インドネシア語「tentang」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語「tentang」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

インドネシア語学習中のあなた、こんにちは!今回は、インドネシア語で「〜について」を意味する超重要単語「tentang」を徹底解説します。

意味や発音はもちろん、例文やクイズを通して、実際に使えるようになるまでしっかりサポートしますので、一緒に頑張りましょう!

目次

1. 「tentang」ってどんな意味?

「tentang」は、英語の”about”や”concerning”に相当する前置詞で、基本的に「〜について」という意味です。

例えば、「インドネシアについての本」は「Buku tentang Indonesia」と言います。

「tentang」は幅広い文脈で使えますが、他にも「mengenai」や「perihal」も使われますが、微妙なニュアンスの違いがあるので、後ほど詳しく説明しますね。

「〜について」以外にも、「〜に関して」「〜に対する」「〜の周りの」など、文脈に応じて様々な意味合いを持つので、覚えておくと表現の幅が広がりますよ!

  • tentang apa?: 何について?(What about?)
  • berbicara tentang: 〜について話す (talk about)
  • film tentang perang: 戦争についての映画 (a film about war)
  • berpikir tentang kamu: あなたのことを考えている (thinking about you)
  • aturan tentang merokok: 喫煙に関する規則 (rules concerning smoking)

2. 「tentang」の発音と読み方

「tentang」は、カタカナで書くと「トゥンタン」に近いです。しかし、正確な発音を身につけるには、音声で確認するのが一番!

tentangの発音
  • 発音記号: /tənˈtaŋ/ (IPA)
  • カタカナ表記: トゥンタン (あくまで目安です)

発音のコツ

  • eの音: 日本語の「エ」より口を少し横に広げ、「ウ」と「エ」の中間のような音。
  • aの音: 日本語の「ア」に近いですが、少し口を大きく開けて。
  • 語尾のng: 日本語の「ン」ではなく、英語の”-ing”のように、舌の奥を上あごに付けて鼻から息を出す音。

発音練習

  1. 「トゥン」と言いながら、舌先を上の歯の裏に軽くつける。
  2. 「タン」と言いながら、舌を上あごから離す。
  3. 「ng」の音を鼻から出す。
  4. 全体を繋げて「トゥンタン(ng)」と発音!

アクセントは後ろの「tang」にあり、「タン」を軽く強調します。イントネーションは比較的フラットです。

3. 「tentang」の品詞と文法

「tentang」は前置詞です。名詞の前に置いて、その名詞が話題の中心や関連事項であることを示します。「愛についての本」なら buku tentang cinta のように、tentang が「本(buku)」と「愛(cinta)」を繋いで「愛についての」という意味を作ります。

「tentang」自体は語幹であり、接頭辞や接尾辞はつきません。他の品詞に変化することもないので、シンプルで覚えやすいですね!

例文

  • Saya membaca buku tentang sejarah Indonesia. (私はインドネシアの歴史についての本を読んでいます。)
Saya membaca buku tentang sejarah Indonesia の発音
  • Dia bercerita tentang perjalanannya ke Bali. (彼女はバリ島への旅行について話しました。)
Dia bercerita tentang perjalanannya ke Bali の発音
  • Film ini tentang kisah cinta seorang putri. (この映画は王女のラブストーリーについてです。)
  • Kami berdiskusi tentang masalah ini. (私たちはこの問題について議論しました。)

これらの例文のように、「tentang」の後には名詞が来ます。

4. 「tentang」の類義語と使い分け

「tentang」には、似た意味を持つ類義語がいくつかあります。

  • mengenai: ほぼ同じ意味ですが、tentangよりフォーマル。
  • perihal: さらにフォーマルで、手紙や公文書で使われます。
  • akan: 「〜について」という意味もありますが、未来を表す助動詞でもあるので、文脈に注意が必要です。
単語ニュアンス使用場面
tentang一般的な「~について」日常会話
mengenaiフォーマルな「~について」公式文書、学術的な場面
perihal非常にフォーマルな「~について」手紙、公文書
akan未来の「~について」も表現可能文脈に注意が必要

5. 「tentang」を使った例文集

様々な例文で「tentang」の使い方をマスターしましょう!

基本例文

  1. Saya belajar tentang sejarah Indonesia. (私はインドネシアの歴史について勉強しています。)
  2. Buku ini tentang masakan Jepang. (この本は日本の料理についてです。)
  3. Dia bercerita tentang perjalanannya ke Bali. (彼女はバリ島への旅行について話しました。)

会話例文

  1. A: Kamu sedang membaca apa? (何を読んでいるの?)
    B: Aku sedang membaca buku tentang filsafat. (哲学についての本を読んでいるの。)
  2. A: Film ini tentang apa? (この映画は何について?)
    B: Tentang kisah cinta seorang putri dan pangeran. (王女と王子のラブストーリーについてよ。)
  3. A: Ibu, aku ingin bertanya tentang PR matematika. (お母さん、数学の宿題について聞きたいことがあるんだけど。)
    B: Apa yang ingin kamu tanyakan? (何を聞きたいの?)

その他の例文

  • Saya khawatir tentang kesehatan nenek. (私はおばあちゃんの健康について心配しています。)
  • Kita harus berdiskusi tentang masalah ini. (私たちはこの問題について話し合わなければなりません。)
  • Artikel ini membahas tentang pentingnya pendidikan. (この記事は教育の重要性について論じています。)
  • Dia memberi saya informasi tentang beasiswa. (彼は私に奨学金についての情報をくれました。)
  • Saya tidak tahu apa-apa tentang hal itu. (私はそのことについて何も知りません。)

6. 「tentang」の理解度チェック!クイズに挑戦

クイズ1: “tentang”の意味は?

A. ~のために
B. ~の中で
C. ~について
D. ~から

解答と解説を確認する

解説:

正解は C. ~について です。


1. 「tentang」の意味と使い方

「tentang」「~について」 という意味の前置詞です。
英語の 「about」 に相当します。

例文:

  • Saya membaca buku tentang sejarah Indonesia.
    → 私はインドネシアの歴史についての本を読んでいます。
  • Dia berbicara tentang rencana liburan.
    → 彼は休暇の計画について話しています。

2. 他の選択肢の誤り

  • A. ~のために(untuk)誤り
    • 「~のために」は 「untuk」 を使います。
    • 例: Saya belajar untuk ujian.(私は試験のために勉強します。)
  • B. ~の中で(di dalam)誤り
    • 「~の中で」は 「di dalam」「di」 を使います。
    • 例: Dia berada di dalam rumah.(彼は家の中にいます。)
  • D. ~から(dari)誤り
    • 「~から」は 「dari」 を使います。
    • 例: Saya datang dari Jepang.(私は日本から来ました。)

3. まとめ

  • 「tentang」「~について」 を意味する前置詞。
  • 英語の「about」と同じ意味で使われる

クイズ2: “Saya membaca buku tentang sejarah Indonesia.”の意味は?

A. 私はインドネシアの歴史についての本を読んでいます。
B. 私はインドネシアの歴史のために本を読んでいます。
C. 私はインドネシアの歴史の本から読んでいます。
D. 私はインドネシアの歴史の中で本を読んでいます。

解答と解説を確認する

解説:

正解は A. 私はインドネシアの歴史についての本を読んでいます。


1. 文の構造を理解しよう

「Saya membaca buku tentang sejarah Indonesia.」

  • Saya → 私は
  • membaca → 読んでいる / 読む
  • buku → 本
  • tentang → ~について
  • sejarah Indonesia → インドネシアの歴史

この文の意味は、「私はインドネシアの歴史についての本を読んでいます。」 になります。


2. 他の選択肢の誤り

  • B. 私はインドネシアの歴史のために本を読んでいます。誤り
    • 「~のために」は 「untuk」 を使うので、「tentang」とは意味が異なります。
  • C. 私はインドネシアの歴史の本から読んでいます。誤り
    • 「~から」は 「dari」 を使うため、意味が変わります。
  • D. 私はインドネシアの歴史の中で本を読んでいます。誤り
    • 「~の中で」は 「di dalam」 などを使うので、この文の意味とは異なります。

3. まとめ

  • 「tentang」「~について」 を意味する前置詞。
  • 「Saya membaca buku tentang sejarah Indonesia.」「私はインドネシアの歴史についての本を読んでいます。」 という意味になる。

アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。

単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。

\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。

ジョグジャ先生

今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!

詳しくはこちらの記事で紹介しています。

最後に

ジョグジャ先生

最後まで読んでいただきありがとうございました!

こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!

インドネシア語「tentang」の意味・使い方・読み方・例文・クイズまで徹底解説

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次