(※より正確には、人に頼む場合は他動詞 memundurkan を使うことも多いですが、自動詞 mundur でも意図は通じます。ここでは選択肢として Mundur が最も適切です。)

  • A. Maju: 「前進する」という意味なので、反対の動きになってしまいます。
  • C. Belok: 「曲がる」という意味です。方向転換する際に使います。
  • D. Berhenti: 「止まる」という意味です。動きを止めたい時に使います。

基本的な使い方、しっかり押さえられましたか?😊

第2問:よく使う「あの」意味をチェック!

問題:
楽しみにしていたイベントの日程が変更になりました。以下のインドネシア語の文で、「mundur」はどのような意味で使われているでしょうか?

“Acaranya mundur dua hari karena hujan.”

A. 中止になった
B. 始まった
C. 延期された
D. 盛り上がった

正解と解説を確認する

解答:
C. 延期された

解説:
正解は C. 延期された です!✨

mundur」には「後ろへ下がる」という意味だけでなく、「(予定や時間が)後ろへずれる」=「延期される」という、非常によく使われる意味があるのでしたね!

  • A. 中止になった (dibatalkan): 「dibatalkan」は完全にキャンセルされる場合に使います。「mundur」は日程が後ろにずれるだけなので、ニュアンスが異なります。
  • B. 始まった (dimulai): 「始まる」という意味なので、文脈に合いません。
  • D. 盛り上がった (meriah): イベントの状態を表す言葉ですが、日程の変更とは関係ありません。

文脈から「延期」の意味だと判断できましたか? この使い方は本当に頻出なので、しっかり覚えておきましょう!

第3問:抽象的な意味をチェック!

問題:
次の文は、ある会社の状況を表しています。空欄に最も適切なインドネシア語を選びなさい。

“Karena manajemen yang buruk, kualitas perusahaan itu semakin (___).”

A. Meningkat
B. Berkembang
C. Stabil
D. Mundur

正解と解説を確認する

解答:
D. Mundur

解説:
正解は D. Mundur です!👍

mundur」は、物理的な動きや時間だけでなく、「質」「レベル」「状況」などが「後退する」「低下する」「悪化する」といった抽象的な意味でも使われるのでしたね。この例文では、「経営が悪い(manajemen yang buruk)」という原因から、「会社の質がますます後退している/低下している」という状況を表しています。

  • A. Meningkat: 「向上する」という意味で、「mundur」とは正反対です。
  • B. Berkembang: 「発展する」という意味で、ポジティブな変化を表します。
  • C. Stabil: 「安定する」という意味で、良くも悪くもなっていない状況を示します。

このように、「mundur」はネガティブな変化や状況の悪化を表す際にも使われることを覚えておきましょう!


mundurクイズ、お疲れ様でした!全問正解できましたか?
もし間違えてしまっても大丈夫です!この解説を読んで、もう一度「mundur」の多様な意味使い方をしっかり復習してくださいね。これで、あなたのインドネシア語理解度もさらにアップしたはずです!😉

まとめ:「mundur」をマスターして、インドネシア語表現を豊かに!

今回の記事では、インドネシア語の基本動詞mundur」について、その多様な意味とニュアンス、正しい発音文法的な特徴(基語動詞派生語)、コアとなるイメージ、関連語、そして具体的な使い方コロケーション例文)、さらに理解度チェックのクイズまで、網羅的に解説してきました。

最後に、この記事で学んだ「mundur」に関する重要なポイントを要約して復習しましょう。

【「mundur」の重要ポイントおさらい】

  • 多様な意味を持つ重要動詞:
    • 基本は「後ろへ下がる、後退する」 (物理的な動き、状況の悪化など)
    • 非常によく使う「(予定を)延期する、後ろ倒しにする
    • 「(質・レベルなどが)低下する、悪くなる
    • 「(職・地位・計画などから)退く、辞める、身を引く」 (mundur dari ~ や undur diri)
  • 文脈判断がカギ: どの意味で使われているかは、前後の文脈や一緒に使われている単語から判断することが大切です。
  • コア・イメージは「後ろへ」: 物理的・時間的・抽象的に関わらず、「後ろへ向かう動きや変化」という共通イメージを持つ。
  • 派生語もセットで覚えよう: 他動詞 memundurkan (~を後退させる、~を延期する) や名詞 kemunduran (後退、衰退) なども一緒に覚えると表現の幅が広がります。
  • コロケーションで効率アップ: mundur selangkah (一歩下がる)、jadwalnya mundur (スケジュールが延期になる) などの定型句を覚えておくと便利です。

mundur」は、インドネシアでの日常会話やビジネスシーン、ニュースなど、本当に様々な場面で耳にする機会のある単語です。最初は複数の意味があって少し戸惑ったかもしれませんが、この記事で学んだ知識や豊富な例文を参考に、ぜひ実際のコミュニケーションで積極的に使ってみてくださいね。

例えば、友人との約束が変更になった時に「Acaranya mundur ya. (予定が延期になったね)」と言ってみたり、仕事のスケジュール調整の場面で「Bisakah rapatnya dimundurkan? (会議を延期していただけますか?)」と尋ねてみたり。まずは短い文章からで構いません。実際に使ってみることで、使い方が自然と身についていきます。

インドネシア語の学習は、新しい単語や表現に出会うたびに、たくさんの発見と驚きがありますよね。「mundur」のような一つの単語が持つ豊かな意味合いを知ることで、より深くインドネシア語の世界を楽しむことができます。

焦らず、一歩一歩、あなたのペースで学習を進めていきましょう。これからも、楽しみながらインドネシア語のスキルアップを目指してくださいね!応援しています!

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「mundur」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次