


1. 「kalau」の意味とニュアンス
「kalau」の基本的な意味は「もし~ならば」で、英語の”if”に似ています。
でも、ただ”if”と置き換えるだけでは不十分。微妙なニュアンスの違いや、似た接続詞「jika」「apabila」との使い分けを理解することが大切です。
1-1. 基本的な使い方
「kalau」はある条件が満たされた場合に起こることを表すときに使います。
- Kalau hujan, saya naik taksi. (雨が降ったら、タクシーに乗ります。)
- Kalau lapar, makan roti ini. (お腹が空いたら、このパンを食べて。)
簡単ですよね!
1-2. 「jika」「apabila」との違い
「jika」と「apabila」も「もし~ならば」という意味ですが、フォーマルな響きがあります。
接続詞 | ニュアンス | フォーマル度 |
---|---|---|
kalau | 日常会話 | カジュアル |
jika | より確実性が高い | フォーマル |
apabila | 堅い表現、公的文書 | フォーマル |
先生に質問するときは「Jika」を使うのが適切です。
- Jika ada pertanyaan, silakan bertanya. (質問があれば、ご質問ください。)

2. 「kalau」の発音と読み方
「kalau」の発音は /ˈkɑːlaʊ/ 。カタカナで表すと「カァラウ」に近いです。音声で確認してみましょう。
- アクセントは最初の「ka」。
- 「lau」は「ル」ではなく「ラウ」と発音。
- 口を大きく動かすとネイティブっぽく聞こえます。
3. 「kalau」の品詞と文法
「kalau」は接続詞で、2つの文をつなぎます。語幹は「kalau」で、接辞はありません。
- Kalau hujan, saya naik taksi. (雨が降ったら、私はタクシーに乗ります。)
- 「雨が降る」と「タクシーに乗る」という2つの文を「kalau」が繋いでいます。
「~かどうか」という意味でも使えます。
- Tanya dia kalau mau ikut. (彼に一緒に行きたいかどうか聞いてみて。)
4. 「kalau」のコロケーションと関連語
4-1. 頻出コロケーション
コロケーション | 意味 | 例文 |
---|---|---|
kalau begitu | それなら | Kalau begitu, saya pulang dulu ya. |
kalau misalnya | もし例えば | Kalau misalnya hujan, kita batalkan saja ya. |
kalau tidak | もし~なければ | Kalau tidak bisa datang, tolong beri tahu saya. |
bagaimana kalau…? | ~はどうですか? | Bagaimana kalau kita makan siang bersama? |
tahu kalau… | ~だと知っている 「kalau」は単なる条件ではなく、「〜ということを」という間接話法の役割も果たすことがあります。 | Saya tidak tahu kalau kamu suka cokelat. |
4-2. 類義語
- jika: フォーマルな「もし~ならば」
- apabila: よりフォーマルな「もし~ならば」
- seandainya: 実現性の低い仮定「もし~だったら」

5. 「kalau」を使った例文と会話例
5-1. 日常生活編
- Kalau macet, aku naik kereta. (渋滞したら、電車に乗ります。)
- Kalau ke toko buku, belikan aku novel terbaru ya! (本屋に行ったら、私に最新の小説を買ってきてね!)
5-2. ビジネスシーン編
- Kalau Bapak/Ibu setuju, kita tanda tangan kontrak minggu depan. (もしよろしければ、来週契約書にサインしましょう。)
5-3. 会話例
A: Besok kita ke Dufan, yuk! (明日、ドゥファンに行こうよ!)
B: Boleh! Tapi kalau ramai gimana? (いいね!でも混んでたらどうする?)
A: Kalau ramai, kita cari tempat makan enak aja. (混んでたら、美味しいお店を探そう。)
B: Oke, setuju! (わかった、賛成!)
6. 「kalau」の理解度チェック!クイズに挑戦
問題 1:
空欄に適切な単語を入れましょう。
___ kamu rajin belajar, kamu akan lulus ujian.
(もし君が熱心に勉強すれば、試験に合格するでしょう。)
A. tetapi
B. karena
C. kalau
D. sehingga
解答と解説を確認する
正解: C. kalau
解説:
「kalau」は「もし〜なら」という条件を表す接続詞です。この文では、「君が熱心に勉強すれば」という条件を提示しているため、「kalau」が適切です。他の選択肢は、因果関係(karena)や逆説(tetapi)など、異なる意味になります。
問題 2:
次の文の意味として最も適切なのはどれでしょうか?
Kalau hujan, saya tidak pergi ke luar.
A. 雨が降るとき、私は外出しません。
B. 雨が降ったので、私は外出しませんでした。
C. 雨が降っても、私は外出します。
D. 私は外出しませんが、雨は降っています。
解答と解説を確認する
正解: A. 雨が降るとき、私は外出しません。
解説:
「kalau」は条件を表し、「もし〜なら」という意味を持ちます。この文では、「もし雨が降るならば、私は外に行かない」という意味になります。「karena(〜なので)」ではなく、仮定の話をしている点に注意しましょう。
問題3
次の文の意味として正しいものを選びましょう。
“Saya tidak tahu kalau dia sudah pulang.”
A. 彼がすでに帰ったことを私は知りませんでした。
B. もし彼が帰ってきても、私は知らない。
C. 私は彼が帰ることを知っていました。
D. 彼が帰ってくることを私は知りませんでした。
解答と解説を確認する
正解: A. 彼がすでに帰ったことを私は知りませんでした。
解説:
「kalau」は「〜ということを(知らない/知っている)」という意味でも使われます。この場合、「Saya tidak tahu kalau dia sudah pulang」は「彼がすでに帰ったことを私は知らなかった」という意味になります。「kalau」は単なる条件ではなく、「〜ということを」という間接話法の役割も果たすことがあります。
アプリで効率的にインドネシア語を覚えよう!

BINTANGOアプリは、日本語話者向けに特化したインドネシア語単語学習アプリです。
単語帳機能・辞書機能・翻訳機能・質問機能などの機能を備えています。
\ iOS版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /
\ Android版 BINTANGOのダウンロードはこちらから! /

インドネシア語学習 おすすめ書籍・参考書・辞書・問題集

実際、インドネシア語の勉強を始めたいのですが、、
とりあえず独学で勉強する上で、、どの参考者がいいのかなあ……。



今回は、著者自身の経験をふまえ、この質問にお答えさせていただきたいと思います。
インドネシア語学習のおすすめ書籍・参考書・辞書を紹介!



詳しくはこちらの記事で紹介しています。


最後に



最後まで読んでいただきありがとうございました!



こちらのブログでは、インドネシア関連のお役立ち情報をたくさん紹介しています!
ぜひこちらの記事もチェックしてみてください!
ジョグジャランジャランで主に紹介している記事
-
知らないと損するインドネシアのお土産24選 ジャカルタ・ジャワ島
-
【サッカー インドネシア代表】 基本情報・最新メンバー・注目選手
-
インドネシア語って簡単?効率的なインドネシア語のおすすめ勉強法
-
インドネシア人に絶対に喜ばれる日本のお土産8選
-
【インドネシア】食べなきゃ損! おすすめ南国フルーツ13選
-
サッカー日本代表 インドネシア戦の視聴方法・配信予定 無料の視聴はある?|アジアカップ グループD第3節
-
知らないと損する!最新版 ジョグジャカルタ 観光マップ
-
ジョグジャカルタのおすすめお土産10選!在住者おすすめ!
-
お土産におすすめなインドネシアコーヒー | kapal api
-
インドネシア語学習アプリ3選!在住者おすすめ!
-
ジョグジャカルタのおすすめレストラン7選!在住者のおすすめ!
-
【2025年最新】ジョグジャカルタで絶対にやるべきこと21選!在住者おすすめスポット&体験も紹介